BOOKS - Murder at the Matinee (Bertie Carroll Mysteries, #2)
Murder at the Matinee (Bertie Carroll Mysteries, #2) - Jamie West September 5, 2024 PDF  BOOKS
ECO~19 kg CO²

2 TON

Views
51531

Telegram
 
Murder at the Matinee (Bertie Carroll Mysteries, #2)
Author: Jamie West
Year: September 5, 2024
Format: PDF
File size: PDF 3.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Murder at the Matinee: Bertie Carroll Mysteries 2 As the lights dimmed and the overture began, the audience was transported to a world of glamour and intrigue, where the art of theatre and the thrill of murder intertwined in a tale of deception and betrayal. Renowned murder mystery playwright Bertie Carroll had returned to London's West End with his latest production, but little did he know that this time, he would be center stage in a real-life whodunit. The impossible murder and the enigmatic newspaper advert that preceded it set the tone for an unforgettable experience, one that would challenge even the most seasoned of detectives. Act One: The Prelude In the bustling heart of theatreland, the anticipation was palpable as the curtain rose on opening night. The cast took their positions, and the orchestra struck up the first notes of the overture. The audience was captivated by the spectacle, but amidst the applause and laughter, something sinister lurked beneath the surface.
Убийство на утреннике: Загадки Берти Кэрролла 2 Когда свет потускнел и началась увертюра, публика перенеслась в мир гламура и интриг, где театральное искусство и острые ощущения от убийства переплелись в сказке об обмане и предательстве. Известный драматург Берти Кэрролл вернулся в лондонский Вест-Энд со своей последней постановкой, но он мало что знал о том, что на этот раз он будет центральной сценой в реальном whodunit. Невозможное убийство и загадочная газетная реклама, которая предшествовала ему, задали тон незабываемому опыту, который бросит вызов даже самым опытным детективам. Действие первое: Прелюдия В суетливом сердце театральности было ощутимо ожидание, когда занавес поднялся в ночь открытия. Актерский состав занял свои позиции, а оркестр завязал первые ноты увертюры. Зрители были очарованы зрелищем, но среди аплодисментов и смеха под поверхностью скрывалось нечто зловещее.
Meurtre au matin : s mystères de Bertie Carroll 2 Lorsque la lumière s'est éteinte et que l'ouverture a commencé, le public s'est déplacé dans un monde de glamour et d'intrigues, où l'art théâtral et les sensations aiguës du meurtre se sont imbriquées dans une histoire de tromperie et de trahison. célèbre dramaturge Bertie Carroll est retourné au West End de Londres avec sa dernière production, mais il savait peu que cette fois-ci il serait la scène centrale d'un véritable whodunit. L'impossible meurtre et la mystérieuse publicité dans le journal qui l'a précédé ont donné le ton d'une expérience inoubliable qui défiera même les détectives les plus expérimentés. Première action : Prélude Dans le cœur animé de la théâtralité, il y avait une attente tangible quand le rideau s'est levé la nuit de l'ouverture. L'acteur a pris sa position, et l'orchestre a commencé les premières notes de l'ouverture. public était fasciné par le spectacle, mais quelque chose de sinistre se cachait sous la surface parmi les applaudissements et les rires.
Asesinato en la mañana: los misterios de Bertie Carroll 2 Cuando la luz se apagó y comenzó la obertura, el público se trasladó a un mundo de glamour e intriga, donde el arte teatral y la emoción del asesinato se entrelazaron en un cuento de engaño y traición. famoso dramaturgo Bertie Carroll regresó al West End de Londres con su última producción, pero sabía poco de que esta vez sería el escenario central en el whodunit real. asesinato imposible y la misteriosa publicidad periodística que le precedió marcaron el tono de una experiencia inolvidable que desafiará incluso a los detectives más experimentados. Primera acción: Preludio En el bullicioso corazón de la teatralidad era palpable la expectativa de que el telón se levantara en la noche de apertura. elenco tomó sus posiciones y la orquesta empató las primeras notas de la obertura. público quedó fascinado por el espectáculo, pero entre aplausos y risas, algo siniestro se escondió bajo la superficie.
Assassinato na manhã: Enigmas de Berty Carroll 2 Quando a luz se apagou e começou a abertura, o público se transformou num mundo de glamour e intrigas, onde a arte teatral e a sensação aguda do assassinato se transformaram em um conto de engano e traição. O famoso dramaturgo Bertie Carroll voltou ao West End, em Londres, com a sua última produção, mas não sabia muito sobre o facto de que, desta vez, ele seria um palco central em whodunit real. O homicídio impossível e a misteriosa publicidade de jornal que o antecede deram o tom de uma experiência inesquecível que desafiaria até os detetives mais experientes. A primeira coisa: O prelúdio no coração suspense da teatralidade era uma expectativa sensível quando o telão subiu na noite de abertura. O elenco tomou as suas posições e a orquestra deu as primeiras notas de abertura. O público ficou fascinado com o espetáculo, mas, entre aplausos e risos sob a superfície, escondeu-se algo maligno.
Assassinio al mattino: I misteri di Bertie Carroll 2 Quando la luce si è estinta e l'apertura è iniziata, il pubblico si è spostato in un mondo di glamour e intrighi, dove l'arte teatrale e le sensazioni acute dell'omicidio si sono intrattenute nella favola dell'inganno e del tradimento. Il celebre drammaturgo Bertie Carroll è tornato al West End di Londra con la sua ultima produzione, ma non sapeva molto che questa volta sarebbe stata la scena centrale in un vero whodunit. L'impossibile omicidio e la misteriosa pubblicità dei giornali che l'ha preceduto hanno dato il tono a un'esperienza indimenticabile che sfiderà anche i detective più esperti. Azione uno: I preliminari Nel cuore esagerato della teatralità era l'attesa palpabile quando il sipario si alzò la sera dell'apertura. Il cast ha preso posizione e l'orchestra ha allacciato le prime note di apertura. Il pubblico era affascinato dallo spettacolo, ma tra applausi e risate sotto la superficie si nascondeva qualcosa di inquietante.
Mord in der Matinee: Die Geheimnisse des Bertie Carroll 2 Als das Licht verblasste und die Ouvertüre begann, wurde das Publikum in eine Welt des Glamours und der Intrigen versetzt, in der sich die Theaterkunst und der Nervenkitzel des Mordes in einem Märchen von Täuschung und Verrat verflochten. Der berühmte Dramatiker Bertie Carroll kehrte mit seiner neuesten Produktion ins Londoner West End zurück, aber er wusste nicht viel darüber, dass er diesmal die zentrale Bühne im realen Whodunit sein würde. Der unmögliche Mord und die mysteriöse Zeitungsannonce, die ihm vorausging, gaben den Ton für ein unvergessliches Erlebnis an, das selbst die erfahrensten Detektive herausfordern würde. Aktion eins: Auftakt Im geschäftigen Herzen der Theatralik war die Vorfreude spürbar, als sich in der Eröffnungsnacht der Vorhang hob. Die Besetzung nahm ihre Positionen ein, und das Orchester knüpfte die ersten Noten der Ouvertüre. Das Publikum war fasziniert von dem Spektakel, doch inmitten von Applaus und Gelächter verbarg sich etwas Unheilvolles unter der Oberfläche.
Matinee Morderstwo: Tajemnice Bertie Carroll 2 Kiedy światło przyciemniało i zaczęła się nadmiar, publiczność została przetransportowana do świata uroku i intrygi, gdzie teatry i emocje morderstwa przeplatały się w opowieść o oszustwie i zdradzie. Uznany dramaturg Bertie Carroll jest z powrotem w Londynie West End z jego najnowszą produkcją, ale nie wiedział zbyt wiele o tym, że jest to centralny etap w prawdziwym zjednoczeniu tym razem. Niemożliwe morderstwo i tajemnicza reklama gazeta, która poprzedziła nadała ton niezapomnianemu doświadczeniu, które zakwestionuje nawet najbardziej doświadczonych detektywów. Akt pierwszy: Preludium W fussy sercu teatrów było namacalne oczekiwanie, gdy zasłona rosła w noc otwarcia. Obsada zajęła ich pozycje, a orkiestra związała pierwsze nuty wyprzedzania. Widownia była zachwycona spektaklem, ale pośród brawa i śmiechu, pod powierzchnią czai się coś złowieszczego.
Matinee Murder: The Mysteries of Bertie Carroll 2 כאשר האור התעמעם והפתיחה החלה, הקהל הועבר לעולם של זוהר ותככים, שם התיאטרליות והריגושים של רצח השתלבו בסיפור של הונאה ובגידה. המחזאי ברטי קרול חזר לווסט אנד של לונדון עם ההפקה האחרונה שלו, אבל הוא לא ידע הרבה על כך שהוא במרכז הבמה במי שלא יהיה הפעם בחיים האמיתיים. הרצח הבלתי אפשרי ופרסומת מסתורית לעיתון שקדמה לו קבע את הטון לחוויה בלתי נשכחת שתאתגר אפילו את הבלשים המנוסים ביותר. מערכה ראשונה: פרלוד הייתה ציפייה מוחשית בלב הטרחן של התיאטרליות צוות השחקנים תפס את עמדותיהם, והתזמורת קשרה את התווים הראשונים של הפתיחה. הקהל נכבש על ידי המחזה, אבל בתוך מחיאות הכפיים והצחוק, משהו מבשר רעות אורב מתחת לפני השטח.''
Matinee Murder: The Mysteries of Bertie Carroll 2 Işık sönüp uvertür başladığında, seyirci, aldatma ve ihanet masalında cinayetin tiyatro ve heyecanlarının iç içe geçtiği bir cazibe ve entrika dünyasına taşındı. Ünlü oyun yazarı Bertie Carroll, en son prodüksiyonuyla Londra'nın West End'e geri döndü, ancak bu sefer gerçek hayattaki bir sahnenin merkezinde olduğu hakkında fazla bir şey bilmiyordu. İmkansız cinayet ve ondan önce gelen gizemli gazete ilanı, en deneyimli dedektiflere bile meydan okuyacak unutulmaz bir deneyim için tonu belirledi. Birinci Perde: Prelude Açılış gecesinde perde yükselirken tiyatronun telaşlı kalbinde hissedilir bir beklenti vardı. Oyuncular yerlerini aldılar ve orkestra uvertürün ilk notalarını bağladı. Seyirci gösteriden büyülendi, ancak alkış ve kahkahaların arasında, yüzeyin altında uğursuz bir şey gizlendi.
Matinee Murder: The Mysteries of Bertie Carroll 2 عندما خفت الضوء وبدأت العرض، تم نقل الجمهور إلى عالم من البريق والمكائد، حيث تشابكت مسرحيات وإثارة القتل في قصة الخداع والخيانة. عاد الكاتب المسرحي الشهير بيرتي كارول إلى ويست إند بلندن بأحدث إنتاجه، لكنه لم يكن يعرف الكثير عن كونه مركز الصدارة في فيلم حقيقي هذه المرة. حدد القتل المستحيل وإعلان الصحيفة الغامض الذي سبقه نغمة تجربة لا تُنسى ستتحدى حتى المحققين الأكثر خبرة. الفصل الأول: مقدمة كان هناك ترقب واضح في قلب المسرحيات الصاخب مع ارتفاع الستار في ليلة الافتتاح. اتخذ الممثلون مواقعهم، وربطت الأوركسترا الملاحظات الأولى للمقدمة. كان الجمهور مفتونًا بالمشهد، لكن وسط التصفيق والضحك، كان هناك شيء مشؤوم كامن تحت السطح.
마티 네 살인: 버티 캐롤의 신비 2 빛이 어두워지고 서곡이 시작되었을 때, 청중은 화려 함과 음모의 세계로 옮겨졌습니다. 저명한 극작가 Bertie Carroll은 그의 최신 작품으로 런던의 West End로 돌아 왔지만 이번에는 실제 무대에서 중심 무대에 대해 많이 알지 못했습니다. 불가능한 살인과 그 이전의 신비한 신문 광고는 가장 경험이 많은 형사들에게도 도전 할 잊을 수없는 경험의 분위기를 조성했습니다. 1 막: 전주곡 커튼이 오프닝 밤에 상승함에 따라 연극의 까다로운 마음에 눈에 띄는 기대가있었습니다. 출연진은 자신의 입장을 취했고 오케스트라는 서곡의 첫 음표를 묶었 다. 청중은 광경에 사로 잡혔지만 박수와 웃음 속에서 표면 아래에 불길한 것이 숨어있었습니다.
Matinee Murder: The Mysteries of Bertie Carroll 2光が暗くなり、序曲が始まると、観客は魅力と陰謀の世界に移されました。絶賛された劇作家のバーティ・キャロルは、彼の最新作でロンドンのウエストエンドに戻っていますが、彼はそれが実生活のwhodunitの中心ステージであることについてあまり知らなかった。不可能な殺人とそれに先行した謎の新聞広告は、最も経験豊富な刑事でさえも挑戦する忘れられない経験のためのトーンを設定しました。演目1:前奏曲オープニングの夜に幕が上がると、劇場の賑やかな心臓部には明るい期待がありました。キャストは、彼らの位置を取り、オーケストラは、序曲の最初のノートを結びました。観客はその光景に魅了されましたが、拍手と笑いの中で、不気味な何かが表面に潜んでいました。
謀殺案:伯蒂·卡羅爾(Bertie Carroll)的謎團2當光線變暗並開始序曲時,觀眾進入了魅力和陰謀的世界,戲劇藝術和謀殺的刺激在欺騙和背叛的故事中交織在一起。著名的劇作家伯蒂·卡羅爾(Bertie Carroll)憑借他的最新作品回到了倫敦西區,但他對此次成為現實生活中的中心舞臺知之甚少。在他之前不可能的謀殺和神秘的報紙廣告為難忘的經歷定下了基調,這種經歷甚至會挑戰最有經驗的偵探。動作第一:前奏在戲劇性的繁華心中,隨著開幕之夜的帷幕升起,有形的等待。演員們占據了自己的位置,樂團開始了序曲的第一張音符。觀眾對奇觀著迷,但在掌聲和笑聲中,一些險惡的東西潛伏在表面之下。

You may also be interested in:

BABY SINS: A DOC HUNTER MURDER MYSTERY (Doc Hunter Murder Mystery Series Book 2)
The Dorset Street Murders; The Lily Pond Murder Mysteries Series (The Lily Pond Victorian Murder Mysteries Series Book 2)
Strange Winds: A Raven|s Wing Irish Murder Mystery (Raven|s Wing Irish Murder Mysteries Book 1)
Murder 101 (A Murder 101 Mystery, #1)
Words With Friends (Angie Gomez Cozy Murder Mystery, Book 3) (Angie Gomez Cozy Murder Mystery Series)
Word Games (Angie Gomez Cozy Murder Mystery, Book 2) (Angie Gomez Cozy Murder Mystery Series)
Death in the Wind: A SeaBreeze Island Murder Club Mystery Book 1 (SeaBreeze Island Murder Mystery Club)
A Will to Murder
My Murder
The Last One to Murder
Nothing More Than Murder
Getting Away With Murder?
Getting Away with Murder
Ph.D in Murder
Okay, But Try Not to Murder Anyone 8 (Okay, But Try Not to Murder Anyone, #8)
After the Murder
The One that Got Away with Murder
Birthdays Are Murder
Murder at Mullings
Two Sides to Every Murder
A Mansion and Its Murder
MIDSUMMER MURDER.
All-American Murder
Murder in New York
The Murder Artist
Murder Most Actual
Murder in the Neighborhood
The Murder of Halland
Murder Was the Case
Murder in the Chilcotin
Murder In Maastricht
Murder in Devon
The Syndicate Six Murder
The Murder of My Aunt
Murder Up My Sleeve
Murder on Knollwood
Murder in Act Three
Murder by the Glass
First Comes Love Then Comes Murder
Some Enchanted Murder