BOOKS - Her Christmas Tree
Her Christmas Tree - Tracey Steinbach December 12, 2011 PDF  BOOKS
ECO~18 kg CO²

3 TON

Views
2439

Telegram
 
Her Christmas Tree
Author: Tracey Steinbach
Year: December 12, 2011
Format: PDF
File size: PDF 976 KB



Pay with Telegram STARS
Her Christmas Tree Miranda had always been a hard worker, but never had she imagined that it would lead to such a peculiar living situation. She was the personal assistant to the most arrogant vampire in town, Matthias. He was handsome, powerful, and wealthy, but also cruel and distant. Despite his cold demeanor, Miranda found herself drawn to him, feeling an inexplicable connection that she couldn't quite explain. However, their relationship was purely professional, as Matthias made it clear that he had no interest in anything more than a subservient. One day, as the holiday season approached, Miranda made a simple request: a Christmas tree for the grand wing of Matthias' mansion where she resided. To her surprise, he agreed, albeit begrudgingly. As she set out to find the perfect tree, fate had other plans. An accident left her injured and helpless, and it was Matthias who came to her rescue, using their telepathic bond to sense her distress. As Miranda recovered, Matthias found himself unable to resist her charms, and before long, he was head over heels in love with her. But their love was forbidden, as humans and vampires were not meant to coexist. The risk was too great, and so Matthias struggled to keep his distance, even as his desire for her grew stronger by the day. However, when he was shot during a violent confrontation, everything changed. In a desperate attempt to save his life, Miranda used her own blood to heal him, binding them together in a way that neither could have anticipated.
Ее рождественская елка Миранда всегда была трудягой, но никогда не предполагала, что это приведет к такой своеобразной жизненной ситуации. Она была личным помощником самого высокомерного вампира в городе Матиаса. Он был красив, могущественен и богат, но также жесток и далек. Несмотря на его холодное поведение, Миранда оказалась втянутой к нему, чувствуя необъяснимую связь, которую не могла вполне объяснить. Однако их отношения были чисто профессиональными, так как Матиас дал понять, что не имеет никакого интереса ни к чему более чем к подчинённому. Однажды, когда приближался сезон отпусков, Миранда сделала простую просьбу: елка для грандиозного крыла особняка Матиаса, где она проживала. К ее удивлению, он согласился, хотя и неохотно. Когда она задалась целью найти идеальное дерево, у судьбы были другие планы. Несчастный случай оставил ее травмированной и беспомощной, и именно Матиас пришел ей на помощь, используя их телепатическую связь, чтобы почувствовать ее страдания. Когда Миранда выздоровела, Матиас оказался не в состоянии противостоять ее прелестям, и вскоре он по уши влюбился в нее. Но их любовь была запрещена, так как люди и вампиры не должны были сосуществовать. Риск был слишком велик, и поэтому Матиас изо всех сил пытался держать дистанцию, даже несмотря на то, что его желание к ней усиливалось с каждым днем. Однако когда его расстреляли во время силового противостояния, все изменилось. В отчаянной попытке спасти его жизнь Миранда использовала свою собственную кровь, чтобы исцелить его, связав их вместе так, как ни один из них не мог ожидать.
Son Sapin de Noël Miranda a toujours été une travailleuse, mais elle n'a jamais imaginé que cela conduirait à une situation de vie si particulière. Elle était l'assistante personnelle du vampire le plus arrogant de la ville de Mathias. Il était beau, puissant et riche, mais aussi cruel et lointain. Malgré son comportement froid, Miranda s'est retrouvée impliquée dans lui, sentant un lien inexplicable qu'elle ne pouvait pas expliquer. Cependant, leur relation était purement professionnelle, car Mathias a clairement indiqué qu'il n'avait aucun intérêt pour rien de plus que le subordonné. Une fois que la saison des vacances approchait, Miranda a fait une simple demande : un sapin pour la grande aile du manoir de Mathias où elle vivait. À sa grande surprise, il a accepté, mais à contrecœur. Quand elle s'est fixé pour objectif de trouver l'arbre parfait, le destin avait d'autres plans. L'accident l'a laissée traumatisée et impuissante, et c'est Mathias qui est venu à son secours en utilisant leur lien télépathique pour ressentir ses souffrances. Quand Miranda s'est rétablie, Mathias n'a pas été en mesure de résister à ses charmes, et peu de temps après, il est tombé amoureux d'elle. Mais leur amour était interdit, car les humains et les vampires ne devaient pas coexister. risque était trop grand, et Mathias a donc eu du mal à garder ses distances, même si son désir pour elle s'intensifiait chaque jour. Mais quand il a été abattu lors d'une confrontation de force, tout a changé. Dans une tentative désespérée de sauver sa vie, Miranda a utilisé son propre sang pour le guérir en les liant ensemble d'une manière qu'aucun d'entre eux ne pouvait attendre.
Su árbol de Navidad Miranda siempre ha sido arduo, pero nunca imaginó que llevaría a una situación de vida tan peculiar. Fue asistente personal del vampiro más arrogante de la ciudad de Matías. Era guapo, poderoso y rico, pero también duro y distante. A pesar de su comportamiento frío, Miranda se encontró arrastrado hacia él, sintiendo una conexión inexplicable que no podía explicar del todo. n embargo, su relación fue puramente profesional, ya que Matías dejó claro que no tenía ningún interés en nada más que en un subordinado. Un día, cuando se acercaba la temporada vacacional, Miranda hizo una simple petición: un árbol de Navidad para el gran ala de la mansión de Matías, donde residía. Para su sorpresa, aceptó, aunque a regañadientes. Cuando ella se propuso encontrar el árbol perfecto, el destino tenía otros planes. accidente la dejó traumatizada e indefensa y fue Matías quien acudió en su auxilio, utilizando su conexión telepática para sentir su sufrimiento. Cuando Miranda se recuperó, Matías se encontró incapaz de enfrentarse a sus encantos, y pronto se enamoró de ella por los oídos. Pero su amor estaba prohibido, ya que los humanos y los vampiros no debían convivir. riesgo era demasiado grande y por eso Matías luchó por mantener la distancia, a pesar de que su deseo por ella se intensificaba cada día. n embargo, cuando fue fusilado durante un enfrentamiento de poder, las cosas cambiaron. En un intento desesperado por salvar su vida, Miranda utilizó su propia sangre para sanarlo, atándolos juntos de una manera que ninguno de los dos podía esperar.
Sua árvore de Natal Miranda sempre foi trabalhadora, mas nunca imaginou que isso levaria a uma situação de vida tão peculiar. Ela era a assistente pessoal do vampiro mais arrogante da cidade de Matias. Ele era bonito, poderoso e rico, mas também cruel e distante. Apesar do seu comportamento frio, Miranda foi arrastada para ele, sentindo uma ligação inexplicável que não conseguia explicar. No entanto, a relação deles era meramente profissional, porque Matias deixou claro que não tinha interesse em nada mais do que um subordinado. Uma vez, quando a época de férias se aproximava, a Miranda fez um pedido simples: uma árvore de Natal para a grande ala da mansão de Matias onde morava. Para a surpresa dela, ele concordou, embora relutante. Quando ela teve o objetivo de encontrar a árvore perfeita, o destino tinha outros planos. O acidente deixou-a traumatizada e indefesa, e foi o Matias que veio ajudá-la usando a ligação telepática para sentir o sofrimento dela. Quando Miranda se recuperou, Matias foi incapaz de resistir às suas belezas, e logo se apaixonou por ela. Mas o amor deles era proibido, porque humanos e vampiros não deviam coexistir. O risco era muito grande, e por isso Matias estava a tentar manter a distância, mesmo que o seu desejo por ela aumentasse de dia para dia. No entanto, quando foi abatido durante um confronto de força, tudo mudou. Numa tentativa desesperada de salvar a sua vida, Miranda usou o seu próprio sangue para curá-lo, amarrando-os como nenhum deles podia esperar.
Il suo albero di Natale Miranda è sempre stato un lavoratore, ma non ha mai pensato che avrebbe portato a una situazione di vita così particolare. Era l'assistente personale del vampiro più arrogante della città di Matias. Era bello, potente e ricco, ma anche duro e lontano. Nonostante il suo freddo comportamento, Miranda è stata trascinata da lui, sentendo un legame inspiegabile che non riusciva a spiegare. Ma la loro relazione era puramente professionale, perché Matias ha fatto sapere di non avere alcun interesse per più di un subordinato. Una volta, quando si avvicinava la stagione delle vacanze, Miranda fece una semplice richiesta: un albero di Natale per la grande ala della villa di Matias dove viveva. A sua sorpresa, ha accettato, anche se era riluttante. Quando ha cercato l'albero perfetto, il destino aveva altri piani. L'incidente l'ha lasciata ferita e indifesa, ed è stato Mathias ad aiutarla, usando il loro legame telepatico per sentire la sua sofferenza. Quando Miranda guarì, Matias non fu in grado di resistere alle sue bellezze, e ben presto si innamorò di lei. Ma il loro amore era proibito perché uomini e vampiri non dovevano coesistere. Il rischio era troppo grande, ed è per questo che Matias ha cercato di mantenere le distanze, anche se il suo desiderio per lei aumentava di giorno in giorno. Ma quando è stato ucciso durante un confronto di forza, le cose sono cambiate. Nel disperato tentativo di salvargli la vita, Miranda ha usato il suo stesso sangue per guarirlo, legandoli insieme come nessuno di loro poteva aspettarsi.
Ihr Weihnachtsbaum Miranda war schon immer ein harter Arbeiter, hätte sich aber nie vorstellen können, dass dies zu einer so eigenartigen benssituation führen würde. e war die persönliche Assistentin des arrogantesten Vampirs in der Stadt Mathias. Er war schön, mächtig und reich, aber auch grausam und distanziert. Trotz seines kalten Verhaltens wurde Miranda zu ihm hingezogen und fühlte eine unerklärliche Verbindung, die sie nicht ganz erklären konnte. Ihre Beziehung war jedoch rein professionell, da Matthias deutlich machte, dass er an nichts anderem als einem Untergebenen Interesse hatte. Eines Tages, als die Ferienzeit näher rückte, machte Miranda eine einfache Bitte: einen Weihnachtsbaum für den großen Flügel von Mathias'Villa, in der sie lebte. Zu ihrer Überraschung stimmte er zu, wenn auch widerwillig. Als sie sich auf die Suche nach dem perfekten Baum machte, hatte das Schicksal andere Pläne. Der Unfall ließ sie traumatisiert und hilflos zurück, und es war Mathias, der ihr zu Hilfe kam, indem er ihre telepathische Verbindung benutzte, um ihr iden zu spüren. Als Miranda sich erholte, konnte Matthias ihren Reizen nicht widerstehen, und bald verliebte er sich Hals über Kopf in sie. Aber ihre Liebe wurde verboten, da Menschen und Vampire nicht koexistieren sollten. Das Risiko war zu groß und so tat sich Mathias schwer, Abstand zu halten, obwohl sein Wunsch nach ihr von Tag zu Tag zunahm. Als er jedoch während einer gewaltsamen Konfrontation erschossen wurde, änderte sich alles. In einem verzweifelten Versuch, sein ben zu retten, benutzte Miranda ihr eigenes Blut, um ihn zu heilen, indem sie sie auf eine Weise miteinander verband, die keiner von ihnen erwarten konnte.
Jej choinka Miranda zawsze ciężko pracowała, ale nigdy nie sądziła, że doprowadzi to do tak szczególnej sytuacji życiowej. Była osobistą asystentką najbardziej aroganckiego wampira w Matias. Był przystojny, potężny i bogaty, ale też okrutny i odległy. Pomimo zimnej postawy, Miranda przyciągnęła go, czując niewytłumaczalne połączenie, którego nie potrafiła wyjaśnić. Jednak ich związek był czysto profesjonalny, ponieważ Matthias wyraźnie zaznaczył, że nie interesował się niczym więcej niż podwładnym. Kiedyś, gdy zbliżał się sezon wakacyjny, Miranda złożyła prostą prośbę: choinkę na wielkie skrzydło rezydencji Matthiasa, gdzie mieszkała. Ku jej zdziwieniu, zgodził się, choć niechętnie. Kiedy wyruszyła znaleźć idealne drzewo, los miał inne plany. Wypadek pozostawił jej uraz i bezradność, i to Matthias przyszedł na jej ratunek, wykorzystując ich telepatyczne połączenie, aby poczuć jej cierpienie. Kiedy Miranda wyzdrowiała, Matthias nie był w stanie oprzeć się jej urokom i wkrótce zakochał się w niej na obcasach. Ale ich miłość była zabroniona, ponieważ ludzie i wampiry nie musieli współistnieć. Ryzyko było zbyt duże i tak Mathias walczył, aby zachować swój dystans, nawet jak jego pragnienie do niego wzrosła w ciągu dnia. Jednak kiedy został postrzelony podczas brutalnej konfrontacji, wszystko się zmieniło. W desperackiej próbie ratowania życia, Miranda użyła własnej krwi, aby go uzdrowić, wiążąc je razem w sposób, którego nie można było oczekiwać.
עץ חג המולד שלה מירנדה תמיד היה עובד חרוץ אבל מעולם לא דמיין שזה יוביל למצב חיים כל כך מוזר. היא הייתה העוזרת האישית של הערפד הכי יהיר בעיר מטיאס. הוא היה נאה, חזק ועשיר, אבל גם אכזרי ורחוק. למרות התנהגותו הקרה, מירנדה נמשכה אליו, הרגישה קשר בלתי מוסבר שלא יכלה להסביר. עם זאת, מערכת היחסים שלהם הייתה מקצועית לחלוטין, כפי שמתיאס הבהיר שאין לו עניין במשהו יותר מאשר כפוף. פעם אחת, לקראת עונת החגים, מירנדה הגישה בקשה פשוטה: עץ חג מולד לאגף הגדול באחוזתו של מתיאס, שם התגוררה. להפתעתה, הוא הסכים, אם כי בחוסר רצון. כשהיא יצאה למצוא את העץ המושלם, לגורל היו תוכניות אחרות. התאונה הותירה אותה בטראומה וחסרת אונים, וזה היה מתיאס שבא לעזרתה, באמצעות הקשר הטלפתי שלהם להרגיש את הסבל שלה. כאשר מירנדה התאוששה, מתיאס לא היה מסוגל להתנגד לקסמיה, ועד מהרה הוא התאהב בה עד מעל הראש. אך אהבתם נאסרה, משום שבני אדם וערפדים לא היו חייבים להתקיים יחדיו. הסיכון היה גדול מדי ולכן מתיאס נאבק לשמור מרחק, גם כשרצונו לכך גדל מיום ליום. עם זאת, כאשר הוא נורה במהלך עימות אלים, הכל השתנה. בהצעה נואשת להציל את חייו, מירנדה השתמשה בדם שלה כדי לרפא אותו, לקשור אותם יחד באופן שאף אחד מהם לא יכול היה לצפות.''
Noel ağacı Miranda her zaman çok çalışkandı ama böyle tuhaf bir yaşam durumuna yol açacağını hiç düşünmemişti. Matias şehrindeki en kibirli vampirin kişisel asistanıydı. Yakışıklı, güçlü ve zengindi, ama aynı zamanda zalim ve mesafeliydi. Soğuk tavrına rağmen, Miranda tam olarak açıklayamadığı açıklanamaz bir bağlantı hissederek ona çekildi. Ancak, ilişkileri tamamen profesyoneldi, çünkü Matthias bir asttan başka hiçbir şeye ilgi duymadığını açıkça belirtti. Bir keresinde, tatil sezonu yaklaşırken, Miranda basit bir istekte bulundu: Matthias'ın malikanesinin büyük kanadı için ikamet ettiği bir Noel ağacı. Onun için sürpriz, o isteksizce de olsa kabul etti. Mükemmel ağacı bulmak için yola çıktığında, kaderin başka planları vardı. Kaza onu travmatize ve çaresiz bıraktı ve acısını hissetmek için telepatik bağlantılarını kullanarak kurtarmaya gelen Matthias'tı. Miranda iyileştiğinde, Matthias cazibesine karşı koyamadı ve kısa süre sonra ona sırılsıklam aşık oldu. Ama aşkları yasaktı, çünkü insanlar ve vampirler bir arada yaşamak zorunda değildi. Risk çok büyüktü ve bu yüzden Mathias, arzusunun gün geçtikçe artmasına rağmen, mesafesini korumak için mücadele etti. Ancak, şiddetli bir çatışma sırasında vurulduğunda, her şey değişti. Hayatını kurtarmak için umutsuz bir teklifte, Miranda onu iyileştirmek için kendi kanını kullandı, onları hiç beklemediği bir şekilde birbirine bağladı.
لطالما كانت شجرة عيد الميلاد ميراندا عاملة مجتهدة لكنها لم تتخيل أبدًا أنها ستؤدي إلى مثل هذا الوضع الحياتي الغريب. كانت المساعدة الشخصية لمصاصي الدماء الأكثر غطرسة في مدينة ماتياس. لقد كان وسيمًا وقويًا وغنيًا، ولكنه كان أيضًا قاسيًا وبعيدًا. على الرغم من سلوكه البارد، انجذبت ميراندا إليه، وشعرت بعلاقة لا يمكن تفسيرها لم تستطع تفسيرها تمامًا. ومع ذلك، كانت علاقتهما مهنية بحتة، حيث أوضح ماتياس أنه لا يهتم بأي شيء أكثر من مرؤوس. ذات مرة، مع اقتراب موسم الأعياد، قدمت ميراندا طلبًا بسيطًا: شجرة عيد الميلاد للجناح الكبير لقصر ماتياس، حيث كانت تقيم. لدهشتها، وافق، وإن كان على مضض. عندما شرعت في العثور على الشجرة المثالية، كان لدى القدر خطط أخرى. تركها الحادث مصدومة وعاجزة، وكان ماتياس هو الذي جاء لإنقاذها، مستخدمًا علاقتهما التخاطرية للشعور بمعاناتها. عندما تعافت ميراندا، لم يكن ماتياس قادرًا على مقاومة سحرها، وسرعان ما وقع في حبها. لكن حبهم كان ممنوعًا، لأن البشر ومصاصي الدماء لم يكن عليهم التعايش. كان الخطر كبيرًا جدًا ولذا كافح ماتياس للحفاظ على مسافته، حتى مع زيادة رغبته في ذلك يومًا بعد يوم. ومع ذلك، عندما تم إطلاق النار عليه أثناء مواجهة عنيفة، تغير كل شيء. في محاولة يائسة لإنقاذ حياته، استخدمت ميراندا دمها لشفائه، وربطهما معًا بطريقة لم يكن يتوقعها أي منهما.
그녀의 크리스마스 트리 미란다는 항상 열심히 일했지만 그런 독특한 삶의 상황으로 이어질 것이라고는 상상하지 못했습니다. 그녀는 Matias시에서 가장 오만한 뱀파이어의 개인 비서였습니다. 그는 잘 생기고 강력하며 부자였으며 잔인하고 먼 곳이었습니다. 그의 냉담한 태도에도 불구하고 미란다는 그에게 끌려 가서 설명 할 수없는 연결을 느꼈습니다. 그러나 Matthias는 부하 직원 이상에 관심이 없다는 것을 분명히했기 때문에 그들의 관계는 순전히 전문적이었습니다. 연말 연시 시즌이 다가 오자 미란다는 간단한 요청을했다. 마티아스 맨션의 웅장한 날개를위한 크리스마스 트리. 놀랍게도 그는 마지 못해 동의했다. 그녀가 완벽한 나무를 찾기 위해 출발했을 때 운명은 다른 계획을 가지고있었습니다. 사고는 그녀의 외상과 무력감을 남겼으며, 텔레파시 연결을 사용하여 그녀의 고통을 느끼기 위해 구조에 온 것은 마티아스였습니다. 미란다가 회복되자 마티아스는 그녀의 매력에 저항 할 수 없었고 곧 그녀와 사랑에 빠졌다. 그러나 인간과 뱀파이어가 공존 할 필요가 없었기 때문에 그들의 사랑은 금지되었습니다. 위험이 너무 커서 Mathias는 하루에 대한 욕구가 커지더라도 거리를 유지하기 위해 고군분투했습니다. 그러나 폭력적인 대결 중에 총에 맞았을 때 모든 것이 바뀌 었습니다. 미란다는 자신의 생명을 구하기 위해 필사적으로 입찰하면서 자신의 피를 사용하여 그를 치료하여 예상치 못한 방식으로 묶었습니다.
彼女のクリスマスツリーMirandaは常にハードワーカーだったが、それはそのような独特の生活状況につながるとは想像していなかった。彼女はマティアスの街で最も傲慢な吸血鬼の個人的なアシスタントでした。彼はハンサムで、強力で豊かなだけでなく、残酷で遠い。彼の冷たい態度にもかかわらず、ミランダは、彼女がかなり説明できなかった不可解な関係を感じて、彼に引き寄せられました。しかし、彼らの関係は純粋にプロフェッショナルであり、マティアスは彼が部下以上のものに興味を持っていないことを明らかにした。一度、ホリデーシーズンが近づくと、ミランダは簡単な要求をしました:彼女が住んでいたマティアスの邸宅の壮大な翼のためのクリスマスツリー。彼女の驚きに、彼は、しぶしぶ同意した。彼女が完璧な木を見つけるために出発したとき、運命は他の計画を持っていました。事故は彼女のトラウマと無力を残しました、そしてそれは彼女の苦しみを感じるために彼らのテレパシー接続を使用して、彼女の救助に来たのはマティアスでした。ミランダが回復したとき、マティアスは彼女の魅力に抵抗することができませんでした。しかし、人間と吸血鬼は共存する必要がなかったので、彼らの愛は禁じられていました。リスクが大きすぎたため、マティアスはその日までにそれに対する欲求が高まったとしても、距離を保つために苦労しました。しかし、激しい対決の最中に射殺されたとき、すべてが変わった。命を救うために必死になったミランダは、自分の血を使って彼を癒し、予期していなかった方法で彼らを結びつけました。
她的Miranda聖誕樹一直很困難,但從來沒有想過這會導致這種特殊的生活狀況。她是馬蒂亞斯市最傲慢的吸血鬼的私人助手。他英俊,強大,富有,但也殘酷而遙遠。盡管他的冷酷舉止,米蘭達發現自己被他吸引了,感到無法解釋的聯系。但是,他們的關系純粹是專業的,因為馬蒂亞斯(Mathias)明確表示,他對下屬沒有任何興趣。有一天,隨著假期臨近,米蘭達提出了一個簡單的要求:為她居住的馬蒂亞斯大廈的宏偉翼樓提供聖誕樹。令她驚訝的是,他同意,盡管勉強。當她打算尋找一棵完美的樹時,命運還有其他計劃。事故使她受傷無助,正是馬蒂亞斯(Mathias)利用他們的心靈感應聯系來幫助她。米蘭達(Miranda)康復後,馬蒂亞斯(Mathias)發現自己無法抵抗她的魅力,不久他就愛上了她。但是他們的愛被禁止了,因為人類和吸血鬼不必共存。風險太大,所以馬蒂亞斯一直在努力保持距離,盡管他對它的渴望每天都在增加。但是,當他在暴力對抗中被槍殺時,情況發生了變化。為了挽救他的生命,米蘭達(Miranda)用自己的血來治愈他,以任何人都無法期望的方式將他們捆綁在一起。

You may also be interested in:

The Christmas Tree Book The Step-by-Step Guide to Buying and Decorating Your Tree with Lighting, Ornaments, Ribbons, and More!
The Christmas Tree Book: The Step-by-Step Guide to Buying and Decorating Your Tree with Lighting, Ornaments, Ribbons, and More!
The Christmas Tree Book The Step-by-Step Guide to Buying and Decorating Your Tree with Lighting, Ornaments, Ribbons, and More!
The Christmas Tree Book The Step-by-Step Guide to Buying and Decorating Your Tree with Lighting, Ornaments, Ribbons, and More!
Who Would Like a Christmas Tree?: A Tree for All Seasons
Twelve Slays of Christmas (A Christmas Tree Farm Mystery, #1)
The Christmas Tree Wars (A Merryvale Christmas Book 1)
The Last Christmas Tree
The Christmas Tree
Her Christmas Tree
The Christmas Tree
The Good Little Christmas Tree
Shove Your Tree (Who Needs Christmas? #7)
Swapping Around the Christmas Tree
The Finest Christmas Tree
The Christmas Tree Guy
Fairy on the Christmas Tree
If Picasso Had a Christmas Tree
Inventing the Christmas Tree
The Christmas Tree Tangle
Little J|s Christmas Tree
The Christmas Tree That Grew
Baby Under the Christmas Tree
The Aluminum Christmas Tree
Orphan Under the Christmas Tree
Underneath the Christmas Tree
A Christmas Tree and a Wedding
Gift of the Christmas Tree Lot
Tommy, The Talking Christmas Tree (1)
The Biggest, Most Beautiful Christmas Tree
The Christmas Tree Bargain (Ranch #2.5)
The Christmas Tree Inn (Holiday House #6)
The Christmas Tree Murders (Camille Divine #1)
Twins Under the Christmas Tree (Cash Brothers, #2)
On Christmas Tree Cove (The Adair Family, #1)
A Body Under the Christmas Tree (Lt. Dekker Mystery #12)
The Forever Christmas Tree (Bell Sound #1)
The Berenstain Bears| Christmas Tree
The Christmas Wedding Guest (Wishing Tree, #1)
Slashing Through the Snow (Christmas Tree Farm Mystery, #3)