
BOOKS - Once Upon a Northern Night

Once Upon a Northern Night
Author: Jean E. Pendziwol
Year: January 1, 2013
Format: PDF
File size: PDF 12 MB
Language: English

Year: January 1, 2013
Format: PDF
File size: PDF 12 MB
Language: English

Once Upon a Northern Night is a captivating tale that delves into the wonders of a winter night, inviting readers to embrace the beauty and magic of the season. Set against the backdrop of a serene winter landscape, the story follows a young child as they drift off to sleep, surrounded by the gentle rhythm of the northern lights, twinkling stars, and the soft fall of snowflakes. The textured illustrations, penned by Isabelle Arsenault, transport the reader into the heart of the narrative, evoking the enchantment of the winter night, while the poetic language of Jean E. Pendziwol weaves together the natural world, imbuing it with a sense of wonder and magic. As the child sleeps, the forest of snow-covered pines comes alive, teeming with wild animals that venture out in search of sustenance and playful adventures. A deer and fawn nibble on a frozen apple, while a great gray owl swoops down, its feathers trailing through the snow. Two snowshoe hares scamper and play under the watchful eyes of a little fox, their movements a testament to the resilience of life in the face of harsh winter conditions. Even as the child slumbers, the world outside continues its natural rhythms, unfazed by the blanket of snow that covers the ground. The poem invites us to marvel at the beauty of the night, where the stars light up the sky and the northern lights shimmer and dance, their mystical glow infusing the landscape with an otherworldly quality.
Once Upon a Northern Night - увлекательная сказка, которая углубляется в чудеса зимней ночи, предлагая читателям принять красоту и магию сезона. Действие разворачивается на фоне безмятежного зимнего пейзажа, история следует за маленьким ребенком, когда они дрейфуют ко сну, окруженные нежным ритмом северного сияния, мерцающими звездами и мягким падением снежинок. Текстурированные иллюстрации, написанные Изабель Арсено, переносят читателя в сердце повествования, вызывая чары зимней ночи, в то время как поэтический язык Жана Э. Пендзиволя сплетает воедино мир природы, пропитывая его чувством чуда и волшебства. Когда ребенок спит, лес заснеженных сосен оживает, кишащий дикими животными, которые рискуют выйти на поиски средств к существованию и игривых приключений. Олень и олененок грызут замерзшее яблоко, в то время как большая серая сова налетает вниз, ее перья тянутся по снегу. Два зайца-снегоступа носятся и играют под бдительными глазами маленькой лисицы, их движения - свидетельство стойкости жизни в условиях суровых зимних условий. Даже когда ребенок дремлет, мир снаружи продолжает свои естественные ритмы, незатушенный покрывалом снега, покрывающим землю. Поэма предлагает нам поразиться красоте ночи, где звезды освещают небо, а северное сияние переливается и танцует, их мистическое свечение наполняет пейзаж потусторонним качеством.
Once Upon a Northern Night est un conte fascinant qui s'enfonce dans les merveilles de la nuit d'hiver, invitant les lecteurs à prendre la beauté et la magie de la saison. L'action se déroule dans le contexte d'un paysage d'hiver serein, l'histoire suit le petit enfant quand ils dérivent vers le sommeil, entouré par le rythme doux des aurores boréales, les étoiles chatoyantes et la douce chute des flocons de neige. s illustrations texturées, écrites par Isabelle Arsenault, emmènent le lecteur au cœur de la narration, provoquant les charmes de la nuit d'hiver, tandis que le langage poétique de Jean E. Pendziwol s'unit au monde de la nature, l'imprégnant de miracle et de magie. Lorsque l'enfant dort, la forêt de pins enneigés prend vie, regorgeant d'animaux sauvages qui risquent de partir à la recherche de moyens de subsistance et d'aventures ludiques. cerf et le cerf rongent la pomme gelée, tandis que le grand hibou gris descend, ses plumes s'étirent dans la neige. Deux lièvres-raquettes sont portés et jouent sous les yeux vigilants d'un petit renard, leurs mouvements sont un témoignage de la résilience de la vie dans des conditions hivernales difficiles. Même quand un enfant dort, le monde extérieur continue ses rythmes naturels, sans être couvert de neige couvrant le sol. poème nous invite à nous émerveiller de la beauté de la nuit, où les étoiles illuminent le ciel, et les aurores boréales débordent et dansent, leur lueur mystique remplit le paysage d'une qualité supérieure.
Once Upon a Northern Night es un fascinante cuento que profundiza en las maravillas de la noche invernal, invitando a los lectores a abrazar la belleza y magia de la temporada. Ambientada en el fondo de un sereno paisaje invernal, la historia sigue a un niño pequeño mientras se desvían hacia el sueño, rodeado de un suave ritmo de auroras boreales, estrellas brillantes y una suave caída de copos de nieve. ilustraciones texturizadas escritas por Isabel Arseno transportan al lector al corazón de la narración, evocando los encantos de la noche invernal, mientras el lenguaje poético de Jean E. Pendziwol teje el mundo de la naturaleza, impregnándolo de un sentido de milagro y magia. Cuando el niño duerme, el bosque de pinos nevados cobra vida, lleno de animales salvajes que corren el riesgo de salir en busca de sustento y aventuras lúdicas. ciervo y el ciervo rozan una manzana congelada, mientras que un gran búho gris se derrama, sus plumas se extienden por la nieve. Dos liebres de nieve se usan y juegan bajo los ojos vigilantes de un pequeño zorro, sus movimientos son testimonio de la persistencia de la vida en condiciones de invierno severas. Incluso cuando el niño está dormido, el mundo exterior continúa con sus ritmos naturales, sin resquebrajarse por el velo de nieve que cubre el suelo. poema nos invita a maravillarnos con la belleza de la noche, donde las estrellas iluminan el cielo y las auroras boreales se desbordan y bailan, su brillo místico llena el paisaje de calidad de otro mundo.
Once Upon a Northern Night è una favola affascinante che approfondisce le meraviglie della notte d'inverno, offrendo ai lettori la bellezza e la magia della stagione. L'azione si svolge sullo sfondo di un paesaggio invernale sereno, la storia segue il bambino quando si addormentano, circondati dal tenero ritmo dell'aurora boreale, dalle stelle mozzafiato e dalla morbida caduta dei fiocchi di neve. illustrazioni testuali scritte da Isabelle Arseno trasportano il lettore nel cuore della narrazione, suscitando l'incantesimo della notte d'inverno, mentre il linguaggio poetico di Jean E. Pendziwol ragiona sul mondo della natura, impregnando il suo senso del miracolo e della magia. Quando un bambino dorme, la foresta di pini nevicati prende vita, infestata da animali selvatici che rischiano di vivere e avventure giocose. Un cervo e un cervo mangiano una mela gelida, mentre un grosso gufo grigio vola giù, le sue piume si allungano sulla neve. Due conigli di neve corrono e giocano sotto gli occhi vigili di una piccola volpe, il loro movimento è la prova della persistenza della vita in condizioni invernali difficili. Anche quando un bambino dorme, il mondo all'esterno continua i suoi ritmi naturali, non sopportato da un rivestimento di neve che copre la terra. La poesia ci invita a stupire per la bellezza della notte, dove le stelle illuminano il cielo, e l'aurora boreale si trasfonde e balla, il loro luminoso mistico riempie il paesaggio di qualità esterna.
Once Upon a Northern Night ist ein faszinierendes Märchen, das in die Wunder der Winternacht eintaucht und die ser dazu einlädt, die Schönheit und Magie der Saison zu genießen. Die Handlung spielt vor dem Hintergrund einer ruhigen Winterlandschaft, die Geschichte folgt einem kleinen Kind, das in den Schlaf driftet, umgeben vom sanften Rhythmus der Nordlichter, schimmernden Sternen und dem sanften Fall von Schneeflocken. Die texturierten Illustrationen von Isabelle Arceneaux versetzen den ser in das Herz der Erzählung und erwecken den Zauber einer Winternacht, während Jean E. Pendzivols poetische Sprache die natürliche Welt miteinander verwebt und sie mit einem Gefühl für Wunder und Magie durchtränkt. Wenn das Kind schläft, erwacht der Wald der schneebedeckten Kiefern zum ben, wimmelt es nur so von wilden Tieren, die sich auf die Suche nach bensunterhalt und verspielten Abenteuern wagen. Ein Reh und ein Rehkitz nagen an einem gefrorenen Apfel, während eine große graue Eule herunterfliegt, ihre Federn über den Schnee strecken. Zwei Schneeschuhhasen tragen und spielen unter den wachsamen Augen eines kleinen Fuchses, ihre Bewegungen zeugen von der Widerstandsfähigkeit des bens unter harten Winterbedingungen. Selbst wenn das Kind schläft, setzt die Welt draußen ihre natürlichen Rhythmen fort, ungeschirmt von einer Schneedecke, die den Boden bedeckt. Das Gedicht lädt uns ein, die Schönheit der Nacht zu bestaunen, in der die Sterne den Himmel erleuchten und die Nordlichter schimmern und tanzen, ihr mystisches uchten erfüllt die Landschaft mit einer jenseitigen Qualität.
Once Upon a Northern Night to fascynująca opowieść, która zagłębia się w cuda zimowej nocy, zapraszając czytelników do objęcia piękna i magii sezonu. Ustawiony na spokojny krajobraz zimowy, opowieść podąża za małym dzieckiem, gdy dryfują do łóżka, otoczony delikatnym rytmem świateł północnych, migoczącymi gwiazdami i miękkim upadkiem płatków śniegu. Teksturowane ilustracje, autorstwa Isabelle Arsenault, zabierają czytelnika do serca narracji, wywołując uroki zimowej nocy, podczas gdy poetycki język Jeana E. Pendziwohla tkwi w sobie naturalny świat, napełniając go poczuciem cudu i magii. Jak dziecko śpi, las sosen śnieżnych ożywa, tętniąc dzikimi zwierzętami, które ryzykują wyjście w poszukiwaniu środków do życia i zabawnych przygód. Jeleń i gnaw na zamarzniętym jabłku, podczas gdy duża szara sowa opada w dół, jego pióra rozciągają się po śniegu. Dwa śnieżne zające pędzą i bawią się pod czujnymi oczami małego lisa, ich ruchy świadczą o odporności życia w trudnych warunkach zimowych. Nawet gdy dziecko drzemie, świat na zewnątrz kontynuuje swoje naturalne rytmy, niezakłócone przez koc śniegu pokrywającego ziemię. Wiersz zaprasza nas do podziwiania piękna nocy, gdzie gwiazdy oświetlają niebo i aurora borealis błyszczące i tańce, ich mistyczny blask wbijając krajobraz z pozaziemskiej jakości.
''
Once Upon a Northern Night, okuyucuları mevsimin güzelliğini ve büyüsünü kucaklamaya davet eden, kış gecesinin harikalarına dalan büyüleyici bir hikaye. Sakin bir kış manzarasına karşı kurulan hikaye, kuzey ışıklarının yumuşak ritmi, parlayan yıldızlar ve kar tanelerinin yumuşak yağışı ile çevrili, yatağa sürüklenen küçük bir çocuğu izliyor. Isabelle Arsenault tarafından yapılan dokulu illüstrasyonlar, okuyucuyu bir kış gecesinin cazibesini uyandırarak anlatının kalbine götürürken, Jean E. Pendziwohl'un şiirsel dili doğal dünyayı birbirine bağlar, onu merak ve sihir duygusuyla doldurur. Çocuk uyurken, karla kaplı bir çam ormanı canlanır, geçim kaynakları ve eğlenceli maceralar aramak için dışarı çıkma riski taşıyan vahşi hayvanlarla doludur. Bir geyik ve bir geyik yavrusu donmuş bir elmayı kemirirken, büyük bir gri baykuş aşağı iner, tüyleri kar boyunca uzanır. İki kar ayakkabısı tavşanı acele eder ve küçük bir tilkinin dikkatli gözleri altında oynar, hareketleri sert kış koşullarında yaşamın esnekliğinin kanıtıdır. Çocuk uyurken bile, dışarıdaki dünya, yeri kaplayan bir kar örtüsü tarafından rahatsız edilmeden doğal ritimlerini sürdürür. Şiir bizi gecenin güzelliğine, yıldızların gökyüzünü aydınlattığı ve aurora borealis'in ışıldadığı ve dans ettiği, manzarayı başka bir dünya kalitesiyle dolduran mistik parıltılarına hayran kalmaya davet ediyor.
ذات مرة ليلة شمالية هي قصة رائعة تتعمق في عجائب ليلة الشتاء، وتدعو القراء لاحتضان جمال وسحر الموسم. تقع القصة على مشهد شتوي هادئ، وتتبع طفلًا صغيرًا وهو ينجرف إلى الفراش، محاطًا بالإيقاع اللطيف للأضواء الشمالية والنجوم المتلألئة والسقوط الناعم لرقاقات الثلج. الرسوم التوضيحية المزخرفة، من تأليف إيزابيل أرسنولت، تأخذ القارئ إلى قلب السرد، وتستحضر سحر ليلة الشتاء، بينما تنسج اللغة الشعرية لجان إي بيندزيوول العالم الطبيعي معًا، وتغرسه بشعور من الدهشة والسحر. بينما ينام الطفل، تنبض غابة من أشجار الصنوبر المغطاة بالثلوج بالحياة، وتعج بالحيوانات البرية التي تخاطر بالخروج بحثًا عن سبل العيش والمغامرات المرحة. غزال وقضم مزيف في تفاحة مجمدة بينما تنقض بومة رمادية كبيرة، ويمتد ريشها عبر الثلج. يندفع اثنان من الأرانب الثلجية ويلعبان تحت أعين ثعلب صغير، وحركاتهما دليل على مرونة الحياة في ظروف الشتاء القاسية. حتى عندما يغفو الطفل، يواصل العالم الخارجي إيقاعاته الطبيعية، دون أن يزعجه غطاء من الثلج يغطي الأرض. تدعونا القصيدة إلى الإعجاب بجمال الليل، حيث تضيء النجوم السماء وتتلألأ الشفق القطبي وترقص، ويضفي وهجها الصوفي على المناظر الطبيعية صفة أخرى.
Once Upon a Northern Night是一個引人入勝的故事,深入探討冬季夜晚的奇跡,邀請讀者擁抱本季的美麗和魔力。背景設定在一個寧靜的冬季風景中,故事講述了一個幼的孩子,他們漂流到睡眠中,周圍環繞著北極光的溫柔節奏,閃爍的星星和柔和的雪花。由伊莎貝爾·阿塞諾(Isabelle Arsenault)繪制的紋理插圖將讀者帶入敘事的核心,喚起冬夜的魅力,而讓E. Pendziwol的詩意語言則將自然世界編織在一起,充滿了奇跡和魔力的感覺。當孩子睡覺時,一片積雪覆蓋的松樹森林栩栩如生,充滿了野生動物,它們冒著尋找生計和嬉戲冒險的風險。鹿和鹿咬著冰凍的蘋果,而大灰色的貓頭鷹向下飛來飛去,羽毛伸過雪地。兩只雪鞋兔被戴在小狐貍的警惕眼睛下玩耍,他們的動作證明了他們在嚴酷的冬季條件下生活的韌性。即使孩子睡著了,外面的世界仍然保持著自然的節奏,沒有被覆蓋地球的雪覆蓋。這首詩讓我們驚嘆於夜晚的美麗,那裏的星星照亮了天空,北極光閃閃發光,跳舞,他們的神秘光芒充滿了超凡脫俗的品質。
