
MAGAZINES - Ceramics Art and Perception - Issue 121, 2023

Ceramics Art and Perception - Issue 121, 2023
Author: Ceramics Art and Perception
Format: PDF
File size: PDF 35 MB
Language: English

Format: PDF
File size: PDF 35 MB
Language: English

The Plot: In the not-too-distant future, the world has been ravaged by war and environmental disasters, leaving only a few scattered groups of survivors. The once vibrant and thriving civilization has been reduced to ruins, with only remnants of its former glory remaining. Amidst the rubble, a small group of individuals have banded together, determined to rebuild and restore their beloved art form - ceramics. They have discovered that the key to their survival lies in understanding the process of technological evolution and developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge. This paradigm will serve as the basis for the survival of humanity and the unification of people in a warring state. As they embark on this journey, they encounter numerous challenges and obstacles, including fierce resistance from those who refuse to accept the new reality and the struggle to adapt to the rapidly changing technological landscape. However, through their determination and perseverance, they are able to overcome these hurdles and make significant progress towards their goal. Along the way, they also discover the importance of collaboration and the power of art in bringing people together.
В недалеком будущем мир был разорен войной и экологическими катастрофами, оставив лишь несколько разрозненных групп выживших. Некогда живая и процветающая цивилизация превратилась в руины, от которой остались лишь остатки былой славы. Среди обломков небольшая группа людей объединилась, решив восстановить и восстановить свой любимый вид искусства - керамику. Они обнаружили, что ключ к их выживанию лежит в понимании процесса технологической эволюции и выработке личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания. Эта парадигма послужит основой для выживания человечества и объединения людей в воюющем государстве. Приступая к этому путешествию, они сталкиваются с многочисленными вызовами и препятствиями, включая ожесточенное сопротивление со стороны тех, кто отказывается принимать новую реальность, и борьбу за адаптацию к быстро меняющемуся технологическому ландшафту. Однако благодаря своей решительности и настойчивости они способны преодолеть эти препятствия и добиться значительного прогресса в достижении своей цели. Попутно они также обнаруживают важность сотрудничества и силу искусства в объединении людей.
Dans un avenir proche, le monde a été ravagé par la guerre et les catastrophes écologiques, ne laissant que quelques groupes de survivants dispersés. Une civilisation autrefois vivante et prospère est devenue une ruine dont il ne reste que les restes de la gloire d'autrefois. Parmi les débris, un petit groupe de personnes s'est uni, décidant de reconstruire et de restaurer leur art préféré, la céramique. Ils ont découvert que la clé de leur survie réside dans la compréhension du processus d'évolution technologique et dans l'élaboration d'un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes. Ce paradigme servira de base à la survie de l'humanité et à l'unification des hommes dans un État en guerre. En commençant ce voyage, ils sont confrontés à de nombreux défis et obstacles, y compris la résistance féroce de ceux qui refusent d'accepter la nouvelle réalité et la lutte pour s'adapter à un paysage technologique en mutation rapide. Toutefois, grâce à leur détermination et à leur persévérance, ils sont en mesure de surmonter ces obstacles et de faire des progrès considérables dans la réalisation de leur objectif. long du chemin, ils découvrent également l'importance de la collaboration et la force de l'art dans l'union des gens.
En un futuro próximo, el mundo ha sido asolado por la guerra y los desastres ecológicos, dejando sólo unos pocos grupos dispersos de sobrevivientes. Una civilización una vez viviente y próspera se convirtió en ruinas, de las cuales sólo quedan restos de la antigua gloria. Entre los escombros, un pequeño grupo de personas se unió, decidiendo restaurar y restaurar su arte favorito, la cerámica. Descubrieron que la clave de su supervivencia reside en comprender el proceso de evolución tecnológica y en generar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. Este paradigma servirá de base para la supervivencia de la humanidad y la unificación de los seres humanos en un Estado en guerra. Al emprender este viaje, se enfrentan a numerosos desafíos y obstáculos, entre ellos la feroz resistencia de quienes se niegan a aceptar la nueva realidad y la lucha por adaptarse a un panorama tecnológico que cambia rápidamente. n embargo, gracias a su determinación y perseverancia, pueden superar esos obstáculos y lograr progresos considerables en el logro de su objetivo. En el camino también descubren la importancia de la colaboración y el poder del arte en la unión de las personas.
No futuro próximo, o mundo foi devastado pela guerra e pela catástrofe ambiental, deixando apenas alguns grupos de sobreviventes dispersos. Uma civilização outrora viva e próspera transformou-se em ruínas que só deixaram restos da glória de outrora. Entre os escombros, um pequeno grupo de pessoas se uniu para restaurar e restaurar sua arte preferida, a cerâmica. Eles descobriram que a chave para sua sobrevivência está na compreensão do processo de evolução tecnológica e na criação de um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. Este paradigma servirá de base para a sobrevivência da humanidade e para a união das pessoas num estado em guerra. Ao iniciarem esta viagem, enfrentam muitos desafios e obstáculos, incluindo a resistência feroz de quem se recusa a aceitar uma nova realidade e a luta para se adaptar a uma paisagem tecnológica em rápida mudança. No entanto, com sua determinação e perseverança, eles podem superar esses obstáculos e fazer progressos significativos no seu objetivo. Eles também revelam a importância da cooperação e o poder da arte na união das pessoas.
Nel prossimo futuro, il mondo è stato rovinato dalla guerra e dai disastri ambientali, lasciando solo pochi gruppi di sopravvissuti. Una volta una civiltà vivente e prospera divenne una rovina che lasciò solo resti di gloria. Tra le macerie, un piccolo gruppo di persone si è unito per ricostruire e ricostruire la loro arte preferita, la ceramica. Hanno scoperto che la chiave per sopravvivere è comprendere il processo di evoluzione tecnologica e creare un paradigma personale per la percezione del processo di sviluppo della conoscenza moderna. Questo paradigma sarà la base per la sopravvivenza dell'umanità e per l'unione delle persone in uno stato in guerra. Quando intraprendono questo viaggio, affrontano numerose sfide e ostacoli, tra cui la feroce resistenza di coloro che rifiutano di accettare una nuova realtà e la lotta per adattarsi a un panorama tecnologico in rapida evoluzione. Tuttavia, grazie alla loro determinazione e alla loro perseveranza, sono in grado di superare questi ostacoli e fare progressi significativi verso il loro obiettivo. Scoprono anche l'importanza della cooperazione e la forza dell'arte nell'unire le persone.
In nicht allzu ferner Zukunft wurde die Welt durch Krieg und Umweltkatastrophen verwüstet und hinterließ nur wenige verstreute Gruppen von Überlebenden. Die einst lebendige und blühende Zivilisation verwandelte sich in Ruinen, von denen nur die Überreste des früheren Ruhms übrig blieben. Unter den Trümmern vereinte sich eine kleine Gruppe von Menschen und beschloss, ihre geliebte Kunstform, die Keramik, wiederherzustellen und wiederherzustellen. e fanden heraus, dass der Schlüssel zu ihrem Überleben darin lag, den Prozess der technologischen Evolution zu verstehen und ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens zu entwickeln. Dieses Paradigma wird als Grundlage für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat dienen. Auf dieser Reise sehen sie sich zahlreichen Herausforderungen und Hindernissen gegenüber, darunter heftigem Widerstand derjenigen, die sich weigern, die neue Realität zu akzeptieren, und kämpfen um die Anpassung an die sich schnell verändernde technologische Landschaft. Dank ihrer Entschlossenheit und Beharrlichkeit sind sie jedoch in der Lage, diese Hindernisse zu überwinden und erhebliche Fortschritte bei der Erreichung ihres Ziels zu erzielen. Auf dem Weg dorthin entdecken sie auch die Bedeutung der Zusammenarbeit und die Kraft der Kunst, Menschen zusammenzubringen.
W niedalekiej przyszłości świat został zniszczony przez wojny i katastrofy środowiskowe, pozostawiając tylko kilka rozproszonych grup ocalałych. Niegdyś żyjąca i zamożna cywilizacja zamieniła się w ruiny, z których pozostały tylko pozostałości dawnej chwały. Wśród wraku, niewielka grupa ludzi zjednoczyła się, zdecydowana przywrócić i przywrócić swoją ulubioną formę sztuki, ceramikę. Odkryli, że kluczem do ich przetrwania jest zrozumienie procesu ewolucji technologicznej i opracowanie osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Paradygmat ten posłuży za podstawę do przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi w stanie wojennym. Wyruszając w tę podróż, stoją w obliczu licznych wyzwań i przeszkód, w tym ostrego oporu ze strony tych, którzy odmawiają przyjęcia nowej rzeczywistości i walki o dostosowanie się do szybko zmieniającego się krajobrazu technologicznego. Jednak ze względu na swoją determinację i wytrwałość są w stanie przezwyciężyć te przeszkody i poczynić znaczne postępy w osiąganiu ich celu. Po drodze odkrywają również znaczenie współpracy i siły sztuki w łączeniu ludzi.
בעתיד הקרוב, העולם נהרס על ידי מלחמה ואסונות סביבתיים, התרבות שחיה ושגשגה בעבר הפכה לחורבות, שממנה נותרו רק שרידי תהילתה הקודמת. בין ההריסות, קבוצה קטנה של אנשים התאחדה, נחושה לשחזר ולשחזר את צורת האמנות האהובה עליהם, קרמיקה. הם מצאו שהמפתח להישרדותם טמון בהבנת תהליך האבולוציה הטכנולוגית ובפיתוח פרדיגמה אישית לתפישת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני. פרדיגמה זו תשמש בסיס להישרדות האנושות ולאיחוד העם במדינה לוחמת. כשהם יוצאים למסע זה, הם מתמודדים עם אתגרים ומכשולים רבים, כולל התנגדות עזה מצד אלה המסרבים לקבל את המציאות החדשה ומאבק להסתגל לנוף הטכנולוגי המשתנה במהירות. אולם, בשל נחישותם והתמדתם, הם מסוגלים להתגבר על מכשולים אלה ולהתקדם משמעותית בהשגת מטרתם. לאורך הדרך, הם גם מגלים את החשיבות של שיתוף פעולה ואת כוחה של האמנות בקירוב אנשים.''
Yakın gelecekte, dünya savaş ve çevre felaketleriyle harap oldu ve sadece birkaç dağınık kurtulan grubu kaldı. Bir zamanlar yaşayan ve müreffeh medeniyet, sadece eski ihtişamının kalıntılarının kaldığı kalıntılara dönüştü. Enkazın ortasında, küçük bir grup insan bir araya geldi, en sevdikleri sanat formu olan seramikleri restore etmeye ve restore etmeye karar verdi. Hayatta kalmalarının anahtarının, teknolojik evrim sürecini anlamada ve modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmede yattığını buldular. Bu paradigma, insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir durumda birleşmesi için temel oluşturacaktır. Bu yolculuğa çıkarken, yeni gerçekliği kabul etmeyi reddedenlerin şiddetli direnişi ve hızla değişen teknolojik manzaraya uyum sağlama mücadelesi de dahil olmak üzere çok sayıda zorluk ve engelle karşı karşıya kalıyorlar. Ancak azimleri ve kararlılıkları sayesinde bu engelleri aşabilmekte ve hedeflerine ulaşmada önemli ilerlemeler kaydedebilmektedirler. Yol boyunca, işbirliğinin önemini ve insanları bir araya getirmede sanatın gücünü keşfederler.
في المستقبل القريب، دمرت الحرب والكوارث البيئية العالم، ولم يتبق سوى بضع مجموعات متفرقة من الناجين. لقد تحولت الحضارة الحية والمزدهرة ذات يوم إلى أنقاض لم يبق منها سوى بقايا مجدها السابق. وسط الحطام، اتحدت مجموعة صغيرة من الناس، مصممين على استعادة واستعادة شكلهم الفني المفضل، السيراميك. ووجدوا أن مفتاح بقائهم يكمن في فهم عملية التطور التكنولوجي وتطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة. وسيكون هذا النموذج أساسا لبقاء البشرية وتوحيد الشعوب في دولة متحاربة. وبينما يشرعون في هذه الرحلة، يواجهون العديد من التحديات والعقبات، بما في ذلك المقاومة الشرسة من أولئك الذين يرفضون قبول الواقع الجديد والنضال من أجل التكيف مع المشهد التكنولوجي سريع التغير. ومع ذلك، وبسبب تصميمهم ومثابرتهم، فإنهم قادرون على التغلب على هذه العقبات وإحراز تقدم كبير في تحقيق هدفهم. على طول الطريق، اكتشفوا أيضًا أهمية التعاون وقوة الفن في الجمع بين الناس.
가까운 장래에 세계는 전쟁과 환경 재난으로 황폐화되어 흩어져있는 소수의 생존자 그룹 만 남았습니다. 한때 살고 번영했던 문명은 폐허가되어 이전의 영광의 잔재 만 남았습니다. 잔해 속에서 소수의 사람들이 연합하여 좋아하는 예술 형식 인 도자기를 복원하고 복원하기로 결정했습니다. 그들은 생존의 열쇠가 기술 진화 과정을 이해하고 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발하는 데 있음을 발견했습니다. 이 패러다임은 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 통일의 기초가 될 것입니다. 그들이이 여정에 착수함에 따라, 그들은 새로운 현실을 받아들이기를 거부하는 사람들의 격렬한 저항과 빠르게 변화하는 기술 환경에 적응하려는 투쟁을 포함하여 수많은 도전과 장애물에 직면합니다. 그러나 그들의 결단력과 인내로 인해 그들은 이러한 장애물을 극복하고 목표 달성에 상당한 진전을 이룰 수 있습니다. 그 과정에서 그들은 사람들을 하나로 모으는 데있어 협력의 중요성과 예술의 힘을 발견합니다.
近い将来、世界は戦争と環境災害によって荒廃し、生存者のほんの数群を残しました。かつて生きた繁栄した文明は廃墟となり、そこからはかつての栄光の残骸だけが残った。残骸の中で、人々の小さなグループが団結し、自分の好きな芸術形態、陶磁器を復元し、復元することを決定しました。彼らは、彼らの生存の鍵は、技術進化のプロセスを理解し、現代の知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発することにあることを発見した。このパラダイムは、人類の生存と戦争状態における人々の統一の基礎となるでしょう。彼らはこの旅に乗り出すと、新しい現実を受け入れることを拒否する人々からの激しい抵抗や、急速に変化する技術的景観に適応するための闘争など、多くの課題と障害に直面します。しかし、彼らの決意と忍耐のおかげで、彼らはこれらの障害を克服し、目標を達成する上で重要な進歩を遂げることができます。その過程で、コラボレーションの重要性とアートの力を発見し、人々を結びつける。
在不久的將來,世界飽受戰爭和環境災難的摧殘,只剩下少數零星的幸存者群體。曾經充滿活力和繁榮的文明變成了廢墟,只剩下昔日輝煌的遺跡。在殘骸中,一小群人團結起來,決定恢復和恢復他們最喜歡的藝術形式-陶瓷。他們發現,他們生存的關鍵在於了解技術進化的過程,並產生感知現代知識發展的過程過程的個人範式。這種模式將為人類生存和在交戰國團結人民奠定基礎。在開始這一旅程時,他們面臨著許多挑戰和障礙,包括那些拒絕接受新現實的人的激烈抵抗,以及為適應迅速變化的技術格局而進行的鬥爭。但是,由於他們的決心和毅力,他們能夠克服這些障礙,並在實現其目標方面取得重大進展。一路上,他們還發現了合作的重要性和藝術在團結人們方面的力量。
