BOOKS - Dressed to Kill (A Mary McGill Canine Mystery Book 4)
Dressed to Kill (A Mary McGill Canine Mystery Book 4) - Kathleen Delaney September 2, 2019 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

3 TON

Views
18403

Telegram
 
Dressed to Kill (A Mary McGill Canine Mystery Book 4)
Author: Kathleen Delaney
Year: September 2, 2019
Format: PDF
File size: PDF 2.1 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The streets were filled with children trick-or-treating, their little faces aglow with excitement as they ran from house to house collecting candy and treats. Mary and Millie had just finished a delicious dinner at the local diner and were enjoying the crisp autumn air when suddenly, they heard the sound of gunfire ring out from the nearby bank. Mary's heart raced as she grabbed Millie's leash and pulled her close, fear gripping her chest. She peered around the corner to see a figure dressed in a clown costume, holding a smoking gun and pointing it directly at them. Mary froze, unsure of what to do next. The figure, now fleeing the scene, left behind a trail of chaos and destruction. The following day, Mary was horrified to learn that Police Chief Dan Dunham had been shot in the shoulder during the robbery, and a woman named Victoria Witherspoon had lost her life. The victim was a well-known resident of Willow Creek, who owned a sewing shop on Main Street.
Улицы были заполнены хитростью или лечением детей, их маленькие лица мучились от волнения, когда они бегали от дома к дому, собирая конфеты и угощения. Мэри и Милли только что закончили вкусный ужин в местной закусочной и наслаждались чистым осенним воздухом, как вдруг они услышали звук выстрелов из соседнего банка. Сердце Мэри мчалось, когда она схватила поводок Милли и подтянула ее близко, боясь схватить за грудь. Она заглянула за угол, чтобы увидеть фигуру, одетую в костюм клоуна, держащую в руках дымящийся пистолет и направляющую его прямо на них. Мэри замерла, не зная, что делать дальше. Фигура, теперь убегавшая с места происшествия, оставила после себя след хаоса и разрушений. На следующий день Мэри с ужасом узнала, что начальник полиции Дэн Данэм был ранен в плечо во время ограбления, а женщина по имени Виктория Уизерспун лишилась жизни. Жертвой стал известный житель Уиллоу-Крик, владевший швейным магазином на Мэйн-стрит.
s rues ont été remplies avec la ruse ou le traitement des enfants, leurs petits visages ont souffert de l'excitation quand ils couraient de maison en maison, ramassant des bonbons et des gâteries. Mary et Millie viennent de terminer un délicieux dîner dans un restaurant local et profitent de l'air pur de l'automne quand ils ont soudainement entendu le bruit des coups de feu de la banque voisine. cœur de Mary courait quand elle a attrapé la laisse de Millie et l'a serrée de près, craignant de l'attraper par la poitrine. Elle a regardé autour du coin pour voir une figure habillée d'un costume de clown tenant une arme fumante dans ses mains et le guidant directement sur eux. Mary a gelé sans savoir quoi faire. La figure qui a maintenant fui la scène a laissé derrière elle une trace de chaos et de destruction. lendemain, Mary a appris avec horreur que le chef de police Dan Dunham avait été blessé à l'épaule lors d'un vol et qu'une femme nommée Victoria Witherspoon avait perdu la vie. La victime était un célèbre résident de Willow Creek, propriétaire d'un magasin de couture sur Main Street.
calles se llenaban de astucia o de trato a los niños, sus pequeños rostros agonizaban de emoción mientras corrían de casa en casa recogiendo dulces y golosinas. Mary y Millie acababan de terminar una deliciosa cena en un restaurante local y disfrutaban del aire puro de otoño, cuando de repente escucharon el sonido de los disparos desde un banco cercano. corazón de Mary corrió cuando agarró la correa de Millie y la tiró de cerca, temeroso de agarrarse del pecho. Ella miró a la vuelta de la esquina para ver a la figura vestida con un traje de payaso, sosteniendo una pistola humeante y guiándola directamente sobre ellos. Mary se congeló sin saber qué hacer después. La figura, ahora huida de la escena, dejó tras de sí una estela de caos y destrucción. Al día siguiente, Mary se horrorizó al saber que el jefe de policía Dan Dunham había sido herido en el hombro durante un robo, y una mujer llamada Victoria Witherspoon había perdido la vida. La víctima era un conocido residente de Willow Creek que era dueño de una tienda de costura en Maine Street.
As ruas estavam cheias de truques ou tratamentos para crianças, seus rostos pequenos estavam agitados quando corriam de casa em casa, recolhendo doces e comidas. Mary e Millie acabaram de terminar o delicioso jantar na lanchonete local e desfrutaram do ar puro do outono, quando ouviram um som de tiros de um banco ao lado. O coração da Mary estava a flutuar quando ela agarrou a corda da Millie e puxou-a para perto, com medo de agarrar o peito. Ela olhou para a esquina para ver uma figura vestida de palhaço, segurando uma arma fumante e guiando-a diretamente para eles. A Mary ficou sem saber o que fazer. A figura que fugiu do local deixou um rasto de caos e destruição. No dia seguinte, a Mary ficou aterrorizada ao saber que o chefe da polícia, Dan Dunham, foi baleado no ombro durante um assalto, e uma mulher chamada Victoria Witherspoon perdeu a vida. A vítima era um conhecido morador de Willow Creek que era dono de uma loja de costuras na Rua Mayne.
strade erano piene di astuzia o cura dei bambini, i loro piccoli volti soffrivano di agitazione mentre correvano da casa a casa, raccogliendo caramelle e dolci. Mary e Millie hanno appena finito una deliziosa cena in una tavola calda locale e si sono goduti l'aria di autunno pulita, quando hanno sentito il rumore di una banca vicina. Il cuore di Mary stava correndo quando ha preso il guinzaglio di Millie e l'ha trascinata vicino per paura di afferrare il seno. Ha guardato oltre l'angolo per vedere una figura vestita da clown, con in mano una pistola fumante e puntandola dritta verso di loro. Mary è bloccata senza sapere cosa fare. Il personaggio che è scappato dalla scena ha lasciato una scia di caos e distruzione. Il giorno dopo, Mary scoprì con orrore che il capo della polizia Dan Dunham era stato colpito alla spalla durante una rapina e che una donna di nome Victoria Witherspoon si era tolta la vita. La vittima è un noto residente a Willow Creek, proprietario di un negozio di abbigliamento sulla Main Street.
Die Straßen waren mit der List oder Behandlung von Kindern gefüllt, ihre kleinen Gesichter wurden vor Aufregung gequält, als sie von Haus zu Haus rannten und Süßigkeiten und ckereien sammelten. Mary und Millie hatten gerade ein leckeres Abendessen in einem lokalen Diner beendet und genossen die klare Herbstluft, als sie plötzlich das Geräusch von Schüssen aus einer nahe gelegenen Bank hörten. Marys Herz raste, als sie Millys ine packte und sie in die Nähe zog, aus Angst, an ihre Brust zu fassen. e schaute um die Ecke, um eine Figur zu sehen, die als Clown verkleidet war, eine rauchende Pistole in den Händen hielt und sie direkt auf sie richtete. Mary erstarrte und wusste nicht, was sie als nächstes tun sollte. Die Figur, die nun vom Tatort flüchtete, hinterließ eine Spur von Chaos und Zerstörung. Am nächsten Tag erfuhr Mary entsetzt, dass Polizeichef Dan Dunham während eines Raubüberfalls an der Schulter verletzt worden war und eine Frau namens Victoria Witherspoon ihr ben verlor. Das Opfer war ein bekannter Bewohner von Willow Creek, der ein Bekleidungsgeschäft in der Main Street besaß.
Ulice były wypełnione trick-or-treating dzieci, ich małe twarze męczą się z podniecenia, gdy biegły od domu do domu, zbierając cukierki i smakołyki. Mary i Millie właśnie skończyli pyszną kolację w lokalnej kolacji i cieszyli się czystym jesiennym powietrzem, kiedy nagle usłyszeli odgłos strzelaniny z pobliskiego banku. Serce Mary ścigało się, gdy chwyciła za trop Millie i wyciągnęła ją blisko, bojąc się złapać piersi. Spojrzała za rogiem, aby zobaczyć postać ubraną w kostium klauna, trzymając pistolet i wskazując go bezpośrednio na nich. Mary zamarzła, nie wiedząc, co dalej. Postać uciekająca z miejsca zdarzenia pozostawiła ślad chaosu i zniszczenia. Następnego dnia Mary była przerażona, że komendant policji Dan Dunham został postrzelony w ramię podczas napadu, a kobieta o imieniu Victoria Witherspoon straciła życie. Ofiarą był wybitny mieszkaniec Willow Creek, który posiadał sklep odzieżowy na Main Street.
הרחובות היו מלאים בילדים ממתק או תעלול, פניהם הקטנות מתייסרות מהתרגשות מרי ומילי בדיוק סיימו ארוחת ערב טעימה במסעדה מקומית ונהנו מאוויר הסתיו הנקי כשלפתע הם שמעו קולות של ירי מגדה סמוכה. לבה של מרי רץ בעודה תופסת את קצה החוט של מילי ומשכה אותה קרוב, מפחד לתפוס את החזה שלה. היא הציצה מעבר לפינה כדי לראות דמות לבושה בתחפושת ליצן, מחזיקה אקדח מעשן ומכוונת אותו ישירות אליהם. מרי קפאה, מבלי לדעת מה לעשות הלאה. הדמות, כעת נמלטת מהזירה, הותירה אחריה שובל של כאוס והרס. למחרת, מרי נחרדה לגלות שמפקד המשטרה דן דאנהם נורה בכתף במהלך שוד, ואישה בשם ויקטוריה וית 'רספון איבדה את חייה. הקורבן היה תושב ווילו קריק בולט שהיה בעל חנות בגדים ברחוב הראשי.''
Sokaklar şeker mi şaka mı yapan çocuklarla doluydu, küçük yüzleri evden eve koşarken, şeker ve ikramlar alırken heyecandan acı çekiyordu. Mary ve Millie yerel bir lokantada lezzetli bir akşam yemeğini henüz bitirmişlerdi ve aniden yakındaki bir bankadan gelen silah seslerini duyduklarında temiz sonbahar havasının tadını çıkarıyorlardı. Mary'nin kalbi, Millie'nin liderliğini yakaladı ve onu yakınına çekti, göğsünü tutmaya korktu. Bir palyaço kostümü giymiş bir figür görmek için köşeyi baktı, bir sigara silahı tuttu ve doğrudan onlara işaret etti. Mary daha sonra ne yapacağını bilmeden dondu. Şimdi olay yerinden kaçan figür, geride bir kaos ve yıkım izi bıraktı. Ertesi gün Mary, Polis Şefi Dan Dunham'ın bir soygun sırasında omzundan vurulduğunu ve Victoria Witherspoon adlı bir kadının hayatını kaybettiğini öğrenince dehşete kapıldı. Kurban önde gelen bir Willow Creek sakiniymiş. Main Caddesi'nde bir giyim mağazası varmış.
كانت الشوارع مليئة بالأطفال الذين يخدعون أو يعالجون، ووجوههم الصغيرة تتألم من الإثارة وهم يركضون من منزل إلى منزل، ويلتقطون الحلوى والحلوى. كانت ماري وميلي قد أنهيا للتو عشاء لذيذًا في مطعم محلي وكانا يستمتعان بهواء الخريف النظيف عندما سمعا فجأة صوت إطلاق نار من بنك قريب. تسابق قلب ماري عندما أمسكت برصاص ميلي واقتربتها، خائفة من الإمساك بثديها. نظرت حول الزاوية لرؤية شخصية ترتدي زي المهرج، وهي تحمل مسدسًا دامغًا وتوجهه مباشرة إليهم. تجمدت ماري، ولا تعرف ماذا تفعل بعد ذلك. الشكل، الذي يفر الآن من مكان الحادث، ترك وراءه أثرًا من الفوضى والدمار. في اليوم التالي، شعرت ماري بالرعب عندما علمت أن قائد الشرطة دان دنهام قد أصيب برصاصة في كتفه أثناء عملية سطو، وأن امرأة تدعى فيكتوريا ويذرسبون فقدت حياتها. كانت الضحية من سكان ويلو كريك البارزين الذين يمتلكون متجرًا للملابس في الشارع الرئيسي.
거리는 속임수를 쓰는 아이들로 가득 차 있었고, 집마다 달려 가서 사탕과 간식을 집어 들면서 흥분으로 고통받는 작은 얼굴들이있었습니다. Mary와 Millie는 현지 식당에서 맛있는 저녁 식사를 마치고 갑자기 근처 은행에서 총소리가 들릴 때 깨끗한 가을 공기를 즐기고있었습니다. Mary의 마음은 Millie의 리드를 잡고 가슴을 잡는 것을 두려워하여 그녀를 가까이 끌어 당겼습니다. 그녀는 모퉁이를 돌면서 광대 의상을 입은 인물을보고 흡연 총을 들고 직접 가리 켰습니다. 메리는 다음에 무엇을해야할지 모르면서 얼어 붙었다. 현재 현장에서 도망친 인물은 혼란과 파괴의 흔적을 남겼습니다. 다음날 메리는 댄 던햄 경찰서장이 강도 사건으로 어깨에 총을 맞았고 빅토리아 위더스푼이라는 여성이 목숨을 잃었다는 사실에 놀랐습니다. 피해자는 메인 스트리트에 옷가게를 소유 한 유명한 윌로우 크릭 거주자였습니다.
路上にはトリックオアトリートの子供たちがいっぱいで、彼らは家から家に走り、キャンディやおやつを拾いながら、彼らの小さな顔は興奮して苦しんでいました。地元の食堂で美味しい夕食を終えたばかりのメアリーとミリーは、突然近くの銀行から銃声が聞こえたとき、きれいな秋の空気を楽しんでいました。メアリーの心は、ミリーのリードをつかみ、彼女の胸をつかむことを恐れて、彼女を引き寄せた。彼女は角を覗いて、ピエロの衣装を着て、煙の銃を持ち、それを直接向ける姿を見ました。メアリーは凍り、次に何をすべきか分からない。現場から逃げ出した姿は、混乱と破壊の痕跡を残しました。翌日、メアリーは、ダン・ダナム警視が強盗の最中に肩を撃たれ、ヴィクトリア・ウィザースプーンという女性が命を落としたことを知って恐怖を覚えた。被害者はウィロー・クリークの著名な住人でメインストリートに衣料品店を所有していた。
街道上充斥著孩子的狡猾或治療,他們的小面孔在挨家挨戶、收集糖果和零食時興奮不已。瑪麗和米莉剛剛在當地一家餐館吃完美味的晚餐,享受清澈的秋天空氣,突然他們聽到附近一家銀行的槍聲。瑪麗緊緊抓住米莉的皮帶,緊緊地拉著她,害怕抓住她的胸部。她凝視著拐角處,看到一個身著小醜服裝的人物,拿著一把發煙的槍直接指著他們。瑪麗凍結了,不知道接下來該怎麼做。現在逃離現場的人物留下了混亂和毀滅的痕跡。第二天,瑪麗驚恐地得知警察局長丹·鄧納姆(Dan Dunham)在搶劫中肩部受傷,一名名叫維多利亞·威瑟斯彭(Victoria Witherspoon)的婦女喪生。受害者是著名的Willow Creek居民,他在大街上擁有一家縫紉店。

You may also be interested in:

The Malice of Waves (Cal McGill, Sea Detective #3)
Mary Deanna|s Anniversary Gift (Mary Deanna Chronicles #1)
Mary-Alice Moves In (Miss Fortune; The Mary-Alice Files #1)
Mary Poppins in the Kitchen: A Cookery Book with a Story (Mary Poppins, #8)
Dressed for Success
Bella Gets Dressed
Dressed to Kiss
Dressed by Iris
Knitted Bears All Dressed Up!
All Dressed Up (Discover Series)
Dressed in Holiday Style
Princess Nancie Gets Dressed
Biological Weapons: Using Nature to Kill: Using Nature to Kill (Hot Topics)
All Dressed in White (The Brides of Belgravia #2)
Dogs All Dressed Up (Discover Series)
I am Dressed in Sin (Death by Daybreak MC, #2)
Gentlemen Formerly Dressed (Rowland Sinclair, #5)
The Marriage of Mary Russell (Mary Russell and Sherlock Holmes, #2.5)
Mary Margaret Meets Her Match (Mary Margaret (Paperback))
The Complete Michele Lopez Hanson Trilogy: A What Doesn|t Kill You Romantic Mystery Compendium (What Doesn|t Kill You Box Sets)
The Etruscans in the Modern Imagination (Volume 85) (McGill-Queen|s Studies in the History of Ideas)
Painted Bride (Best-Dressed Series Book 2)
Knitted Teddies Over 15 Patterns for Well-Dressed Bears
Cinderella Dressed in Ashes (The Grimm Diaries, #2)
Dressed to Drill (Fixer-Upper Mystery, #10)
Best Dressed 50 Recipes, Endless Salad Inspiration
Well Dressed to Die (The Charleton House Mysteries #9)
The Canadian Founding: John Locke and Parliament (McGill-Queen|s Studies in the Hist of Id) (Volume 44)
Road to Nowhere: Driven.to Kill series Book 2 (Driven to Kill)
Mary Russell|s War: A Journal of the Great War (Mary Russell and Sherlock Holmes, #0.5)
Wear It Well: Reclaim Your Closet and Rediscover the Joy of Getting Dressed
Dressed in White (My Husband|s Lesbian Boss, #10)
Dressed to Steal (Nancy Drew: Girl Detective, #22)
Party With Sweet Treats Dressed-up Goodies for Every Occasion
My Salty Mary (Mary, #3)
[(American Literature and the Culture of Reprinting, 1834-1853)] [Author: Meredith L. McGill] published on (November, 2002)
Public Passion: Rethinking the Grounds for Political Justice (McGill-Queen|s Studies in the Hist of Id) (Volume 54)
The Secret Bliss of Calliope Ipswich (Three Little Girls Dressed in Blue #2)
Dressed for a Dance in the Snow: Women|s Voices from the Gulag
The Well-Dressed Dog 26 Stylish Outfits & Accessories for Your Pet