BOOKS - Chasing Mona Lisa
Chasing Mona Lisa - Tricia Goyer January 1, 2012 PDF  BOOKS
ECO~27 kg CO²

3 TON

Views
69113

Telegram
 
Chasing Mona Lisa
Author: Tricia Goyer
Year: January 1, 2012
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Chasing Mona Lisa: A Race Against Time to Save the World's Most Famous Painting As the Second World War raged across Europe, the fate of the world hung precariously in the balance. In the midst of this chaos, one painting stood out as a symbol of hope and resilience - the Mona Lisa. But as the Allies closed in on Paris, the Nazis had other plans for the famed masterpiece. In August 1944, as the Third Reich crumbled, Reichsmarschall Hermann Göring had his sights set on the Mona Lisa as a post-war bargaining chip to secure his escape to South America. With the Allies closing in, he would stop at nothing to claim the painting and use it as leverage against his enemies. Swiss OSS agents Gabi Mueller and Eric Hofstadler knew they had to act fast to prevent the painting's fall into German hands. Their mission was clear: rescue the Mona Lisa before it was too late. The stakes were high, and the clock was ticking. From war-torn Paris to a posh country chateau, the race was on, with the future of humanity hanging in the balance. Gabi and Eric faced countless obstacles along the way, from treacherous terrain to cunning Nazi spies, but their determination never wavered. As they chased the Mona Lisa across France, they discovered that the painting held more than just artistic value - it represented the very survival of humanity.
Chasing Mona Lisa: A Race Against Time to Save the World's Most Famous Painting В то время как Вторая мировая война бушевала по всей Европе, судьба мира мучительно висела на волоске. В разгар этого хаоса символом надежды и стойкости выделялась одна картина - Мона Лиза. Но когда союзники закрылись в Париже, у нацистов были другие планы на знаменитый шедевр. В августе 1944 года, когда Третий рейх рухнул, рейхсмаршал Герман Геринг нацелился на «Мону Лизу» как на послевоенную разменную монету, чтобы обеспечить себе побег в Южную Америку. С приближением союзников он не остановился ни перед чем, чтобы претендовать на картину и использовать ее в качестве рычага против своих врагов. Швейцарские агенты OSS Габи Мюллер и Эрик Хофштадлер знали, что должны действовать быстро, чтобы предотвратить попадание картины в немецкие руки. Их миссия была ясна: спасти «Мону Лизу», пока не стало слишком поздно. Ставки были высоки, а часы тикали. От раздираемого войной Парижа до шикарного загородного шато шла гонка, на волоске висело будущее человечества. По пути Габи и Эрик столкнулись с бесчисленными препятствиями, от коварной местности до хитрых нацистских шпионов, но их решимость никогда не колебалась. Гоняясь за Моной Лизой по Франции, они обнаружили, что картина имеет не только художественную ценность - она представляет собой само выживание человечества.
Chasing Mona Lisa : A Race Against Time to Save the World's Most Famous Painting Pendant que la Seconde Guerre mondiale faisait rage dans toute l'Europe, le destin du monde était douloureusement accroché. Au milieu de ce chaos, un symbole d'espoir et de résilience s'est distingué par une image, Mona Lisa. Mais quand les Alliés se sont fermés à Paris, les nazis avaient d'autres projets pour le célèbre chef-d'œuvre. En août 1944, lorsque le Troisième Reich s'est effondré, le Reichsmarshall Herman Goering a ciblé la Mona Lisa comme une pièce d'échange d'après-guerre pour s'échapper en Amérique du Sud. À l'approche des Alliés, il ne s'arrêta devant rien pour revendiquer le tableau et l'utiliser comme levier contre ses ennemis. s agents suisses de l'OSS Gaby Müller et Eric Hofstadler savaient qu'ils devaient agir rapidement pour empêcher le tableau de tomber entre les mains allemandes. ur mission était claire : sauver la Mona Lisa avant qu'il ne soit trop tard. s enjeux étaient élevés et les heures passaient. De Paris déchiré par la guerre au château de campagne chic, il y avait une course, l'avenir de l'humanité était accroché. Sur le chemin, Gaby et Eric ont été confrontés à d'innombrables obstacles, du terrain insidieux aux espions nazis astucieux, mais leur détermination n'a jamais hésité. En poursuivant Mona Lisa en France, ils ont découvert que le tableau n'avait pas seulement une valeur artistique, il représentait la survie même de l'humanité.
Chasing Mona Lisa: A Race Against Time to Save the World's Most Famous Painting Mientras la Segunda Guerra Mundial arrasaba en toda , el destino del mundo colgaba agonizantemente del hilo. En medio de este caos, un cuadro, Mona Lisa, destacó como símbolo de esperanza y resiliencia. Pero cuando los aliados cerraron en París, los nazis tenían otros planes para la famosa obra maestra. En agosto de 1944, cuando el Tercer Reich se desplomó, el Reichsmarshal Hermann Goering apuntó a la «Mona Lisa» como una moneda de cambio de posguerra para asegurar su escape a Sudamérica. Con la aproximación de los aliados, no se detuvo ante nada para reclamar la pintura y utilizarla como palanca contra sus enemigos. agentes suizos del OSS Gaby Müller y Eric Hofstadler sabían que debían actuar rápidamente para evitar que el cuadro cayera en manos alemanas. Su misión era clara: salvar a la «Mona Lisa» antes de que fuera demasiado tarde. apuestas eran altas y el reloj tikali. Desde el París desgarrado por la guerra hasta el château campestre chic, había una carrera, el futuro de la humanidad colgaba de un hilo. En el camino, Gaby y Eric se encontraron con innumerables obstáculos, desde el terreno insidioso hasta los astutos espías nazis, pero su determinación nunca vaciló. Persiguiendo a Mona Lisa por Francia, descubrieron que la pintura no solo tiene valor artístico, sino que representa la supervivencia misma de la humanidad.
Chasing Mona Lisa: A Race Against Time to Save the World's Matt Famous Painting Enquanto a Segunda Guerra Mundial se espalhava por toda a , o destino do mundo estava atormentado. No meio deste caos, um símbolo de esperança e resistência destacava-se: Mona Lisa. Mas quando os aliados fecharam em Paris, os nazis tinham outros planos para a famosa obra-prima. Em agosto de 1944, quando o Terceiro Reich caiu, o Reichsmarshal Herman Göring apontou a Mona Lisa como moeda de troca no pós-guerra para garantir sua fuga para a América do Sul. Com a aproximação dos aliados, ele não parou diante de nada para reclamar o quadro e usá-lo como alavanca contra os seus inimigos. Os agentes suíços da OSS, Gaby Müller e Eric Hofstadler, sabiam que tinham de agir rapidamente para evitar que o quadro caísse nas mãos alemãs. A missão deles era salvar a Mona Lisa antes que fosse tarde demais. As apostas eram altas e o relógio era tíquico. Desde Paris, devastada pela guerra, até um chique chatô de campo, o futuro da humanidade estava pendurado. No caminho, Gaby e Eric enfrentaram inúmeros obstáculos, desde o terreno insidioso até aos espiões nazis astutos, mas a sua determinação nunca vacilou. Perseguindo Mona Lisa pela França, eles descobriram que o quadro não tem apenas valor artístico - representa a própria sobrevivência da humanidade.
Chasing Mona Lisa: A Race Against Time to Save the World's Matt Famous Painting Mentre la Seconda Guerra Mondiale infuriava in tutta , il destino del mondo soffriva. Nel bel mezzo di questo caos, un simbolo di speranza e resilienza si distingueva per un quadro: Mona Lisa. Ma quando gli alleati si sono chiusi a Parigi, i nazisti avevano altri progetti per il famoso capolavoro. Nell'agosto 1944, quando il Terzo Reich crollò, il Reichsmarshal Herman Goering prese di mira la Mona Lisa come moneta di scambio del dopoguerra per assicurarsi la fuga in Sud America. Con l'avvicinarsi degli alleati, non si è fermato davanti a nulla per rivendicare il quadro e usarlo come leva contro i suoi nemici. Gli agenti svizzeri dell'OSS, Gaby Mueller ed Eric Hofstadler, sapevano di dover agire rapidamente per evitare che il quadro finisse nelle mani tedesche. La loro missione era chiara: salvare la Mona Lisa prima che fosse troppo tardi. La posta in gioco era alta e l'orologio era tico. Da Parigi, devastata dalla guerra, a questo bellissimo castello di campagna, c'è stata una corsa, e il futuro dell'umanità era appeso a un filo. Gabi ed Eric hanno incontrato innumerevoli ostacoli, dalla zona insidiosa alle furbe spie naziste, ma la loro determinazione non ha mai esitato. Mentre inseguivano Mona Lisa in Francia, scoprirono che il quadro non ha solo valore artistico, ma rappresenta la sopravvivenza stessa dell'umanità.
Chasing Mona Lisa: A Race Against Time to Save the World 's Most Famous Painting Während der Zweite Weltkrieg in ganz wütete, hing das Schicksal der Welt qualvoll am seidenen Faden. Inmitten dieses Chaos fiel ein Bild als Symbol der Hoffnung und Standhaftigkeit auf - die Mona Lisa. Doch als sich die Alliierten in Paris abschlossen, hatten die Nazis andere Pläne für das berühmte Meisterwerk. Im August 1944, als das Dritte Reich zusammenbrach, nahm Reichsmarschall Hermann Göring die „Mona Lisa“ als Nachkriegsmünze ins Visier, um sich die Flucht nach Südamerika zu sichern. Als sich die Alliierten näherten, machte er vor nichts halt, um das Bild für sich zu beanspruchen und es als Druckmittel gegen seine Feinde einzusetzen. Die Schweizer OSS-Agenten Gaby Müller und Erik Hofstadler wussten, dass sie schnell handeln mussten, um zu verhindern, dass das Bild in deutsche Hände fiel. Ihre Mission war klar: Die Mona Lisa zu retten, bevor es zu spät war. Die Einsätze waren hoch und die Uhr tickte. Vom kriegszerstörten Paris bis zum schicken Landschloss gab es ein Rennen, die Zukunft der Menschheit hing am seidenen Faden. Auf dem Weg stießen Gaby und Eric auf unzählige Hindernisse, von heimtückischem Terrain bis hin zu schlauen Nazi-Spionen, aber ihre Entschlossenheit schwankte nie. Als sie Mona Lisa durch Frankreich jagten, stellten sie fest, dass das Gemälde nicht nur künstlerischen Wert hat - es stellt das Überleben der Menschheit selbst dar.
Chasing Mona Lisa: A Race Against Time to Save the World's Famous Taining As World War II השתוללה ברחבי אירופה, גורל העולם היה תלוי בכאב. בעיצומו של התוהו ובוהו הזה, ציור אחד בלט כסמל לתקווה ולהתאוששות - המונה ליזה. אבל כשבנות הברית סגרו בפריז, לנאצים היו תוכניות אחרות ליצירת המופת המפורסמת. באוגוסט 1944, כאשר הרייך השלישי התמוטט, רייכסמרשל הרמן גרינג הציב את המונה ליזה כקלף מיקוח לאחר המלחמה כדי להבטיח את בריחתו לדרום אמריקה. עם התקרבות בעלות הברית, הוא עצר בשום אופן לתבוע את הציור ולהשתמש בו כמנוף נגד אויביו. סוכני ה-OSS השוויצריים גבי מולר ואריק הופשטדלר ידעו שעליהם לפעול במהירות כדי למנוע את נפילת הציור לידיים גרמניות. המשימה שלהם הייתה ברורה: להציל את המונה ליזה לפני שיהיה מאוחר מדי. ההימור היה גבוה והשעון היה מתקתק. מפריז שסועה מלחמה לטירה כפרית יוקרתית, עתיד האנושות תלוי על כף המאזניים. לאורך הדרך התמודדו גבי ואריק עם אינספור מכשולים, החל משטח בוגדני וכלה במרגלים נאציים ערמומיים, אך נחישותם מעולם לא התערערה. הם רדפו אחרי מונה ליזה ברחבי צרפת וגילו שלציור יש יותר מהערך האמנותי - הוא מייצג את עצם הישרדותה של האנושות.''
Mona Lisa'nın Peşinde: Dünyanın En Ünlü Tablosunu Kurtarmak İçin Zamana Karşı Bir Yarış II. Dünya Savaşı Avrupa'yı kasıp kavururken, dünyanın kaderi acı bir şekilde dengede duruyordu. Bu kaosun ortasında, bir resim umudun ve direncin sembolü olarak göze çarpıyordu - Mona Lisa. Ancak Müttefikler Paris'te kapandığında, Nazilerin ünlü başyapıt için başka planları vardı. Ağustos 1944'te, Üçüncü Reich çöktüğünde, Reichsmarschall Hermann Göring, Güney Amerika'ya kaçışını güvence altına almak için savaş sonrası pazarlık kozu olarak "Mona Lisa'yı hedef aldı. Müttefikler yaklaşırken, tabloyu talep etmek ve düşmanlarına karşı koz olarak kullanmak için hiçbir şeyden vazgeçmedi. İsviçreli OSS ajanları Gaby Müller ve Eric Hofstadler, resmin Almanların eline geçmesini önlemek için hızlı davranmaları gerektiğini biliyorlardı. Görevleri açıktı: Çok geç olmadan Mona Lisa'yı kurtarmak. Bahisler yüksekti ve zaman geçiyordu. Savaşın parçaladığı Paris'ten lüks ülke şatosuna, insanlığın geleceği dengede duruyordu. Yol boyunca Gaby ve Eric, hain araziden kurnaz Nazi casuslarına kadar sayısız engelle karşılaştı, ancak kararlılıkları asla sarsılmadı. Fransa'da Mona Lisa'yı takip ederek, resmin sanatsal değerden daha fazlasına sahip olduğunu buldular - insanlığın hayatta kalmasını temsil ediyordu.
مطاردة الموناليزا: سباق مع الزمن لإنقاذ أشهر لوحة في العالم مع احتدام الحرب العالمية الثانية في جميع أنحاء أوروبا، كان مصير العالم معلقًا بشكل مؤلم في الميزان. في خضم هذه الفوضى، برزت إحدى اللوحات كرمز للأمل والمرونة - الموناليزا. لكن عندما أغلق الحلفاء في باريس، كان لدى النازيين خطط أخرى للتحفة الشهيرة. في أغسطس 1944، عندما انهار الرايخ الثالث، استهدف Reichsmarschall Hermann Göring «الموناليزا» كورقة مساومة بعد الحرب لتأمين هروبه إلى أمريكا الجنوبية. مع اقتراب الحلفاء، لم يتوقف عند أي شيء للمطالبة باللوحة واستخدامها كوسيلة ضغط ضد أعدائه. عرف عملاء OSS السويسريون Gaby Müller و Eric Hofstadler أنه يتعين عليهم التصرف بسرعة لمنع سقوط اللوحة في الأيدي الألمانية. كانت مهمتهم واضحة: إنقاذ الموناليزا قبل فوات الأوان. كانت المخاطر عالية وكانت الساعة تدق. من باريس التي مزقتها الحرب إلى القصر الريفي الفاخر، ظل مستقبل البشرية معلقًا في الميزان. على طول الطريق، واجه غابي وإريك عقبات لا حصر لها، من التضاريس الغادرة إلى الجواسيس النازيين الماكرين، لكن عزمهم لم يتزعزع أبدًا. وهم يطاردون الموناليزا في جميع أنحاء فرنسا، ووجدوا أن اللوحة لها أكثر من قيمة فنية - فهي تمثل بقاء البشرية ذاته.
모나리자 추격: 제 2 차 세계 대전이 유럽 전역에서 격렬 해지면서 세계의 운명이 균형을 잡았을 때 세계에서 가장 유명한 그림을 구할 시간에 대한 경쟁. 이 혼란 속에서 한 그림은 희망과 회복력의 상징 인 모나리자로 두드러졌습니다. 그러나 연합군이 파리에서 문을 닫았을 때 나치는 유명한 걸작에 대한 다른 계획을 가지고있었습니다. 1944 년 8 월, 제 3 제국이 무너 졌을 때, Reichsmarschall Hermann Göring은 "Mona Lisa" 를 전후 협상 칩으로 삼아 남미로 탈출했습니다. 연합군이 다가옴에 따라 그는 그림을 주장하고 적들에 대한 레버리지로 사용하기 위해 아무것도 멈추지 않았습니다. 스위스 OSS 요원 Gaby Müller와 Eric Hofstadler는 그림이 독일의 손에 떨어지지 않도록 신속하게 행동해야한다는 것을 알고있었습니다. 그들의 임무는 분명했습니다. 너무 늦기 전에 모나리자를 구하는 것입니다. 말뚝이 높았고 시계가 똑딱 거렸다. 전쟁으로 인해 파리에서 호화로운 시골 샤토에 이르기까지 인류의 미래는 균형을 잡았습니다. 그 과정에서 Gaby와 Eric은 위험한 지형에서 교활한 나치 스파이에 이르기까지 수많은 장애물에 직면했지만 그들의 결의는 결코 흔들리지 않았습니다. 그들은 프랑스 주변에서 모나리자를 쫓아 그림이 예술적 가치 이상을 가지고 있음을 발견했습니다. 그것은 인류의 생존을 나타냅니다.
モナ・リサを追いかける:世界で最も有名な絵画を救うためのレース第二次世界大戦がヨーロッパ中で激化すると、世界の運命はバランスに痛烈にぶら下がった。この混乱の中で、1つの絵画は希望と回復力の象徴として際立っていました-モナリザ。しかし、連合国がパリで閉鎖したとき、ナチスは有名な傑作のための他の計画を持っていました。19448月、第三帝国が崩壊すると、ライヒスマルシャル・ヘルマン・ゲーリングは南米への脱出を確保するため、戦後の交渉用チップとして「モナ・リザ」を標的にした。連合軍が接近すると、彼は絵画を主張するために何も止めず、敵に対するレバレッジとして使用した。スイスのOSSエージェントであるGaby MüllerとEric Hofstadlerは、絵画がドイツの手に落ちるのを防ぐために迅速に行動する必要があることを知っていました。彼らの使命は明らかでした。モナリザを救うために手遅れになる前に。賭けは高く、時計は刻んでいました。戦争で引き裂かれたパリから豪華なカントリーシャトーまで、人類の未来がバランスを保っていました。その道に沿って、ガビーとエリックは危険な地形からナチスのスパイに至るまで、数えきれないほどの障害に直面しましたが、彼らの決意は揺らぐことはありませんでした。フランスのモナ・リサを追いかけると、絵画には芸術的価値以上のものがあることがわかりました。
追逐莫娜麗莎:一場反對拯救世界最著名繪畫的比賽在第二次世界大戰席卷整個歐洲的同時,世界的命運卻痛苦地懸而未決。在這場混亂中,一幅畫作《蒙娜麗莎》成為希望和韌性的象征。但是當盟軍在巴黎關閉時,納粹還有其他計劃來制作著名的傑作。19448月,當第三帝國崩潰時,德國國會大廈的赫爾曼·戈林(HermannGöring)將「蒙娜麗莎」(Mona Lisa)作為戰後籌碼,以確保逃往南美。隨著盟軍的接近,他毫不猶豫地聲稱這幅畫並將其用作對付敵人的杠桿。瑞士OSS代理商GabyMüller和EricHofstadler知道他們必須迅速采取行動,防止圖片落入德國手中。他們的任務很明確:在為時已晚之前拯救「蒙娜麗莎」。賭註很高,時鐘滴答作響。從飽受戰爭蹂躪的巴黎到豪華的鄉村城堡,一場比賽正在進行,人類的未來懸而未決。一路上,加比和埃裏克面臨著無數障礙,從陰險的地形到狡猾的納粹間諜,但他們的決心從未動搖。在法國追逐蒙娜麗莎時,他們發現這幅畫不僅具有藝術價值,而且代表了人類的生存。

You may also be interested in:

Under An Italian Sky: Escape to beautiful Italy with bestseller Lisa Hobman
Les Eprouves : Rafael et Lisa (Cliffside Bay French Editions t. 7)
Het verdwenen veulen (Lisa and Summer Book 4) (Dutch Edition)
Concerning the Spiritual-And the Concrete-In Kandinsky|s Art by Lisa Florman (2014-02-28)
WORKBOOK FOR BRAIN-BODY PARENTING BY MONA DELAHOOKE: A Great Guide To Stop Managing Behavior And Start Raising Joyful, Resilient Kids
Untangled - Guiding Teenage Girls Through the Seven Transitions into Adulthood by Lisa Damour | Conversation Starters
Queer Korea (Perverse Modernities: A Series Edited by Jack Halberstam and Lisa Lowe)
Chasing Passion Series (Chasing Passion, #1-4)
Chasing Dreams, Year One (Chasing Dreams, #1)
Chasing Perfection: Vol. I (Chasing Perfection, #1)
Murder Under A Bridal Moon (Mona Moon Mystery, #10)
By Lisa Zimmer Hatch - ACT For Dummies, with Online Practice Tests (6th Edition) (2015-05-19) [Paperback]
Mobile Subjects: Transnational Imaginaries of Gender Reassignment (Perverse Modernities: A Series Edited by Jack Halberstam and Lisa Lowe)
Conflict Assessment and Peacebuilding Planning: A Strategic Participatory Systems-Based Handbook on Human Security by Lisa Schirch (30-May-2013) Paperback
Lisa|s Unexpected Valentine|s Day: Camp Sassafras Book Two
Lisa|s Mystery (Dragon|s Elite Book 3)
Lisa Plumley and quot;Perfect and quot; series bundle
Living with Oil: Promises, Peaks, and Declines on Mexico|s Gulf Coast (Peter T. Flawn Series in Natural Resource Management and Con) by Breglia, Lisa (2013) Hardcover
Brain Food How to Eat Smart and Sharpen Your Mind and The XX Brain: The Groundbreaking Science Empowering Women to Prevent Dementia By Dr Lisa Mosconi 2 Books Collection Set
Chasing Us
The Wish Fairy by Lisa Ann Scott Pack - Too Many Cats! (Book 1) - The Treasure Trap (Book 2) - Perfectly Popular (Book 3) - Fairies Forever (Book 4)
Cultivating Health: Los Angeles Women and Public Health Reform (Critical Issues in Health and Medicine) 1st edition by Koslow, Jennifer Lisa (2009) Hardcover
Chasing Nirvana
Chasing My Sunshine
Chasing Che
Chasing Eris
Chasing Luna
Chasing Freedom
Chasing Cheer
Chasing Air
Chasing Crazy
Chasing Starlight
Chasing Catherine
Chasing River
Chasing the McCubbin
Chasing Polaris
Chasing Rainbows
Chasing Shadows
Chasing Fireflies
Chasing the Dream