
BOOKS - Love, Untamed (Discovering Love #1)

Love, Untamed (Discovering Love #1)
Author: Ra’chael Ohara
Year: July 1, 2015
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Year: July 1, 2015
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

She had always sensed that there was something missing from her life, something she couldn't quite put her finger on. Little did she know, her life was about to take a dramatic turn. One day, Eva received a summons to a lawyer's office, and her life was forever changed. She discovered that she was adopted, and not only that, but she was the sole beneficiary of her biological grandfather's estate. With her world turned upside down, Eva rushed home to tell her fiancé, only to find him in the arms of another woman. Devastated and heartbroken, she boarded a plane to the property she inherited in Alaska, hoping to learn more about her birth family and find some sense of belonging. Brantley Smith, the ruggedly handsome bartender at the local tavern, couldn't care less about Eva's arrival in town. He had his own reasons for staying as far away as possible from the spoiled rich girl who had just appeared in his life.
Она всегда чувствовала, что в ее жизни чего-то не хватает, на что-то она не может положить палец. Она ничего не знала, ее жизнь вот-вот примет драматический оборот. Однажды Ева получила повестку в адвокатский кабинет, и ее жизнь навсегда изменилась. Она обнаружила, что ее удочерили, и не только это, но она была единственным бенефициаром имения своего биологического деда. Перевернув свой мир, Ева бросилась домой, чтобы рассказать об этом жениху, только чтобы найти его в объятиях другой женщины. Опустошенная и убитая горем, она села в самолет к унаследованной ею собственности на Аляске, надеясь узнать больше о своей родной семье и найти какое-то чувство принадлежности. Брантли Смит, крепко красивый бармен в местной таверне, не мог меньше заботиться о приезде Евы в город. У него были свои причины держаться как можно дальше от только что появившейся в его жизни избалованной богатой девушки.
Elle a toujours senti que quelque chose manquait dans sa vie, qu'elle ne pouvait pas mettre son doigt sur quelque chose. Elle ne savait rien, sa vie allait prendre une tournure dramatique. Une fois, Eva a été citée à comparaître au cabinet d'avocat, et sa vie a changé pour toujours. Elle a découvert qu'elle avait été adoptée, et non seulement cela, mais elle était la seule bénéficiaire de la propriété de son grand-père biologique. Après avoir renversé son monde, Eva s'est précipitée à la maison pour en parler au marié, juste pour le trouver dans les bras d'une autre femme. Dévastée et tuée par le chagrin, elle est montée dans un avion à la propriété qu'elle avait héritée en Alaska, espérant en savoir plus sur sa famille natale et trouver un sentiment d'appartenance. Brantley Smith, un barman très beau dans une taverne locale, ne pouvait pas se soucier moins de l'arrivée d'Eva dans la ville. Il avait ses raisons de rester le plus loin possible de la fille riche qui venait d'apparaître dans sa vie.
empre sintió que algo le faltaba en la vida, en algo no podía poner el dedo. Ella no sabía nada, su vida estaba a punto de dar un giro dramático. Un día, Eva recibió una citación en el despacho de abogados y su vida cambió para siempre. Descubrió que había sido adoptada, y no solo eso, sino que era la única beneficiaria de la finca de su abuelo biológico. Dando la vuelta a su mundo, Eva se apresuró a su casa a contárselo al novio, sólo para encontrarlo en los brazos de otra mujer. Devastada y destrozada, abordó el avión hasta la propiedad que heredó en Alaska, con la esperanza de saber más sobre su familia nativa y encontrar algún sentido de pertenencia. Brantley Smith, un camarero muy guapo en una taberna local, no podía preocuparse menos por la llegada de Eva a la ciudad. Tenía sus razones para mantenerse lo más alejado posible de la chica rica malcriada que acababa de aparecer en su vida.
Ela sempre sentiu que faltava alguma coisa na vida dela, que não conseguia colocar o dedo em alguma coisa. Ela não sabia de nada. A vida dela está prestes a ser dramática. Uma vez, Eva recebeu uma intimação para um escritório de advocacia, e a sua vida mudou para sempre. Ela descobriu que foi adotada, e não só isso, mas era a única beneficiária da propriedade do seu avô biológico. Depois de virar o seu mundo, Eva correu para casa para contar ao noivo, só para encontrá-lo nos braços de outra mulher. Devastada e morta pela tristeza, ela entrou num avião para a propriedade que herdou no Alasca, esperando saber mais sobre a sua família e encontrar algum sentimento de pertencimento. Brantley Smith, um barman muito bonito na taberna local, não podia cuidar menos da vinda de Eva à cidade. Ele tinha razões para ficar o mais longe possível de uma rapariga rica mimada na vida dele.
Ha sempre sentito che nella sua vita c'era qualcosa che mancava, qualcosa su cui non poteva mettere il dito. Non sapeva niente, la sua vita sta per prendere una piega drammatica. Una volta Eva ricevette una citazione in un ufficio legale e la sua vita cambiò per sempre. Ha scoperto di essere stata adottata, e non solo questo, ma era l'unica beneficiaria della proprietà di suo nonno biologico. Dopo aver girato il suo mondo, Eva è corsa a casa per raccontarlo allo sposo solo per trovarlo tra le braccia di un'altra donna. Devastata e uccisa dal dolore, salì su un aereo per la sua proprietà ereditata in Alaska, sperando di saperne di più sulla sua famiglia e trovare un senso di appartenenza. Brantley Smith, un barista molto bello nella taverna locale, non poteva prendersi meno cura dell'arrivo di Eva in città. Aveva le sue ragioni per stare il più lontano possibile da una ragazza ricca e viziata appena apparsa nella sua vita.
e hatte immer das Gefühl, dass in ihrem ben etwas fehlt, für etwas kann sie keinen Finger legen. e wusste nichts, ihr ben steht vor einer dramatischen Wende. Eines Tages erhielt Eva eine Vorladung zum Anwaltsbüro und ihr ben veränderte sich für immer. e entdeckte, dass sie adoptiert wurde, und nicht nur das, sondern sie war die einzige Nutznießerin des Nachlasses ihres biologischen Großvaters. Eva drehte ihre Welt um und eilte nach Hause, um dem Bräutigam davon zu erzählen, nur um ihn in den Armen einer anderen Frau zu finden. Am Boden zerstört und untröstlich stieg sie in ein Flugzeug zu ihrem ererbten Grundstück in Alaska, in der Hoffnung, mehr über ihre eigene Familie zu erfahren und ein Gefühl der Zugehörigkeit zu finden. Brantley Smith, ein gut aussehender Barkeeper in einer lokalen Taverne, konnte sich nicht weniger um Evas Ankunft in der Stadt kümmern. Er hatte seine Gründe, sich so weit wie möglich von dem verwöhnten reichen Mädchen fernzuhalten, das gerade in seinem ben aufgetaucht war.
Zawsze czuła, że czegoś brakuje w jej życiu, nie mogła położyć palca na czymś. Nic nie wiedziała, jej życie miało mieć dramatyczny obrót. Kiedyś Ewa otrzymała wezwanie do kancelarii adwokackiej, a jej życie zmieniło się na zawsze. Znalazła się adoptowana, i to nie tylko, ale była jedynym beneficjentem jej biologicznego majątku dziadka. Po odwróceniu jej świata, Ewa ruszyła do domu, aby powiedzieć narzeczonemu, tylko, aby znaleźć go w ramionach innej kobiety. Zdewastowana i załamana sercem, wsiadła do samolotu do odziedziczonej posiadłości na Alasce, mając nadzieję dowiedzieć się więcej o rodzinie urodzonych i znaleźć poczucie przynależności. Brantley Smith, przystojny barman w lokalnej tawernie, nie mógł przejmować się przybyciem Ewy do miasta. Miał własne powody, by trzymać się z dala od rozpieszczonej bogatej dziewczyny, która właśnie pojawiła się w jego życiu.
היא תמיד הרגישה שמשהו חסר בחייה, היא לא יכלה לשים את האצבע על משהו. היא לא ידעה דבר, חייה עמדו לקבל תפנית דרמטית. ברגע שחוה קיבלה זימון למשרד עורך הדין, וחייה השתנו לנצח. היא מצאה את עצמה מאומצת, ולא רק זה, אלא שהיא הייתה המוטבת היחידה באחוזתו של סבה הביולוגי. לאחר הפיכת עולמה סביב, חוה מיהרה הביתה לספר ארוסה, רק כדי למצוא אותו בזרועותיה של אישה אחרת. הרוסה ושבורת לב, היא עלתה על מטוס אל רכושה התורשתי באלסקה, בתקווה ללמוד עוד על משפחתה הביולוגית ולמצוא תחושת שייכות. ברנטלי סמית, הברמן החתיך וחסון בפונדק המקומי, לא היה אכפת לו בכלל מהגעתה של איב לעיר. היו לו סיבות משלו להישאר רחוק ככל האפשר מהנערה העשירה המפונקת שבדיוק הופיעה בחייו.''
Her zaman hayatında bir şeylerin eksik olduğunu hissetti, parmağını bir şeye koyamadı. Hiçbir şey bilmiyordu, hayatı dramatik bir dönüş yapmak üzereydi. Bir keresinde Eve avukatın ofisine çağrıldı ve hayatı sonsuza dek değişti. Kendini evlatlık olarak buldu ve sadece bu değil, aynı zamanda biyolojik büyükbabasının mülkünün tek varisiydi. Dünyayı tersine çevirdikten sonra, Eve nişanlısına söylemek için eve koştu, sadece onu başka bir kadının kollarında bulmak için. Yıkılmış ve kalbi kırılmış, Alaska'daki miras mülküne bir uçağa bindi, doğum ailesi hakkında daha fazla bilgi edinmek ve bir aidiyet duygusu bulmak umuduyla. Yerel tavernadaki sağlam yakışıklı barmen Brantley Smith, Eve'nin şehre gelişini daha az umursayamazdı. Hayatında yeni ortaya çıkan şımarık zengin kızdan mümkün olduğunca uzak durmak için kendi nedenleri vardı.
شعرت دائمًا أن شيئًا ما مفقود في حياتها، ولم تستطع وضع إصبعها على شيء ما. لم تكن تعرف شيئًا، كانت حياتها على وشك أن تأخذ منعطفًا دراميًا. ذات مرة تلقت حواء استدعاءً إلى مكتب المحامي، وتغيرت حياتها إلى الأبد. وجدت نفسها متبنية، وليس ذلك فحسب، بل كانت المستفيد الوحيد من ملكية جدها البيولوجي. بعد قلب عالمها، هرعت حواء إلى المنزل لتخبر خطيبها، فقط لتجده بين أحضان امرأة أخرى. بعد أن دمرت وحزنت قلبها، استقلت طائرة إلى ممتلكاتها الموروثة في ألاسكا، على أمل معرفة المزيد عن عائلتها التي ولدت فيها وإيجاد بعض الشعور بالانتماء. برانتلي سميث، النادل الوسيم في الحانة المحلية، لم يكن يهتم كثيرًا بوصول حواء إلى المدينة. كان لديه أسبابه الخاصة للبقاء بعيدًا قدر الإمكان عن الفتاة الغنية المدللة التي ظهرت للتو في حياته.
그녀는 항상 자신의 인생에서 무언가가 빠졌다고 느꼈고 손가락을 무언가에 넣을 수 없었습니다. 그녀는 아무것도 몰랐습니다. 그녀의 인생은 극적으로 바뀌려고했습니 이브가 변호사 사무실에 소환장을 받고 나면 그녀의 삶은 영원히 바뀌 었습니다. 그녀는 자신이 입양 된 것뿐만 아니라 생물학적 할아버지 재산의 유일한 수혜자였습니다. 이브는 세상을 돌린 후 집으로 달려가 약혼자에게 다른 여자의 팔에서 그를 찾기 위해 약혼자에게 이야기했습니다. 황폐하고 상심 한 그녀는 알래스카에있는 상속 재산으로 비행기를 타고 출생 가족에 대해 더 많이 배우고 소속감을 찾기를 희망했습니다. 현지 선술집에서 견고하게 잘 생긴 바텐더 인 브랜 틀리 스미스 (Brantley Smith) 는 이브가 마을에 도착하는 것에 대해 신경 쓰지 않았습니다 그는 자신의 삶에 방금 등장한 버릇없는 부유 한 소녀로부터 가능한 한 멀리 떨어져있을 이유가있었습니다.
彼女はいつも自分の人生に何かが欠けていると感じていました、彼女は何かに指を置くことができませんでした。彼女は何も知らず、彼女の人生は劇的なターンを取るしようとしていた。エバが弁護士事務所に召喚状を受け取ると、彼女の人生は永遠に変わりました。彼女は養子になっただけでなく、彼女の生物学的祖父の財産の唯一の受益者だった。エバは自分の世界を回した後、婚約者に話すために急いで帰宅しました。荒廃し、心を痛めた彼女は、生まれた家族のことをもっと知り、帰属意識を見つけることを望んで、アラスカの相続した財産に飛行機に乗り込みました。地元の居酒屋で立派なハンサムなバーテンダーであるブラントリー・スミスは、イブが町に到着したことをあまり気にしなかった。彼は自分の人生に現れたばかりの甘やかされた金持ちの女の子からできるだけ遠くに滞在するための彼自身の理由を持っていました。
她總是覺得自己一生中缺少一些東西,她無法把手指放在一些東西上。她一無所知,她的生活即將發生戲劇性的轉變。有一天,夏娃收到了律師辦公室的傳票,她的生活永遠改變了。她發現自己已被收養,不僅如此,而且她是親生祖父遺產的唯一受益人。夏娃顛覆了自己的世界,趕回家告訴新郎,卻發現他在另一個女人的懷抱中。她飽受摧殘和傷心欲絕,登上飛機前往她在阿拉斯加繼承的財產,希望更多地了解她的家人,並找到某種歸屬感。布蘭特利·史密斯(Brantley Smith)是當地一家小酒館的一名英俊調酒師,他對夏娃(Eva)到達小鎮的擔憂不大。他有理由盡可能遠離他一生中剛剛出現的被寵壞的富裕女孩。
