BOOKS - Beast Comes Home (Devil's Blaze MC, #9)
Beast Comes Home (Devil
ECO~25 kg CO²

3 TON

Views
32373

Telegram
 
Beast Comes Home (Devil's Blaze MC, #9)
Author: Jordan Marie
Year: January 13, 2021
Format: PDF
File size: PDF 636 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
It was a special occasion - the birthday of one of their own, Beast. He had been gone for a while, chasing his dreams and exploring the world beyond the confines of the town, but now he was back, and the guys were determined to make this birthday one to remember. As Beast walked into the clubhouse, the air was filled with the smell of leather and the hum of engines. The sound of laughter and music filled the room, creating an atmosphere of celebration and joy. Skull, the president of the club, greeted Beast with a hearty handshake and a wide grin. "Welcome home, my man! We've missed you!" he exclaimed. Chapter 2: A New Perspective Beast looked around the room, taking in the familiar faces of his brothers. He had always considered them his family, but being away had given him a new perspective on life.
Это был особый случай - день рождения одного из своих, Зверя. Его не было некоторое время, он преследовал свои мечты и исследовал мир за пределами города, но теперь он вернулся, и ребята были полны решимости сделать этот день рождения таким, чтобы помнить. Когда Зверь зашёл в клубный дом, воздух наполнился запахом кожи и гулом двигателей. Звук смеха и музыка заполнили помещение, создав атмосферу праздника и радости. Череп, президент клуба, приветствовал Зверя сердечным рукопожатием и широкой усмешкой. "Добро пожаловать домой, мой мужчина! Мы скучали по тебе!" - воскликнул он. Глава 2: Новый перспективный зверь оглянулся по комнате, принимая знакомые лица своих братьев. Он всегда считал их своей семьей, но отъезд дал ему новый взгляд на жизнь.
Ce fut une occasion spéciale - l'anniversaire de l'un des siens, la Bête. Il n'était pas là depuis un moment, il a poursuivi ses rêves et exploré le monde en dehors de la ville, mais maintenant il est revenu, et les gars étaient déterminés à faire de cet anniversaire un souvenir. Quand la Bête est entrée dans le club, l'air s'est rempli d'odeur de peau et de pus de moteurs. son du rire et la musique ont rempli la salle, créant une atmosphère de fête et de joie. Crâne, le président du club, a accueilli la Bête avec une poignée de main cardiaque et un large sourire. "Bienvenue à la maison, mon homme ! « Tu nous as manqué ! » ", s'écria-t-il. Chapitre 2 : Une nouvelle bête prometteuse a regardé autour de la pièce, prenant les visages familiers de ses frères. Il les considérait toujours comme sa famille, mais le départ lui a donné une nouvelle vision de la vie.
Fue una ocasión especial - el cumple de uno de los suyos, la Bestia. Hacía tiempo que no lo hacía, perseguía sus sueños y exploraba el mundo fuera de la ciudad, pero ahora ha vuelto y los chicos estaban decididos a hacer de este cumple un lugar para recordar. Cuando la Bestia entró en la casa del club, el aire se llenó de olor a piel y un zumbido de motores. sonido de la risa y la música llenaron la sala, creando un ambiente de fiesta y alegría. cráneo, presidente del club, dio la bienvenida a la Bestia con un cordial apretón de manos y una amplia sonrisa. "¡Bienvenido a casa, mi hombre! ¡Te echamos de menos!" - Exclamó. Capítulo 2: La nueva bestia prometedora miró alrededor de la habitación, tomando las caras familiares de sus hermanos. empre los consideró su familia, pero la partida le dio una nueva visión de la vida.
Foi uma ocasião especial - aniversário de um dos seus, a Besta. Ele estava fora há algum tempo, perseguindo os seus sonhos e explorando o mundo fora da cidade, mas agora ele voltou, e os rapazes estavam decididos a fazer com que este aniversário se lembrasse. Quando a Besta entrou na casa do clube, o ar encheu-se de cheiro de pele e de motores. O som do riso e a música encheram a sala, criando um ambiente de festa e alegria. O crânio, o presidente do clube, deu as boas-vindas à Besta com um aperto de mão cordial e um aperto amplo. "Bem-vindo a casa, meu homem! Sentimos a tua falta!" - ressaltou. Capítulo 2: O novo e promissor animal olhou pelo quarto, a receber os rostos conhecidos dos seus irmãos. Ele sempre os considerou sua família, mas a partida deu-lhe uma nova visão da vida.
È stata un'occasione speciale - il compleanno di uno dei suoi, la Bestia. Non c'era da un po ', inseguiva i suoi sogni e esplorava il mondo fuori città, ma ora è tornato, e i ragazzi erano determinati a rendere questo compleanno tale da ricordare. Quando la Bestia è entrata nella casa del club, l'aria si è riempita di odore di pelle e gole di motori. Il suono della risata e la musica hanno riempito la stanza, creando un clima di festa e gioia. Il teschio, il presidente del club, ha accolto la Bestia con una stretta di mano cordiale e un ampio sussulto. "Benvenuto a casa, mio uomo! Ci sei mancata!" - ha esclamato. Capitolo 2: Un nuovo e promettente animale si è guardato per la stanza, prendendo i volti familiari dei suoi fratelli. Li ha sempre considerati la sua famiglia, ma andarsene gli ha dato una nuova visione della vita.
Es war ein besonderer Anlass - der Geburtstag eines seiner Tiere. Er war eine Weile weg, er verfolgte seine Träume und erkundete die Welt außerhalb der Stadt, aber jetzt ist er zurück und die Jungs waren entschlossen, diesen Geburtstag zu einem unvergesslichen zu machen. Als die Bestie das Clubhaus betrat, füllte sich die Luft mit Hautgeruch und brummenden Motoren. Der Klang des Lachens und der Musik füllte den Raum und schuf eine Atmosphäre der Feier und Freude. Skull, der Präsident des Clubs, begrüßte die Bestie mit einem herzlichen Händedruck und einem breiten Grinsen. "Willkommen zu Hause, mein Mann! Wir haben dich vermisst!" rief er aus. Kapitel 2: Das neue vielversprechende Tier schaute sich im Raum um und nahm die vertrauten Gesichter seiner Brüder auf. Er betrachtete sie immer als seine Familie, aber die Abreise gab ihm eine neue Perspektive auf das ben.
Była to szczególna okazja - urodziny jednego z jego, Bestii. Nie było go przez jakiś czas, gonił swoje marzenia i odkrywał świat poza miastem, ale teraz wrócił i chłopcy byli zdecydowani zrobić ten urodziny jeden do zapamiętania. Kiedy Bestia weszła do klubu, powietrze było wypełnione zapachem skóry i szumem silników. Dźwięk śmiechu i muzyki wypełnił pokój, tworząc atmosferę świętowania i radości. Czaszka, prezes klubu, przywitała Bestię serdecznym uściskiem dłoni i szerokim uśmiechem. "Witaj w domu, mój człowieku! Tęskniliśmy za tobą!" 'zawołał. Rozdział 2: Obiecująca nowa bestia rozejrzała się wokół pokoju, biorąc w znajome twarze swoich braci. Zawsze uważał je za swoją rodzinę, ale odejście dało mu nową perspektywę na życie.
''
Bu özel bir durumdu - kendisinden birinin, Canavar'ın doğum günüydü. Bir süredir gitmişti, hayallerinin peşinden koşuyordu ve şehir dışındaki dünyayı keşfediyordu, ama şimdi geri dönmüştü ve çocuklar bu doğum gününü hatırlamaya kararlıydılar. Canavar kulüp evine girdiğinde, hava deri kokusu ve motor uğultusuyla doluydu. Kahkaha ve müziğin sesi odayı doldurdu, bir kutlama ve neşe atmosferi yarattı. Kulüp başkanı Skull, canavarı içten bir el sıkışma ve geniş bir sırıtışla karşıladı. "Evine hoş geldin dostum! Seni özledik!" 'diye haykırdı. Bölüm 2: Umut vaat eden yeni bir canavar, kardeşlerinin tanıdık yüzlerini alarak odanın etrafına baktı. Onları her zaman ailesi olarak gördü, ancak ayrılmak ona hayata yeni bir bakış açısı kazandırdı.
كانت مناسبة خاصة - عيد ميلاد أحدهم، الوحش. لقد رحل لفترة من الوقت، وهو يطارد أحلامه ويستكشف العالم خارج المدينة، لكنه الآن عاد وكان الفتيان مصممين على جعل عيد الميلاد هذا واحدًا يجب تذكره. عندما دخل الوحش منزل النادي، امتلأ الهواء برائحة الجلد وطنين المحركات. ملأ صوت الضحك والموسيقى الغرفة، وخلق جو من الاحتفال والفرح. استقبل جمجمة، رئيس النادي، الوحش بمصافحة صادقة وابتسامة عريضة. "مرحبا بك في المنزل، يا رجل! لقد افتقدناك!" لقد صرخ. الفصل 2: نظر وحش جديد واعد حول الغرفة، يأخذ الوجوه المألوفة لإخوته. لطالما اعتبرهم عائلته، لكن المغادرة أعطته منظورًا جديدًا للحياة.

You may also be interested in:

Blaze (Bradford Station #2.5)
Blaze Away (Harpur and Iles, #32)
Lost Beast Master (Beast Master #3)
The Beauty|s Beast (The Beauty and the Beast #2)
Beast Dungeon Master (Beast Master #4)
Beast Brothers Forbidden (Beast Brothers, #6)
Taken Beyond Temptation (Harlequin Blaze, #547)
Kindling the Blaze (Firefighter Romance, #3)
Blaze of Silver (The de Granville Trilogy, #3)
Barriers to Entry (Blaze Collection)
Make Me Blaze (Bringing the Heat, #3)
Fallen Grace (Blaze Collection)
A Sensational Touch: Harlequin Blaze
Restless (Harlequin Blaze, No 439)
The Forgotten Chapter (Blaze Collection)
By The Seat of Your Pants (Blaze of Glory, #0.5)
Blaze Ignites (Scourge Survivor, #1)
Fall of Blaze (The Fireblade Array, #6)
Blaze Erupting (Scorpius Syndrome #4.5)
Why Not Tonight? (Harlequin Blaze #200)
Blaze of Wrath (Phoenix Rising, #5)
City of Blaze (The Fireblade Array, #1)
Blaze of Desire (Predatory Hunters #5)
Dark Dreams (Dana Blaze #3)
Blaze! Copper Mountain Kill
January 2009 Harlequin Blaze
Don|s Blaze : A Rescue Four Novel
BLAZE OF GLORY #2 DAMSELS TO DIE FOR
Blaze of Our Lives (Good To The Last Demon, #5)
Sinful Blaze (Chekhov Bratva #1)
Fighting the Blaze (Fire and Fury, #4)
Outback Blaze (Bunyip Bay, #2)
Going Too Far: Legal Briefs (Harlequin Blaze, No 73)
Harlequin Blaze 2010-02 February
Blaze (or Love in the Time of Supervillains)
Rebel Blaze (Remember the Ruin #1)
A Blaze of Magic (Chosen Saga, #2)
A Blaze of Stars and Dawn (Watcher, #3)
Blaze (Silver Devils MC Book 2)
Burn and Blaze (The Azar Trilogy, #2)