BOOKS - HISTORY - The Other British Isles
The Other British Isles - David W. Moore 2011 PDF McFarland & Company BOOKS HISTORY
ECO~14 kg CO²

1 TON

Views
82148

Telegram
 
The Other British Isles
Author: David W. Moore
Year: 2011
Pages: 287
Format: PDF
File size: 3,3 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
and Unst. They were there more than 5,0000 years ago when Rome was still a small city-state. The Vikings came later and left their mark on the islands and gave them their current name They were part of Scotland before the union with England from the fourteenth century until today but they have an independent legal system and own parliament that makes decisions locally. They used to be fishermen and whalers, but now it's oil and gas that keep the economy going. There are about 24,0000 islanders who have never been British but are happy to be so today. The Other British Isles is a book about the unique history and culture of the Shetland Islands and Orkney Islands, two archipelagos located off the coast of Scotland. The book explores how these islands have evolved over time, from their ancient Neolithic beginnings to their modern-day status as a thriving oil and gas producer. The author argues that the islands' distinct cultural identity, shaped by their Norse heritage and their geographical isolation, has allowed them to maintain a strong sense of independence and self-determination despite being part of the United Kingdom for centuries.
и Не было. Они были там более 5 0000 лет назад, когда Рим был еще небольшим городом-государством. Викинги пришли позже и оставили свой след на островах и дали им свое нынешнее название. Они были частью Шотландии до союза с Англией с четырнадцатого века до сегодняшнего дня, но у них есть независимая правовая система и собственный парламент, который принимает решения на местном уровне. Раньше они были рыбаками и китобоями, а теперь экономику поддерживают нефть и газ. Есть около 24,0000 островитян, которые никогда не были британцами, но счастливы быть таковыми сегодня. Другие Британские острова - это книга об уникальной истории и культуре Шетландских островов и Оркнейских островов, двух архипелагов, расположенных у берегов Шотландии. Книга исследует, как эти острова развивались с течением времени, от их древнего неолитического начала до их современного статуса процветающего производителя нефти и газа. Автор утверждает, что различная культурная идентичность островов, сформированная их норвежским наследием и географической изоляцией, позволила им сохранить сильное чувство независимости и самоопределения, несмотря на то, что они были частью Соединенного Королевства на протяжении веков.
Et pas. Ils y étaient il y a plus de 5 0000 ans, quand Rome était encore une petite ville-État. s Vikings sont venus plus tard et ont laissé leur marque sur les îles et leur ont donné leur nom actuel. Ils ont fait partie de l'Écosse avant l'alliance avec l'Angleterre du XIVe siècle à aujourd'hui, mais ils ont un système juridique indépendant et leur propre parlement qui prend des décisions au niveau local. Auparavant, ils étaient pêcheurs et baleiniers, et maintenant l'économie soutient le pétrole et le gaze.Il y a environ 24,0000 insulaires qui n'ont jamais été britanniques, mais heureux d'être ainsi aujourd'hui. D'autres îles britanniques sont un livre sur l'histoire et la culture uniques des îles Shetland et des îles Orkney, deux archipels situés au large de l'Écosse. livre explore comment ces îles se sont développées au fil du temps, depuis leurs débuts néolithiques anciens jusqu'à leur statut moderne de producteur florissant de pétrole et de gaz. L'auteur affirme que les différentes identités culturelles des îles, façonnées par leur héritage norvégien et leur isolement géographique, leur ont permis de conserver un fort sentiment d'indépendance et d'autodétermination, bien qu'elles aient fait partie du Royaume-Uni pendant des siècles.
y no lo fue. Estuvieron allí hace más de 5 0000 , cuando Roma era todavía una pequeña ciudad-estado. vikingos llegaron más tarde y dejaron su huella en las islas y les dieron su nombre actual. Formaron parte de Escocia hasta la unión con Inglaterra desde el siglo XIV hasta la actualidad, pero tienen un sistema legal independiente y un parlamento propio que toma decisiones a nivel local. Solían ser pescadores y balleneros, y ahora la economía está respaldada por el petróleo y el gas. Hay unos 24,0000 isleños que nunca han sido británicos, pero que están felices de serlo hoy. Otras Islas Británicas es un libro sobre la historia y cultura única de las Islas Shetland y las Islas Orkney, dos archipiélago situado frente a las costas de Escocia. libro explora cómo estas islas evolucionaron a lo largo del tiempo, desde sus antiguos inicios neolíticos hasta su condición moderna de próspero productor de petróleo y gas. autor sostiene que la diferente identidad cultural de las islas, formada por su herencia noruega y su aislamiento geográfico, les permitió mantener un fuerte sentido de independencia y autodeterminación, a pesar de haber formado parte del Reino Unido durante siglos.
E não houve. Estavam lá há mais de 5 0000 anos, quando Roma era uma pequena cidade-estado. Os vikings vieram mais tarde e deixaram sua marca nas ilhas e deram-lhes o seu nome atual. Eles fizeram parte da Escócia antes da aliança com a Inglaterra do século XIX. Até hoje, mas têm um sistema jurídico independente e um parlamento próprio que toma decisões a nível local. Antes eram pescadores e baleeiros, e agora a economia é apoiada por petróleo e gás. Outras ilhas britânicas são um livro sobre a história e cultura singulares das Ilhas Shetland e das Ilhas Orkney, dois arquipélagos ao largo da Escócia. O livro explora como essas ilhas evoluíram ao longo do tempo, do seu início neolítico antigo ao seu status moderno de produtor próspero de petróleo e gás. O autor afirma que as diferentes identidades culturais das ilhas, formadas pela sua herança norueguesa e isolamento geográfico, permitiram-lhes manter um forte sentimento de independência e autodeterminação, apesar de fazerem parte do Reino Unido durante séculos.
e Non c'era. Erano lì più di 5 0000 anni fa, quando Roma era ancora una piccola città-stato. I vichinghi vennero più tardi e lasciarono il segno sulle isole e diedero loro il loro nome attuale. Hanno fatto parte della Scozia prima dell'alleanza con l'Inghilterra dal quattordicesimo secolo ad oggi, ma hanno un sistema giuridico indipendente e un parlamento che prende decisioni a livello locale. Prima erano pescatori e balenieri e ora l'economia è sostenuta dal petrolio e dal gas. altre isole britanniche sono un libro sulla storia e la cultura uniche delle isole Shetland e delle isole Orkney, due arcipelaghi situati al largo della Scozia. Il libro indaga come queste isole si sono evolute nel corso del tempo, dal loro antico inizio neolitico al loro moderno status di fiorente produttore di petrolio e gas. L'autore sostiene che la diversa identità culturale delle isole, formata dal loro patrimonio norvegese e dall'isolamento geografico, ha permesso loro di mantenere un forte senso di indipendenza e autodeterminazione, nonostante siano stati parte del Regno Unito per secoli.
und war es nicht. e waren dort vor mehr als 5 0000 Jahren, als Rom noch ein kleiner Stadtstaat war. Die Wikinger kamen später und hinterließen ihre Spuren auf den Inseln und gaben ihnen ihren heutigen Namen. e waren Teil Schottlands vor der Vereinigung mit England vom vierzehnten Jahrhundert bis heute, aber sie haben ein unabhängiges Rechtssystem und ein eigenes Parlament, das Entscheidungen auf lokaler Ebene trifft. Früher waren sie Fischer und Walfänger, und jetzt wird die Wirtschaft durch Öl und Gas gestützt. Es gibt etwa 24,0000 Inselbewohner, die nie Briten waren, aber heute glücklich sind, es zu sein. Andere britische Inseln ist ein Buch über die einzigartige Geschichte und Kultur der Shetland-Inseln und der Orkney-Inseln, zwei Archipele vor der Küste Schottlands. Das Buch untersucht, wie sich diese Inseln im Laufe der Zeit entwickelt haben, von ihren alten neolithischen Anfängen bis zu ihrem heutigen Status als blühender Öl- und Gasproduzent. Der Autor argumentiert, dass die unterschiedliche kulturelle Identität der Inseln, die durch ihr norwegisches Erbe und ihre geografische Isolation geprägt ist, es ihnen ermöglicht hat, ein starkes Gefühl der Unabhängigkeit und Selbstbestimmung zu bewahren, obwohl sie seit Jahrhunderten Teil des Vereinigten Königreichs sind.
i nie było. Byli tam ponad 5,0000 lat temu, kiedy Rzym był jeszcze małym miastem-państwem. Wikingowie przybyli później i uczynili swój znak na wyspach i nadali im obecną nazwę. Byli częścią Szkocji przed związkiem z Anglią od XIV wieku aż do dzisiaj, ale mają niezależny system prawny i własny parlament, który podejmuje decyzje lokalnie. Kiedyś byli rybakami i wielorybnikami, a teraz gospodarka jest wspierana przez ropę i gaz. Istnieje około 240 000 wyspiarzy, którzy nigdy nie byli Brytyjczykami, ale są szczęśliwi mogąc być dzisiaj. Pozostałe Wyspy Brytyjskie to książka o unikalnej historii i kulturze Szetlandów i Orkadów, dwóch archipelagów znajdujących się u wybrzeży Szkocji. Książka bada, jak te wyspy ewoluowały z czasem, od ich starożytnych neolitycznych początków do ich nowoczesnego statusu jako kwitnącego producenta ropy naftowej i gazu. Autor twierdzi, że odrębne tożsamości kulturowe wysp, ukształtowane przez ich nordyckie dziedzictwo i izolację geograficzną, pozwoliły im zachować silne poczucie niezależności i samostanowienia pomimo tego, że przez wieki należały do Zjednoczonego Królestwa.
וזה לא היה. הם היו שם לפני יותר מ-5,0000 שנה, כשרומא הייתה עדיין עיר-מדינה קטנה. הוויקינגים באו מאוחר יותר והטביעו את חותמם על האיים ונתנו להם את שמם הנוכחי. הם היו חלק מסקוטלנד לפני האיחוד עם אנגליה מהמאה ה-14 ועד היום, אבל יש להם מערכת משפטית עצמאית ופרלמנט משלהם שמקבל החלטות מקומיות. הם היו פעם דייגים וציידי לווייתנים, ועכשיו הכלכלה נתמכת על ידי נפט וגז. ישנם כ-240,000 תושבי האי שמעולם לא היו בריטים, אך שמחים להיות היום. האיים הבריטיים האחרים (באנגלית: The Other British Isles) הוא ספר על ההיסטוריה והתרבות הייחודית של שטלנד ואורקני. הספר בוחן כיצד התפתחו איים אלה עם הזמן, מראשיתם הנאוליתית הקדומה ועד למעמדם המודרני כמפיקת נפט וגז משגשגת. המחבר טוען שהזהויות התרבותיות המובחנות של האיים, המעוצבות על ידי המורשת הנורדית והבידוד הגאוגרפי שלהם, אפשרו להם לשמור על תחושת עצמאות חזקה והגדרה עצמית למרות היותם חלק מהממלכה המאוחדת במשך מאות שנים.''
Ve değildi. Roma'nın hala küçük bir şehir devleti olduğu 5.0000 yıldan daha önce oradaydılar. Vikingler daha sonra geldiler ve adalara damgalarını vurdular ve onlara şimdiki adlarını verdiler. 14. yüzyıldan günümüze kadar İngiltere ile birleşmeden önce İskoçya'nın bir parçasıydılar, ancak bağımsız bir hukuk sistemine ve yerel olarak kararlar alan kendi parlamentolarına sahipler. Eskiden balıkçılar ve balina avcılarıydı ve şimdi ekonomi petrol ve gazla destekleniyor. Hiç İngiliz olmamış, ancak bugün olmaktan mutlu olan yaklaşık 240.000 adalı var. Diğer Britanya Adaları, İskoçya kıyılarında bulunan iki takımada olan Shetland ve Orkney'in eşsiz tarihi ve kültürü hakkında bir kitaptır. Kitap, bu adaların eski Neolitik başlangıçlarından gelişen bir petrol ve gaz üreticisi olarak modern statülerine kadar zaman içinde nasıl geliştiğini araştırıyor. Yazar, İskandinav mirası ve coğrafi izolasyonuyla şekillenen adaların farklı kültürel kimliklerinin, yüzyıllar boyunca Birleşik Krallık'ın bir parçası olmalarına rağmen güçlü bir bağımsızlık ve kendi kaderini tayin etme duygusunu korumalarına izin verdiğini savunuyor.
ولم يكن كذلك. كانوا هناك منذ أكثر من 5 0000 عامًا، عندما كانت روما لا تزال دولة مدينة صغيرة. جاء الفايكنج لاحقًا وتركوا بصماتهم على الجزر وأعطوهم اسمهم الحالي. كانوا جزءًا من اسكتلندا قبل الاتحاد مع إنجلترا من القرن الرابع عشر حتى اليوم، لكن لديهم نظامًا قانونيًا مستقلاً وبرلمانهم الخاص الذي يتخذ القرارات محليًا. كانوا صيادين وحيتان، والآن الاقتصاد مدعوم بالنفط والغاز. هناك حوالي 240 000 من سكان الجزر الذين لم يكونوا بريطانيين من قبل ولكنهم سعداء لوجودهم اليوم. الجزر البريطانية الأخرى هو كتاب عن التاريخ والثقافة الفريدة لشتلاند وأوركني، وهما أرخبيلان يقعان قبالة ساحل اسكتلندا. يستكشف الكتاب كيف تطورت هذه الجزر بمرور الوقت، من بداياتها القديمة في العصر الحجري الحديث إلى مكانتها الحديثة كمنتج مزدهر للنفط والغاز. ويقول صاحب البلاغ إن الهويات الثقافية المتميزة للجزر، التي شكلها تراثها النوردي وعزلتها الجغرافية، سمحت لها بالاحتفاظ بشعور قوي بالاستقلال وتقرير المصير رغم كونها جزءاً من المملكة المتحدة لعدة قرون.
그렇지 않았습니다. 그들은 로마가 여전히 작은 도시 국가였던 5,0000 년 전에 그곳에있었습니다. 바이킹은 나중에 와서 섬에 표시를하고 현재 이름을 부여했습니다. 그들은 14 세기부터 오늘날까지 영국과 연합하기 전에 스코틀랜드의 일부 였지만, 현지에서 결정을 내리는 독립적 인 법률 시스템과 의회가 있습니다. 그들은 어부와 포경 자였으며 이제 경제는 석유와 가스의 지원을받습니다. 영국인은 아니지만 오늘날 기뻐하는 약 240,000 명의 섬 주민이 있습니다. 다른 영국 제도는 스코틀랜드 해안에 위치한 두 개의 군도 인 셰틀 랜드와 오크 니의 독특한 역사와 문화에 관한 책입니다. 이 책은이 섬들이 고대 신석기 시대의 시작에서 번성하는 석유 및 가스 생산 업체로서의 현대적 지위에 이르기까지 시간이 지남에 따라 어떻게 진화했는지 탐구합니다. 저자는 북유럽 유산과 지리적 고립으로 형성된 섬의 독특한 문화적 정체성으로 인해 수세기 동안 영국의 일부 임에도 불구하고 강한 독립성과 자기 결정력을 유지할 수 있다고 주장했다.
FreiwilligenManagement:釋放誌願者工作潛力的關鍵隨著技術以前所未有的速度不斷發展,越來越明顯的是,人類生存和交戰國人民的團結取決於我們適應和理解技術發展的能力。Cornelia Em Widmann在他的著作「FreiwilligenManagement」中為利用誌願工作的力量實現這些目標提供了詳盡的指導。Widmann是一位在老人護理領域廣泛工作並具有各種組織經理和參考經驗的人,為有效管理誌願者以及加強有薪員工與無薪助手之間的合作文化提供了實用的概念和策略。維德曼(Widmann)首先強調管理誌願者在現代社會中的重要性。她認為,如果沒有誌願者的支持,許多機構就無法運作,因此,了解這些人的動機和需求對於建立一個成功和可持續的系統至關重要。她強調需要強有力的領導和支持誌願者,以及創造一種個人範式來理解現代知識發展的技術過程。這種模式可以作為人類生存和交戰國人民團結的基礎。

You may also be interested in:

The Wandering Isles (The Crown of Stones)
Isles of Fate: Tides of Destiny
The Price of Peace (The Seven Isles Book 1)
Prince of Danger (Isles Templar, #3)
Highland Princess (Isles Templars #1)
Tarotmancer (Tales from the Riven Isles, #2)
King of Storms (Isles Templars, #6)
Dime la verdad (Rizzoli and Isles, #1)
Posledni na rade (Rizzoli and Isles, #10)
Reliquia macabra (Rizzoli and Isles no 7)
The Bonds of Stone (The Seven Isles Book 4)
The Nature of a Lady (The Secrets of the Isles, #1)
O Clube Mefisto (Rizzoli and Isles #6)
Duble De Corpo (Rizzoli and Isles #4)
The Archaeology of Skye and the Western Isles
The Gray Isles (Chronicles of Ealiron, #2)
The Last Leviathan (The Guardians of Farlight Isles, #1)
Hope Chest (1) (Tales from the Emerald Isles)
Ruins of Sea and Souls (Fae Isles, #3)
Hangman Island: (The Isles of Scilly Mysteries, #7)
Desaparecidas (Jane Rizzoli and Maura Isles, # 5)
The Evernight Court (Fall of the Seven Isles Book 2)
The Devil of Dunakin Castle (Highland Isles, #4)
The Dark Isles (Flint Investigations Book 2)
Ik weet een geheim (Rizzoli and Isles, #12)
The Beast of Aros Castle (Highland Isles, #1)
Isekai Isles: A LitRPG Fantasy Harem
Jinx|s Fantasy (Goddess Isles, #5.2)
Deadly Secrets (The Greek Isles Series, #2)
Queens of Mist and Madness (Fae Isles, #4)
Corpi senza volto (Rizzoli and Isles #3)
O Cirurgiao (Jane Rizzoli and Maura Isles, #1)
Rise with the Tide (The Broken Isles Book 1)
The Rizzoli and Isles Series 9-Book Bundle
Knight|s Treasure (Isles Templars, #5)
Heart of Silk and Shadows (Fae Isles, #0.5)
The Broken Isles (Legends of the Red Sun, # 4)
Mama Si|s Paradise (Fall of the Seven Isles Book 1)
Divided Isles: Solomon Islands and the China Switch
The Encantadas or Enchanted Isles: By Herman Melville - Illustrated