
BOOKS - HOME AND FAMILY - Как я свалила из Германии обратно в Россию...

Как я свалила из Германии обратно в Россию
Author: Лидия Штерн
Year: 2015
Pages: 320
Format: RTF | FB2
File size: 5.7 MB
Language: RU

Year: 2015
Pages: 320
Format: RTF | FB2
File size: 5.7 MB
Language: RU

The author of the book is a woman and she describes how she was forced to return to Russia empty-handed and alone. The plot of the book 'Как я свалила из Германии обратно в Россию' by Anna Khomyak is a powerful and poignant tale of one woman's journey from the bustling streets of Germany to the harsh realities of post-Soviet Russia. The story follows the protagonist, a young journalist named Anna, as she embarks on a quest for a better life in Germany, only to find herself lost and alone in a foreign land. Anna's dreams of prosperity and happiness in Germany quickly turn sour as she faces the harsh realities of living and working in a foreign country. Despite her initial excitement and optimism, she soon discovers that her new home is not the paradise she had imagined. She struggles to make ends meet, facing challenges such as language barriers, cultural differences, and the constant feeling of being an outsider. As she navigates this unfamiliar world, Anna begins to question whether her decision to leave Russia was the right one.
Автор книги - женщина и она описывает, как была вынуждена вернуться в Россию с пустыми руками и одна. Сюжет книги 'Как я свалила из Германии обратно в Россию'Анной Хомьяк является сильным и острым рассказом о поездке одной женщины с шумных улиц Германии к резким фактам постсоветской России. История рассказывает о главной героине, молодой журналистке по имени Анна, которая отправляется в поиски лучшей жизни в Германии, только чтобы оказаться потерянной и одинокой на чужбине. Мечты Анны о процветании и счастье в Германии быстро закисают, когда она сталкивается с суровыми реалиями жизни и работы в чужой стране. Несмотря на первоначальное волнение и оптимизм, она вскоре обнаруживает, что её новый дом - не тот рай, который она себе представляла. Она изо всех сил пытается свести концы с концами, сталкиваясь с такими проблемами, как языковые барьеры, культурные различия и постоянное чувство аутсайдера. По мере того, как она ориентируется в этом незнакомом мире, Анна начинает задаваться вопросом, было ли ее решение покинуть Россию правильным.
L'auteur du livre est une femme et elle décrit comment elle a été forcée de retourner en Russie les mains vides et seule. L'histoire du livre « Comment j'ai quitté l'Allemagne pour retourner en Russie » Anna Khomyak est un récit fort et poignant du voyage d'une femme des rues bruyantes de l'Allemagne vers les faits bruyants de la Russie post-soviétique. L'histoire parle de l'héroïne principale, une jeune journaliste nommée Anna, qui part à la recherche d'une vie meilleure en Allemagne pour se retrouver perdue et seule dans un pays étranger. s rêves de prospérité et de bonheur d'Anne en Allemagne s'enracinent rapidement face aux dures réalités de la vie et du travail dans un pays étranger. Malgré l'excitation initiale et l'optimisme, elle découvre bientôt que sa nouvelle maison n'est pas le paradis qu'elle imaginait. Elle a du mal à joindre les deux bouts en faisant face à des défis tels que les barrières linguistiques, les différences culturelles et le sentiment constant de l'outsider. Alors qu'elle est guidée dans ce monde inconnu, Anna commence à se demander si sa décision de quitter la Russie était la bonne.
La autora del libro es una mujer y describe cómo se vio obligada a regresar a Rusia con las manos vacías y sola. La trama del libro 'Como me fui de Alemania de vuelta a Rusia', de Anna Homiak, es una historia fuerte y aguda sobre el viaje de una mujer de las ruidosas calles de Alemania a los dramáticos hechos de la Rusia postsoviética. La historia cuenta la historia de un personaje principal, una joven periodista llamada Anna, que va en busca de una vida mejor en Alemania, sólo para terminar perdida y sola en un extranjero. sueños de Anne de prosperidad y felicidad en Alemania se ciernen rápidamente cuando se enfrenta a duras realidades de vida y trabajo en un país extranjero. A pesar de su emoción y optimismo iniciales, pronto descubre que su nuevo hogar no es el paraíso que imaginaba. Está luchando por llegar a fin de mes, enfrentando desafíos como las barreras lingüísticas, las diferencias culturales y el constante sentido de forastero. A medida que navega en este mundo desconocido, Anna comienza a preguntarse si su decisión de abandonar Rusia fue la correcta.
A autora do livro é uma mulher e descreve como foi forçada a voltar à Rússia de mãos vazias e sozinha. A história do livro «Como saí da Alemanha de volta para a Rússia», Anna Khomyak é uma história forte e afiada sobre a viagem de uma mulher das ruas ruidosas da Alemanha a factos drásticos da Rússia pós-soviética. A história fala da personagem principal, uma jovem jornalista chamada Anna, que vai à procura de uma vida melhor na Alemanha, só para ficar perdida e sozinha no exterior. Os sonhos de prosperidade e felicidade de Anna na Alemanha são rapidamente enterrados quando ela enfrenta a dura realidade da vida e do trabalho em um país estrangeiro. Apesar da emoção inicial e do otimismo, ela logo descobriu que a sua nova casa não era o paraíso que ela imaginava. Ela está a esforçar-se para chegar ao fim, enfrentando problemas como barreiras linguísticas, diferenças culturais e um sentimento constante de outsider. À medida que ela se orienta neste mundo desconhecido, Anna começa a se perguntar se a sua decisão de deixar a Rússia foi correta.
L'autrice del libro è una donna e descrive come è stata costretta a tornare in Russia a mani vuote e una sola. La storia del libro «Come ho lasciato la Germania di ritorno in Russia» di Anna Khomyak è un racconto forte e acuto del viaggio di una donna dalle strade rumorose della Germania ai fatti drammatici della Russia post sovietica. La storia parla di una protagonista, una giovane giornalista di nome Anna, che va a cercare una vita migliore in Germania solo per ritrovarsi perduta e sola in un paese straniero. I sogni di prosperità e felicità di Anna in Germania sono rapidamente inceppati quando affronta le dure realtà della vita e del lavoro in un paese straniero. Nonostante l'eccitazione e l'ottimismo iniziali, scopre presto che la sua nuova casa non è il paradiso che immaginava. Sta cercando di mettere le cose a posto, affrontando problemi come le barriere linguistiche, le differenze culturali e il continuo senso dell'outsider. Mentre si sta orientando in questo mondo sconosciuto, Anna inizia a chiedersi se la sua decisione di lasciare la Russia fosse giusta.
Die Autorin des Buches ist eine Frau und beschreibt, wie sie mit leeren Händen und allein nach Russland zurückkehren musste. Die Handlung des Buches „Wie ich von Deutschland zurück nach Russland stürzte“ Anna Khomyak ist eine starke und scharfe Geschichte über die Reise einer Frau von den lauten Straßen Deutschlands zu den harten Fakten des postsowjetischen Russlands. Die Geschichte folgt der Protagonistin, einer jungen Journalistin namens Anna, die sich auf die Suche nach einem besseren ben in Deutschland begibt, nur um verloren und allein im Ausland zu sein. Annas Träume von Wohlstand und Glück in Deutschland werden schnell sauer, als sie mit den harten Realitäten des bens und Arbeitens in einem fremden Land konfrontiert wird. Trotz anfänglicher Aufregung und Optimismus stellt sie bald fest, dass ihr neues Zuhause nicht das Paradies ist, das sie sich vorgestellt hat. e kämpft darum, über die Runden zu kommen, indem sie sich Herausforderungen wie Sprachbarrieren, kulturellen Unterschieden und einem ständigen Außenseitergefühl stellt. Während sie sich in dieser unbekannten Welt zurechtfindet, beginnt Anna sich zu fragen, ob ihre Entscheidung, Russland zu verlassen, richtig war.
Autor książki jest kobietą i opisuje, jak została zmuszona do powrotu do Rosji z pustymi rękami i samotnością. Fabuła książki „Jak rzuciłem z Niemiec z powrotem do Rosji” Anny Homiak jest mocną i wzruszającą opowieścią o podróży jednej kobiety z hałaśliwych ulic Niemiec do surowych faktów postsowieckiej Rosji. Historia opowiada o głównym bohaterze, młodej dziennikarki o imieniu Anna, która idzie w poszukiwaniu lepszego życia w Niemczech, tylko po to, aby znaleźć się zagubiona i sama w obcym kraju. Marzenia Anny o dobrobycie i szczęściu w Niemczech szybko się rozkwitają, gdy konfrontuje się z trudnymi realiami życia i pracy w obcym kraju. Pomimo początkowego podniecenia i optymizmu, wkrótce odkrywa, że jej nowy dom nie jest rajem, który sobie wyobrażała. Stara się sprostać końcom, stawiając czoła wyzwaniom takim jak bariery językowe, różnice kulturowe i stałe poczucie obcych. Kiedy nawiguje tym nieznanym światem, Anna zaczyna się zastanawiać, czy jej decyzja o opuszczeniu Rosji była właściwa.
מחבר הספר הוא אישה והיא מתארת איך היא נאלצה לחזור לרוסיה בידיים ריקות ולבד. העלילה של הספר ”איך זרקתי מגרמניה בחזרה לרוסיה” מאת אנה הומיאק היא סיפור חזק ונוקב על נסיעתה של אישה אחת מהרחובות הרועשים של גרמניה הסיפור מספר על הדמות הראשית, עיתונאית צעירה בשם אנה, שהולכת לחפש חיים טובים יותר בגרמניה, רק כדי למצוא את עצמה אבודה ובודדה בארץ זרה. חלומותיה של אנה על שגשוג ואושר בגרמניה הופכים במהרה חמוצים כשהיא מתמודדת עם המציאות הקשה של חיים ועבודה במדינה זרה. למרות ההתרגשות והאופטימיות הראשונית, היא מגלה עד מהרה שביתה החדש אינו גן העדן שדמיינה. היא נאבקת לגמור את החודש, להתמודד עם אתגרים כמו מחסומי שפה, הבדלי תרבות ותחושה תמידית של אאוטסיידר. בעודה מנווטת בעולם הלא מוכר הזה, אנה מתחילה לתהות אם החלטתה לעזוב את רוסיה הייתה הנכונה.''
Kitabın yazarı bir kadın ve Rusya'ya eli boş ve yalnız dönmek zorunda kaldığını anlatıyor. Anna Homiak'ın 'Almanya'dan Rusya'ya nasıl geri döndüm'kitabının konusu, bir kadının Almanya'nın gürültülü sokaklarından Sovyet sonrası Rusya'nın sert gerçeklerine yaptığı yolculuk hakkında güçlü ve dokunaklı bir hikaye. Hikaye, Almanya'da daha iyi bir yaşam arayışı içinde olan Anna adında genç bir gazeteci olan ana karakteri, sadece kendini yabancı bir ülkede kaybolmuş ve yalnız bulmak için anlatıyor. Anna'nın Almanya'daki refah ve mutluluk hayalleri, yabancı bir ülkede yaşamanın ve çalışmanın sert gerçekleriyle yüzleşirken hızla bozuluyor. Başlangıçtaki heyecan ve iyimserliğe rağmen, yakında yeni evinin hayal ettiği cennet olmadığını keşfeder. Uçları bir araya getirmek için mücadele ediyor, dil engelleri, kültürel farklılıklar ve sürekli bir yabancı duygusu gibi zorluklarla karşı karşıya. Bu yabancı dünyada gezinirken, Anna Rusya'yı terk etme kararının doğru olup olmadığını merak etmeye başlar.
مؤلفة الكتاب امرأة وهي تصف كيف أجبرت على العودة إلى روسيا خالي الوفاض والوحدة. حبكة كتاب «كيف ألقيت من ألمانيا إلى روسيا» من تأليف آنا هومياك هي قصة قوية ومؤثرة عن رحلة امرأة واحدة من شوارع ألمانيا الصاخبة إلى الحقائق القاسية لروسيا ما بعد الاتحاد السوفيتي. تحكي القصة عن الشخصية الرئيسية، وهي صحفية شابة تدعى آنا، تبحث عن حياة أفضل في ألمانيا، لتجد نفسها ضائعة وحيدة في أرض أجنبية. سرعان ما تتدهور أحلام آنا بالازدهار والسعادة في ألمانيا وهي تواجه الحقائق القاسية للعيش والعمل في بلد أجنبي. على الرغم من الإثارة والتفاؤل الأولي، سرعان ما تكتشف أن منزلها الجديد ليس الجنة التي تخيلتها. إنها تكافح لتغطية نفقاتها، وتواجه تحديات مثل الحواجز اللغوية والاختلافات الثقافية والشعور الدائم بالغريب. بينما تتنقل في هذا العالم غير المألوف، تبدأ آنا في التساؤل عما إذا كان قرارها بمغادرة روسيا هو القرار الصحيح.
이 책의 저자는 여성이며 그녀가 어떻게 빈손으로 혼자 러시아로 돌아 왔는지 설명합니다. Anna Homiak의 '독일에서 러시아로 돌아온 방법'이라는 책의 음모는 독일의 시끄러운 거리에서 소비에트 러시아의 가혹한 사실에 이르기까지 한 여성의 여행에 대한 강력하고 신랄한 이야기입니다. 이 이야기는 주인공 인 Anna라는 젊은 기자에 대해 이야기합니다. Anna라는 젊은 기자는 독일에서 더 나은 삶을 찾고 외국에서 길을 잃고 혼자있는 것을 발견했습니다. 독일에서 번영과 행복에 대한 애나의 꿈은 외국에서 생활하고 일하는 가혹한 현실에 직면하면서 신맛이납니다. 초기 흥분과 낙관론에도 불구하고, 그녀는 곧 새 집이 상상했던 천국이 아니라는 것을 알게되었습니다. 그녀는 언어 장벽, 문화적 차이 및 끊임없는 외부 감각과 같은 도전에 직면하여 목표를 달성하기 위해 고군분투합니다. 그녀가이 낯선 세상을 탐색하면서 Anna는 러시아를 떠나 겠다는 결정이 옳은지 궁금해하기 시작합니다.
本の著者は女性であり、彼女は彼女が空手と一人でロシアに戻ることを余儀なくされた方法を説明します。アンナ・ホミアックの「ドイツからロシアに捨てた方法」という本のプロットは、ドイツの騒々しい通りからソ連後のロシアの過酷な事実までの一人の女性の旅についての強力で痛烈な物語です。この物語は、ドイツでより良い生活を求めている若いジャーナリストのアンナが、外国の土地で自分自身が失われ、孤独になっていることを発見したことを物語っています。ドイツでの繁栄と幸福を夢見るアンナは、異国で暮らし、働くという過酷な現実に立ち向かう。最初の興奮と楽観主義にもかかわらず、彼女はすぐに彼女の新しい家が彼女が想像した楽園ではないことを発見します。彼女は、言葉の壁、文化の違い、そして常に外部の感覚などの課題に直面して、両立するために苦労しています。この慣れない世界を旅しているアンナは、ロシアを去る決断が正しいのではないかと考え始める。
這本書的作者是一位女性,她描述了她是如何空手而歸的。安娜·霍米亞克(Anna Homyak)撰寫的《我如何從德國推回俄羅斯》的情節是一個強烈而敏銳的故事,講述了一個女人從德國嘈雜的街道上前往後蘇聯俄羅斯的嚴峻事實。故事講述了一位輕的女主角,一位名叫安娜(Anna)的輕記者,她在德國尋求更好的生活,卻發現自己在異國情調中迷路了。安娜在德國的繁榮和幸福的夢想在她面對外國生活和工作的嚴峻現實時很快就變糟了。盡管最初感到興奮和樂觀,但她很快發現自己的新家不是她想象中的天堂。她努力維持生計,面臨著語言障礙,文化差異和持續的局外人意識等問題。當她駕馭這個陌生的世界時,安娜開始懷疑她離開俄羅斯的決定是否正確。
