BOOKS - POPULAR SCIENCE - Как все устроено. Иллюстрированная энциклопедия устройств и...
Как все устроено. Иллюстрированная энциклопедия устройств и механизмов - Маколи Д., Ардли Н. 2014 DJVU МИФ BOOKS POPULAR SCIENCE
ECO~18 kg CO²

1 TON

Views
10429

Telegram
 
Как все устроено. Иллюстрированная энциклопедия устройств и механизмов
Author: Маколи Д., Ардли Н.
Year: 2014
Pages: 400
Format: DJVU
File size: 30,9 MB



Pay with Telegram STARS
How do you think it would be if we could see the world through the eyes of a child? How do you think it would be if we could see the world through the eyes of a child? What would we see? We would see the magic of technology, the beauty of simplicity, and the complexity of the world around us. We would see how everything is connected, how every device, machine, and mechanism is like a puzzle piece that fits perfectly into the overall picture. We would see how the zipper and the pyramids have something in common, how dental boron and windmills are related, and how zeros and ones are the building blocks of modern technology. We would see how the world is full of surprises, how the ordinary becomes extraordinary when viewed from a different perspective. We would see how the shaggy mammoth's adventures help us understand complex technologies in a way that is both fun and accessible. We would see how the world is constantly evolving, how new inventions are born from the ashes of old ones, and how human ingenuity knows no bounds.
Как, по-вашему, было бы, если бы мы могли видеть мир глазами ребенка? Как, по-вашему, было бы, если бы мы могли видеть мир глазами ребенка? Что бы мы увидели? Мы бы увидели магию технологий, красоту простоты и сложность окружающего мира. Мы бы увидели, как все связано, как каждое устройство, машина и механизм похожи на кусочек головоломки, который идеально вписывается в общую картину. Мы бы увидели, как у молнии и пирамид есть что-то общее, как связаны зубной бор и ветряные мельницы, и как нули и единицы являются строительными блоками современных технологий. Мы бы увидели, как мир полон сюрпризов, как обыденность становится экстраординарной при взгляде с другой стороны. Мы бы увидели, как приключения лохматого мамонта помогают нам понять сложные технологии так, чтобы это было и весело, и доступно. Мы бы увидели, как мир постоянно развивается, как из пепла старых рождаются новые изобретения и как человеческая изобретательность не знает границ.
Comment pensez-vous que ce serait si nous pouvions voir le monde avec les yeux d'un enfant ? Comment pensez-vous que ce serait si nous pouvions voir le monde avec les yeux d'un enfant ? Qu'aurions-nous vu ? Nous verrions la magie de la technologie, la beauté de la simplicité et la complexité du monde qui nous entoure. Nous verrions à quel point tout est lié, comme chaque appareil, machine et mécanisme sont comme un morceau de puzzle qui s'intègre parfaitement dans l'image globale. Nous verrions comment la foudre et les pyramides ont quelque chose en commun, comment le bore dentaire et les moulins à vent sont liés, et comment les zéros et les unités sont les éléments constitutifs de la technologie moderne. Nous verrions à quel point le monde est plein de surprises, à quel point la banalité devient extraordinaire quand on regarde de l'autre côté. Nous verrions comment les aventures du mammouth lochmatique nous aident à comprendre les technologies complexes pour qu'elles soient à la fois amusantes et abordables. Nous aurions vu le monde évoluer constamment, comment de nouvelles inventions naissent des cendres des anciennes et comment l'ingéniosité humaine ne connaît pas de frontières.
Cómo crees que sería si pudiéramos ver el mundo a través de los ojos de un niño? Cómo crees que sería si pudiéramos ver el mundo a través de los ojos de un niño? Qué veríamos? Veríamos la magia de la tecnología, la belleza de la simplicidad y la complejidad del mundo que nos rodea. Veríamos cómo todo está conectado, cómo cada dispositivo, máquina y mecanismo es como una pieza de rompecabezas que encaja perfectamente en el panorama general. Veríamos cómo el relámpago y las pirámides tienen algo en común, cómo el boro dental y los molinos de viento están conectados, y cómo los ceros y las unidades son los bloques de construcción de la tecnología moderna. Veríamos cómo el mundo está lleno de sorpresas, cómo la mundanidad se hace extraordinaria al mirar desde el otro lado. Veríamos cómo las aventuras de un mamut loco nos ayudan a entender la sofisticada tecnología para que sea divertida y accesible. Veríamos cómo el mundo evoluciona constantemente, cómo nacen nuevos inventos de las cenizas de antaño y cómo el ingenio humano no conoce fronteras.
Como acha que seria se pudéssemos ver o mundo com os olhos de uma criança? Como acha que seria se pudéssemos ver o mundo com os olhos de uma criança? O que veríamos? Veríamos a magia da tecnologia, a beleza da simplicidade e a complexidade do mundo. Nós veríamos como tudo está relacionado, como cada aparelho, máquina e mecanismo são como um pedaço de quebra-cabeças que se encaixa perfeitamente no quadro geral. Veríamos como o relâmpago e as pirâmides têm algo em comum, como a bora de dentes e os moinhos de vento estão ligados, e como os zeros e as unidades são os blocos de construção da tecnologia moderna. Veríamos o mundo cheio de surpresas, como a rotina se torna extraordinária quando se olha para o outro lado. Veríamos como as aventuras de um mamute louco nos ajudam a compreender tecnologias complexas de modo que seja divertido e acessível. Veríamos como o mundo está em constante evolução, como novas invenções nascem das cinzas das antigas e como a inventividade humana não conhece limites.
Come pensi che sarebbe se potessimo vedere il mondo con gli occhi di un bambino? Come pensi che sarebbe se potessimo vedere il mondo con gli occhi di un bambino? Cosa vedremmo? Vedremmo la magia della tecnologia, la bellezza della semplicità e la complessità del mondo. Vedremmo come tutto è collegato, come ogni dispositivo, macchina e meccanismo sono come un pezzo di puzzle che si adatta perfettamente al quadro generale. Vedremmo come il fulmine e le piramidi hanno qualcosa in comune, come sono collegati la bora dei denti e i mulini a vento, e come zeri e unità sono i blocchi di costruzione della tecnologia moderna. Vedremmo il mondo pieno di sorprese, come la normalità diventa straordinaria quando si guarda dall'altra parte. Potremmo vedere come le avventure di un mammut sfigato ci aiutino a capire la tecnologia sofisticata in modo che sia divertente e accessibile. Vedremmo come il mondo è in continua evoluzione, come nuove invenzioni nascono dalle ceneri delle vecchie e come l'ingegno umano non conosce limiti.
Wie wäre es Ihrer Meinung nach, wenn wir die Welt mit den Augen eines Kindes sehen könnten? Wie würde es Ihrer Meinung nach aussehen, wenn wir die Welt mit den Augen eines Kindes sehen könnten? Was würden wir sehen? Wir würden die Magie der Technologie, die Schönheit der Einfachheit und die Komplexität der Welt um uns herum sehen. Wir würden sehen, wie alles miteinander verbunden ist, wie jedes Gerät, jede Maschine und jeder Mechanismus wie ein Puzzleteil ist, das perfekt in das Gesamtbild passt. Wir würden sehen, wie Blitz und Pyramiden etwas gemeinsam haben, wie Zahnborn und Windmühlen zusammenhängen und wie Nullen und Einsen die Bausteine moderner Technologie sind. Wir würden sehen, wie die Welt voller Überraschungen steckt, wie das Gewöhnliche außergewöhnlich wird, wenn man es von der anderen Seite betrachtet. Wir würden sehen, wie die Abenteuer eines zotteligen Mammuts uns helfen, komplexe Technologien auf eine Weise zu verstehen, die sowohl Spaß macht als auch erschwinglich ist. Wir würden sehen, wie sich die Welt ständig weiterentwickelt, wie aus der Asche der Alten neue Erfindungen entstehen und wie der menschliche Einfallsreichtum keine Grenzen kennt.
Jak myślisz, jak by to było, gdybyśmy mogli zobaczyć świat oczami dziecka? Jak byśmy mogli zobaczyć świat oczami dziecka? Co byśmy zobaczyli? Widzimy magię technologii, piękno prostoty i złożoność otaczającego nas świata. Widzimy, jak wszystko jest połączone, jak każde urządzenie, maszyna i mechanizm jest jak kawałek układanki, która pasuje idealnie do wielkiego obrazu. Zobaczymy, jak pioruny i piramidy mają coś wspólnego, jak uzębienie i wiatraki są połączone, oraz jak zera i te są elementami nowoczesnej technologii. Widzimy, jak świat jest pełen niespodzianek, jak codzienne życie staje się niezwykłe, gdy patrzy się z drugiej strony. Zobaczymy, jak przygody szorstkiego mamuta pomagają nam zrozumieć złożone technologie w sposób, który jest zarówno zabawny, jak i dostępny. Zobaczymy jak świat stale się rozwija, jak nowe wynalazki rodzą się z popiołów starej i jak ludzka pomysłowość nie zna granic.
איך אתה חושב שזה יהיה אם נוכל לראות את העולם דרך עיניו של ילד? איך אתה חושב שזה יהיה אם נוכל לראות את העולם דרך עיניו של ילד? מה היינו רואים? היינו רואים את הקסם של הטכנולוגיה, את היופי של הפשטות ואת המורכבות של העולם סביבנו. היינו רואים איך הכל מחובר, איך כל מכשיר, מכונה ומנגנון הם כמו חתיכת פאזל שמתאימה בצורה מושלמת לתמונה הגדולה. היינו רואים איך ברק ופירמידות יש משהו במשותף, איך שיניים וטחנות רוח מחוברות, ואיך אפסים ואחדים הם אבני הבניין של הטכנולוגיה המודרנית. היינו רואים איך העולם מלא הפתעות, איך חיי היומיום הופכים ליוצאי דופן כשמתבוננים בהם מהצד השני. היינו רואים איך ההרפתקאות של הממותה הפרועה עוזרות לנו להבין טכנולוגיות מורכבות בדרך שהיא גם מהנה וגם נגישה. היינו רואים איך העולם מתפתח כל הזמן, איך המצאות חדשות נולדות מהאפר של הישן ואיך כושר ההמצאה האנושי לא יודע גבולות.''
Dünyayı bir çocuğun gözünden görebilseydik sizce nasıl olurdu? Dünyayı bir çocuğun gözünden görebilseydik nasıl olurdu sence? Ne göreceğiz? Teknolojinin büyüsünü, basitliğin güzelliğini ve çevremizdeki dünyanın karmaşıklığını görürdük. Her şeyin nasıl bağlandığını, her cihazın, makinenin ve mekanizmanın büyük resme mükemmel bir şekilde uyan bir bulmacanın parçası gibi olduğunu görürdük. Yıldırım ve piramitlerin nasıl ortak bir şeye sahip olduğunu, dişlenme ve yel değirmenlerinin nasıl bağlandığını ve sıfırların ve birlerin modern teknolojinin yapı taşları olduğunu göreceğiz. Dünyanın nasıl sürprizlerle dolu olduğunu, diğer taraftan bakıldığında gündelik hayatın nasıl olağanüstü hale geldiğini görürdük. Tüylü mamutun maceralarının karmaşık teknolojileri hem eğlenceli hem de erişilebilir bir şekilde anlamamıza nasıl yardımcı olduğunu göreceğiz. Dünyanın sürekli nasıl geliştiğini, eskinin küllerinden yeni icatların nasıl doğduğunu ve insan yaratıcılığının nasıl sınır tanımadığını görürdük.
كيف سيكون رأيك إذا تمكنا من رؤية العالم من خلال عيون طفل ؟ كيف تعتقد أنه سيكون إذا تمكنا من رؤية العالم من خلال عيون طفل ؟ ماذا سنرى ؟ سنرى سحر التكنولوجيا وجمال البساطة وتعقيد العالم من حولنا. سنرى كيف يتم توصيل كل شيء، وكيف أن كل جهاز وآلة وآلية تشبه قطعة من اللغز تتناسب تمامًا مع الصورة الكبيرة. سنرى كيف أن البرق والأهرامات لها شيء مشترك، وكيف ترتبط الأسنان وطواحين الهواء، وكيف أن الأصفار والأهرامات هي اللبنات الأساسية للتكنولوجيا الحديثة. سنرى كيف أن العالم مليء بالمفاجآت، وكيف تصبح الحياة اليومية غير عادية عند النظر إليها من الجانب الآخر. سنرى كيف تساعدنا مغامرات الماموث الأشعث على فهم التقنيات المعقدة بطريقة ممتعة ويمكن الوصول إليها. سنرى كيف يتطور العالم باستمرار، وكيف تولد الاختراعات الجديدة من رماد القديم وكيف أن البراعة البشرية لا تعرف حدودًا.
우리가 아이의 눈을 통해 세상을 볼 수 있다면 어떻게 될까? 우리가 아이의 눈을 통해 세상을 볼 수 있다면 어떻게 될 것이라고 생각하십니까? 우리는 무엇을 볼 것입니까? 우리는 기술의 마술, 단순함의 아름다움, 주변 세계의 복잡성을 볼 것입니다. 우리는 모든 것이 어떻게 연결되어 있는지, 모든 장치, 기계 및 메커니즘이 어떻게 큰 그림에 완벽하게 맞는 퍼즐 조각과 같은지 볼 것입니다. 우리는 번개와 피라미드가 어떻게 공통점이 있는지, 치열과 풍차가 어떻게 연결되어 있는지, 그리고 0과 1이 현대 기술의 빌딩 블록인지를 볼 것입니다. 우리는 세상이 어떻게 놀라움으로 가득 차 있는지, 반대편에서 볼 때 일상 생활이 어떻게 특별 해지는지 볼 것입니다. 우리는 얽히고 설킨 매머드의 모험이 재미 있고 접근 가능한 방식으로 복잡한 기술을 이해하는 데 어떻게 도움이되는지 볼 것입니다. 우리는 세상이 어떻게 지속적으로 발전하고 있는지, 오래된 재에서 새로운 발명품이 어떻게 태어 났는지, 그리고 인간의 독창성이 어떻게 경계를 알지 못하는지
子供の目を通して世界を見ることができたらどうなると思いますか?子供の目を通して世界を見ることができたら、どうなると思いますか。私たちは何を見るでしょうか?私たちは、テクノロジーの魔法、シンプルさの美しさ、そして私たちの周りの世界の複雑さを見るでしょう。私たちは、すべてがどのように接続されているか、どのようにすべてのデバイス、マシンとメカニズムは、大きな絵に完璧にフィットするパズルの作品のようなものです。稲妻とピラミッドがどのように共通しているのか、歯科と風車がどのように繋がっているのか、ゼロとピラミッドが現代のテクノロジーの構成要素であるのかがわかります。私たちは、世界が驚きに満ちている方法を参照してください。私たちは、シャギーマンモスの冒険が、私たちが楽しくてアクセス可能な方法で複雑な技術を理解するのにどのように役立つかを見るでしょう。私たちは、世界が絶えず発展している方法を見るだろう、どのように新しい発明は、古いの灰から生まれていると人間の創意工夫は境界を知らない方法。
你認為,如果我們能通過孩子的眼睛看到世界會怎樣?你認為,如果我們能通過孩子的眼睛看到世界會怎樣?我們會看到什麼?我們將看到技術的魔力,簡單的美麗和周圍世界的復雜性。我們會看到一切都是如何聯系在一起的,每個設備、機器和機制就像是一塊完美地融入整體畫面的拼圖。我們會看到閃電和金字塔有什麼共同點,牙齒和風車是如何連接的,以及零和單位如何成為現代技術的組成部分。我們將看到世界充滿驚喜,當從另一方面看時,平凡如何變得非同尋常。我們會看到蓬松的猛mm歷險記如何幫助我們以既有趣又實惠的方式理解復雜的技術。我們將看到世界是如何不斷演變的,新發明是如何從舊的灰燼中誕生的,人類獨創性是如何無止境的。

You may also be interested in:

Как все устроено. Иллюстрированная энциклопедия устройств и механизмов
Как устроено всё. Детская энциклопедия
Как всё устроено и как это работает
Дело в химии. Как все устроено?
Почемучкина энциклопедия. Как это устроено
Космос и МКС. Как все устроено на самом деле
Космос и МКС. Как все устроено на самом деле
Самая большая книга. О том, как всё устроено и построено
Все о ремонте. Современная иллюстрированная энциклопедия
Все об электрике. Современная иллюстрированная энциклопедия
Все породы кошек. Большая иллюстрированная энциклопедия
Все породы собак. Большая иллюстрированная энциклопедия
Все породы кошек. Большая иллюстрированная энциклопедия
Реактивные бомбардировщики мира. Все самолеты с 1943 по 2006 год. Полная иллюстрированная энциклопедия и Реактивные истребители мира. Все самолеты с 1941 по 2006 год. Полная иллюстрированная энциклопе
Реактивные бомбардировщики мира. Все самолеты с 1943 по 2006 год. Полная иллюстрированная энциклопедия и Реактивные истребители мира. Все самолеты с 1941 по 2006 год. Полная иллюстрированная энциклопе
Курская битва. Всё о сражении, решившем судьбу Второй мировой. Иллюстрированная энциклопедия
Тейпирование. Как правильно использовать в домашних условиях. Пошаговая иллюстрированная энциклопедия
Иллюстрированная энциклопедия для мальчиков. Иллюстрированная энциклопедия для девочек (2 книги)
Как это устроено
Как устроено моё тело?
Серия "Как это устроено" (6 книг)
Боевые корабли мира Иллюстрированная энциклопедия и Энциклопедия кораблей (Военно-историческая библиотека)
Боевые корабли мира Иллюстрированная энциклопедия и Энциклопедия кораблей (Военно-историческая библиотека)
Open Longevity. Как устроено старение и что с этим делать
Энциклопедия устройств на полевых транзисторах
Энциклопедия устройств на полевых транзисторах
Танки Иллюстрированная энциклопедия
Шамиль иллюстрированная энциклопедия
Электрика. Иллюстрированная энциклопедия
Орхидеи. Иллюстрированная энциклопедия
Кактусы. Иллюстрированная энциклопедия
Бабочки. Иллюстрированная энциклопедия
Охота. Иллюстрированная энциклопедия
Виски. Иллюстрированная энциклопедия
Иллюстрированная энциклопедия животных
Вино. Иллюстрированная энциклопедия
Искусство Иллюстрированная энциклопедия
Артиллерия. Иллюстрированная энциклопедия
Беременность. Иллюстрированная энциклопедия
Сыр. Иллюстрированная энциклопедия