
BOOKS - The Impaled Bride (The Vampire Bride Dark Rebirth #4)

The Impaled Bride (The Vampire Bride Dark Rebirth #4)
Author: Rhiannon Frater
Year: March 25, 2017
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: March 25, 2017
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

The Impaled Bride The Vampire Bride Dark Rebirth 4 As I lay here, trapped in this cold, dark mausoleum, surrounded by the decaying remains of my beloved Vlad, I cannot help but reflect on the twists and turns of fate that have led me to this place. Once, I was the proud and powerful Countess Erzsebet Dolingen of Gratz, the cherished wife of Vlad the Impaler, the man who would become known as Dracula. Our love was all-consuming, a flame that burned brightly and fiercely, driving us both to heights of passion and power. But, like any great fire, our love was not without its share of betrayal and heartache. It began with such promise, our union, a bond so strong that it seemed to transcend time itself. We ruled the land together, I by his side, as he impaled his enemies on stakes, and I, by his side, as he bled the innocent to sustain my immortality.
The Impaled Bride The Vampire Bride Dark Rebirth 4 Пока я лежал здесь, запертый в этом холодном, темном мавзолее, окруженный разлагающимися останками моего любимого Влада, я не могу не задуматься о перипетиях судьбы, которые привели меня в это место. Когда-то я была гордой и могущественной графиней Эржебет Долинген из Граца, заветной женой Влада Импалера, человека, который станет известен как Дракула. Наша любовь была всепоглощающей, пламенем, которое ярко и яростно горело, гоня нас обоих к вершинам страсти и власти. Но, как и всякий большой пожар, наша любовь не обошлась без своей доли предательства и душевной боли. Это началось с такого обещания, нашего союза, связи, настолько сильной, что казалось, что она преодолевает само время. Мы правили землей вместе, я рядом с ним, когда он сажал своих врагов на кол, и я рядом с ним, когда он обескровливал невинных, чтобы поддержать мое бессмертие.
The Impaled Bride The Vampire Bride Dark Rebirth 4 Pendant que je suis couché ici, enfermé dans ce mausolée froid et sombre, entouré des restes en décomposition de mon bien-aimé Vlad, je ne peux m'empêcher de penser aux péripéties du destin qui m'ont amené à cet endroit. Jadis, j'étais la fière et puissante comtesse Ergebeth Dolingen de Graz, épouse de Vlad Impaler, un homme qui deviendra Dracula. Notre amour était omniprésent, une flamme qui brûlait violemment et violemment, nous chassant tous les deux vers les sommets de la passion et du pouvoir. Mais comme tout grand incendie, notre amour n'a pas été sans sa part de trahison et de douleur mentale. Cela a commencé par une telle promesse, notre union, notre connexion, si forte qu'elle semblait surmonter le temps lui-même. Nous gouvernions la terre ensemble, je suis à ses côtés quand il mettait ses ennemis sur un pieu, et je suis à ses côtés quand il décourageait les innocents pour soutenir mon immortalité.
The Impaled Bride The Vampire Bride Dark Rebirth 4 Mientras yacía aquí encerrado en este mausoleo frío y oscuro, rodeado de los restos en descomposición de mi amado Vlad, no puedo dejar de pensar en las vicisitudes del destino que me han llevado a este lugar. Una vez fui la orgullosa y poderosa condesa Erjebet Dolingen de Graz, la codiciada esposa de Vlad Impaler, el hombre que llegaría a ser conocido como Drácula. Nuestro amor era todo absorbente, una llama que ardía brillante y ferozmente, conduciéndonos a ambos a los picos de la pasión y el poder. Pero, como todo gran fuego, nuestro amor no ha estado exento de su parte de traición y dolor mental. Empezó con una promesa así, nuestra unión, una conexión tan fuerte que parecía superar el tiempo mismo. Gobernamos la tierra juntos, yo a su lado, mientras ponía a sus enemigos en la estaca, y yo a su lado, mientras desanimaba a los inocentes para sostener mi inmortalidad.
The Impaled Bride The Vampire Bride Dark Rebirth 4 Enquanto estava aqui preso neste mausoléu frio e escuro, rodeado pelos restos decompostos do meu amado Vlad, não posso deixar de pensar nas peripécias do destino que me levaram a este lugar. Em tempos, fui a orgulhosa e poderosa Condessa Erjebeth Dolingen de Graz, a esposa de Vlad Impaler, o homem que se tornaria conhecido como Drácula. O nosso amor era todo-o-mundo, uma chama que ardeu de forma intensa e feroz, levando-nos ambos ao topo da paixão e do poder. Mas, como todos os grandes incêndios, o nosso amor não passou da sua traição e dor mental. Começou com uma promessa, uma aliança, uma ligação tão forte que parecia estar a ultrapassar o tempo. Nós governamos a terra juntos, eu estou ao lado dele, quando ele pôs os seus inimigos numa estaca, e eu estou ao lado dele quando ele esvaziou inocentes para sustentar a minha imortalidade.
The Impaled Bride The Vampire Bride Dark Rebirth 4 Mentre ero qui, rinchiuso in questo freddo e scuro mausoleo circondato dai resti decomposti del mio amato Vlad, non posso non pensare alle peripezie del destino che mi hanno portato in questo luogo. Una volta ero l'orgogliosa e potente contessa Erjebeth Dolingen di Graz, la moglie di Vlad Impaler, l'uomo che sarebbe diventato Dracula. Il nostro amore era onnipresente, una fiamma che bruciava forte e vivace, portandoci entrambi ai vertici della passione e del potere. Ma, come ogni grande incendio, il nostro amore non è stato senza la sua parte di tradimento e dolore mentale. È iniziato con una tale promessa, la nostra alleanza, il nostro legame, così forte che sembrava aver superato il tempo stesso. Noi governavamo la terra insieme, io ero accanto a lui, mentre lui metteva i suoi nemici su un paletto, e io gli sono vicino quando ha dissanguato gli innocenti per sostenere la mia immortalità.
The Impaled Bride The Vampire Bride Dark Rebirth 4 Während ich hier lag, gefangen in diesem kalten, dunklen Mausoleum, umgeben von den verwesenden Überresten meines geliebten Vlad, kann ich nicht anders, als an die Wendungen des Schicksals zu denken, die mich an diesen Ort gebracht haben. Ich war einst die stolze und mächtige Gräfin Erzsebet Dolingen aus Graz, die geschätzte Frau von Vlad Impaler, dem Mann, der als Dracula bekannt werden sollte. Unsere Liebe war alles verzehrend, eine Flamme, die hell und heftig brannte und uns beide zu den Höhen der idenschaft und Macht trieb. Aber wie jedes große Feuer war unsere Liebe nicht ohne Verrat und Herzschmerz. Es begann mit einem solchen Versprechen, unserer Vereinigung, einer Verbindung, die so stark war, dass es schien, als würde sie die Zeit selbst überwinden. Wir regierten die Erde zusammen, ich war an seiner Seite, als er seine Feinde auf den Pfahl legte, und ich war an seiner Seite, als er Unschuldige ausblutete, um meine Unsterblichkeit zu unterstützen.
Panna młoda na palu Mroczne odrodzenie wampira 4 Kiedy leżałem tutaj, uwięziony w tym zimnym, ciemnym mauzoleum, otoczony rozpadającymi się szczątkami mojego ukochanego Vlada, nie mogę pomóc, ale zastanowić się nad skrętami i zwrotami losu, które przyniosły mi do tego miejsca. Kiedyś byłem dumną i potężną hrabiną Erzsebet Dolingen z Grazu, cenioną żoną Vlada Impalera, człowieka, który stał się znany jako Drakula. Nasza miłość była wszechobecna, płomień, który płonął jasno i gwałtownie, doprowadzając nas do wysokości pasji i mocy. Ale jak każdy wielki ogień, nasza miłość nie była bez udziału zdrady i bólu serca. Zaczęło się od takiej obietnicy, naszego związku, tak silnej więzi, że wydawało się, że wykracza poza sam czas. Razem rządziliśmy ziemią, ja przy jego boku, gdy stawiał wrogów na stosie, a ja przy jego boku, gdy wykrwawiał niewinnych, by utrzymać moją nieśmiertelność.
הכלה המשופדת כלת הערפד האפילה 4 בזמן ששכבתי כאן, לכודה במאוזוליאום הקר והאפל הזה, הייתי פעם הרוזנת הגאה והחזקה ארז 'סבט דולינגן מגראץ, אשתו היקרה של ולאד המשפד, האיש שייוודע בשם דרקולה. האהבה שלנו הייתה אדירה, להבה שנשרפה בבהירות ובאלימות, והסיעה את שנינו לגבהים של תשוקה וכוח. אבל כמו כל אש גדולה, האהבה שלנו לא הייתה ללא נתח של בגידה וכאב לב. זה התחיל עם הבטחה כזאת, האיחוד שלנו, קשר כל כך חזק שזה נראה להתעלות על הזמן עצמו. שלטנו בארץ יחד, אני לצדו כשהוא שם את אויביו על המוקד, ואני לצדו כשהוא דימם חפים מפשע כדי לשמור על חיי הנצח שלי.''
Kazıklı Gelin Vampir Gelin Karanlık Yeniden Doğuş 4 Burada yatarken, sevgili Vlad'ımın çürüyen kalıntılarıyla çevrili bu soğuk, karanlık türbede sıkışıp kaldığımda, yardım edemem ama beni bu yere getiren kaderin kıvrımlarını ve dönüşlerini yansıtıyorum. Bir zamanlar Graz'ın gururlu ve güçlü Kontesi Erzsebet Dolingen, Kazıklı Vlad'ın sevgili karısı, Drakula olarak bilinen adamdım. Aşkımız her şeyi tüketiyordu, parlak ve şiddetli bir şekilde yanan, ikimizi de tutku ve gücün zirvelerine götüren bir alevdi. Fakat her büyük yangın gibi, sevgimiz de ihanet ve gönül yarası payından yoksun değildi. Öyle bir sözle başladı ki, birliğimiz, zamanın kendisini aşacak kadar güçlü bir bağ. Toprağı birlikte yönettik, o düşmanlarını kazığa bağlarken ben onun yanındaydım, o ölümsüzlüğümü korumak için masumların kanını akıtırken ben onun yanındaydım.
The Impled Bride The Vampire Bride Dark Rebirth 4 بينما كنت مستلقيًا هنا، محاصرًا في هذا الضريح البارد المظلم، محاطًا ببقايا حبيبي فلاد المتحللة، لا يسعني إلا أن أفكر في التقلبات وانعطافات القدر التي أوصلتني إلى هذا المكان. كنت ذات يوم الكونتيسة الفخورة والقوية إرزسبت دولنجن من غراتس، الزوجة العزيزة لفلاد المخنث، الرجل الذي سيصبح معروفًا باسم دراكولا. كان حبنا يستهلك كل شيء، شعلة اشتعلت بشكل مشرق وعنيف، مما دفعنا على حد سواء إلى ذروة العاطفة والقوة. لكن مثل كل نار كبيرة، لم يخلو حبنا من نصيبه من الخيانة وألم القلب. لقد بدأ بمثل هذا الوعد، اتحادنا، رابطة قوية لدرجة أنها بدت وكأنها تتجاوز الوقت نفسه. لقد حكمنا الأرض معًا، وأنا بجانبه وهو يضع أعدائه على المحك، وأنا بجانبه وهو ينزف الأبرياء للحفاظ على خلودي.
The Impaled Bride The Vampire Bride Dark Rebirth 4當我躺在這裏,被困在這個寒冷黑暗的陵墓裏,周圍環繞著我心愛的Vlad的腐爛遺骸,我不禁想起把我帶到這個地方的命運的變遷。我曾經是格拉茨的驕傲而強大的伯爵夫人埃爾澤貝特·多林根(Erzebet Dolingen),弗拉德(Vlad Impaler)的珍貴妻子,後來被稱為德古拉(Dracula)。我們的愛無處不在,火焰明亮而猛烈地燃燒,將我們倆推向激情和權力的巔峰。但是,就像任何一場大火一樣,我們的愛也並非沒有背叛和心痛。它始於這樣的承諾,我們的聯盟,聯系如此牢固,以至於它似乎克服了時間。我們一起統治著這片土地,當他把敵人放在木樁上時,我靠近他,而當他為支持我的永生而向無辜者致敬時,我靠近他。
