
BOOKS - Comics in French: The European Bande Dessinee in Context (Polygons: Cultural ...

Comics in French: The European Bande Dessinee in Context (Polygons: Cultural Diversities and Intersections, 14)
Author: Laurence Grove
Year: August 30, 2010
Format: PDF
File size: PDF 59 MB
Language: English

Year: August 30, 2010
Format: PDF
File size: PDF 59 MB
Language: English

The plot of the book "Comics in French: The European Bande Dessinée in Context, Polygons Cultural Diversities and Intersections 14" revolves around the evolution of technology and its impact on human society, specifically in France and Belgium where comics are considered the "Ninth Art" and are given equal recognition as poetry, architecture, and cinema. The book delves into the history of comics, exploring their origins, expressions, and sociological implications, while also examining how they have been used for propaganda, including Nazi propaganda, and how they have influenced other forms of art and culture. The story begins with an introduction to the world of French-speaking comics, highlighting their unique blend of text and image that has captivated readers of all ages. The author then delves into the historical context of comics, tracing their roots back to the early 20th century and exploring how they have evolved over time, adapting to changing societal norms and technological advancements.
Сюжет книги «Comics in French: The European Bande Dessinée in Context, Polygons Cultural Diversity and Intersections 14» вращается вокруг эволюции технологий и их влияния на человеческое общество, особенно во Франции и Бельгии, где комиксы считаются «Девятым искусством» и получают равное признание как поэзия, архитектура и кинематограф. Книга углубляется в историю комиксов, исследуя их происхождение, выражения и социологические последствия, а также исследуя, как они использовались для пропаганды, включая нацистскую пропаганду, и как они повлияли на другие формы искусства и культуры. История начинается с введения в мир франкоязычных комиксов, подчёркивая их уникальное сочетание текста и образа, покорившее читателей всех возрастов. Затем автор углубляется в исторический контекст комиксов, возводя их корни к началу XX века и исследуя, как они развивались с течением времени, приспосабливаясь к меняющимся социальным нормам и технологическим достижениям.
L'intrigue du livre « Comics in French : The European Bande Dessinée in Context, Polygons Cultural Diversité and Intersections 14 » tourne autour de l'évolution des technologies et de leur impact sur la société humaine, en particulier en France et en Belgique, où les bandes dessinées sont considérées comme le « neuvième art » la même reconnaissance que la poésie, l'architecture et le cinéma. livre explore l'histoire des bandes dessinées en explorant leurs origines, leurs expressions et leurs implications sociologiques, et en examinant comment elles ont été utilisées pour la propagande, y compris la propagande nazie, et comment elles ont influencé d'autres formes d'art et de culture. L'histoire commence par l'introduction dans le monde des bandes dessinées francophones, soulignant leur combinaison unique de texte et d'image qui a conquis les lecteurs de tous âges. L'auteur S'enfonce ensuite dans le contexte historique de la bande dessinée, en érigeant leurs racines au début du XXe siècle et en explorant comment elles ont évolué au fil du temps, S'adaptant à L'évolution des normes sociales et des progrès technologiques.
La trama del libro «Comics in French: The European Bande Dessinée in Context, Polygons Cultural Diversity and Intersections 14» gira en torno a la evolución de la tecnología y su impacto en la sociedad humana, especialmente en Francia y Bélgica, donde los cómics son considerados el «Noveno Arte» y reciben igual reconocimiento como poesía, arquitectura y cine. libro profundiza en la historia de los cómics, investigando sus orígenes, expresiones y consecuencias sociológicas, así como investigando cómo fueron utilizados para la propaganda, incluida la propaganda nazi, y cómo influyeron en otras formas de arte y cultura. La historia comienza con la introducción al mundo de los cómics francófonos, enfatizando su combinación única de texto e imagen que ha cautivado a lectores de todas las edades. A continuación, el autor profundiza en el contexto histórico de los cómics, elevando sus raíces a principios del siglo XX e investigando cómo evolucionaron a lo largo del tiempo, adaptándose a las cambiantes normas sociales y avances tecnológicos.
Die Handlung des Buches „Comics in French: The European Bande Dessinée in Context, Polygons Cultural Diversity and Intersections 14“ dreht sich um die Entwicklung der Technologie und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesellschaft, insbesondere in Frankreich und Belgien, wo Comics als „Neunte Kunst“ gelten und als Poesie, Architektur gleichermaßen anerkannt werden und Kino. Das Buch taucht tief in die Geschichte der Comics ein, untersucht ihre Ursprünge, Ausdrucksformen und soziologischen Implikationen und untersucht, wie sie für Propaganda, einschließlich Nazi-Propaganda, verwendet wurden und wie sie andere Kunst- und Kulturformen beeinflussten. Die Geschichte beginnt mit einer Einführung in die Welt der französischsprachigen Comics und unterstreicht ihre einzigartige Kombination aus Text und Bild, die ser aller Altersgruppen in ihren Bann gezogen hat. Der Autor taucht dann in den historischen Kontext der Comics ein, indem er ihre Wurzeln auf den Beginn des 20. Jahrhunderts zurückführt und untersucht, wie sie sich im Laufe der Zeit entwickelt und sich an sich ändernde soziale Normen und technologische Fortschritte angepasst haben.
''
"Comics in French: The European Bande Dessinée in Context, Polygons Cultural Diversity and Intersections" (Fransızca Çizgi Romanlar: Bağlamdaki Avrupalı Bande Dessinée, Çokgenler Kültürel Çeşitliliği ve Kesişimleri) 14 konusu, özellikle çizgi romanların "Dokuzuncu Sanat'olarak kabul edildiği ve şiir, mimari ve sinema olarak eşit derecede tanındığı Fransa ve Belçika'da, teknolojinin evrimi ve insan toplumu üzerindeki etkisi etrafında dönüyor. Kitap, çizgi roman tarihine, kökenlerini, ifadelerini ve sosyolojik etkilerini keşfetmenin yanı sıra, Nazi propagandası da dahil olmak üzere propaganda için nasıl kullanıldıklarını ve diğer sanat biçimlerini ve kültürlerini nasıl etkilediklerini araştırıyor. Hikaye, Fransızca çizgi romanların dünyaya tanıtılmasıyla başlar ve her yaştan okuyucuyu fetheden benzersiz metin ve görüntü kombinasyonlarını vurgular. Yazar daha sonra çizgi romanların tarihsel bağlamına girer, köklerini 20. yüzyılın başlarına kadar inşa eder ve değişen sosyal normlara ve teknolojik gelişmelere uyum sağlayarak zamanla nasıl geliştiklerini araştırır.
تدور حبكة «القصص المصورة بالفرنسية: The European Bande Dessinée in Context, Polygons Cultural Diversity and Interstitutions 14» حول تطور التكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع البشري، خاصة في فرنسا وبلجيكا، حيث تعتبر القصص «الفن التاسع» وتحظى على نفس القصة الشعر، الهندسة المعمارية والسينما. يتعمق الكتاب في تاريخ القصص المصورة، ويستكشف أصولها وتعبيراتها وآثارها الاجتماعية، بالإضافة إلى استكشاف كيفية استخدامها للدعاية، بما في ذلك الدعاية النازية، وكيف أثرت على أشكال الفن والثقافات الأخرى. تبدأ القصة بإدخال القصص المصورة باللغة الفرنسية إلى العالم، مع التأكيد على مزيجها الفريد من النص والصورة، والذي غزا القراء من جميع الأعمار. ثم يتعمق المؤلف في السياق التاريخي للقصص المصورة، ويبني جذوره حتى بداية القرن العشرين ويستكشف كيف تطورت بمرور الوقت، والتكيف مع الأعراف الاجتماعية المتغيرة والتقدم التكنولوجي.
