BOOKS - Who Needs a Duke (Wayward Dukes' Alliance #9)
Who Needs a Duke (Wayward Dukes
ECO~29 kg CO²

2 TON

Views
8208

Telegram
 
Who Needs a Duke (Wayward Dukes' Alliance #9)
Author: Amanda Mariel
Year: October 3, 2023
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Who Needs a Duke? Wayward Dukes' Alliance Book 9 Lady Catherine Breckenridge had always been focused on her academic pursuits, never caring much for romance or marriage. However, her family had other plans for her, and they were determined to see her wedded before the end of the season. Despite her reluctance, they persuaded her to attend various social events, hoping to catch the eye of a suitable suitor. Unfortunately, every event she attended was filled with mothers and their daughters vying for the attention of the handsome and titled Duke of Bedford, Charles De Vere. His reputation as a rogue only made him more desirable, and Catherine found herself constantly surrounded by admirers. But this season was different. The Duke had devised the perfect plan to evade these unwanted suitors and secure his own freedom. He proposed a subterfuge to Lady Catherine - a pretend courtship that would allow them both to avoid the pressures of society and maintain their independence. It was an offer too good to refuse, and Catherine agreed to the plan without hesitation. After all, she didn't want to marry just to please her family, nor did she have any attraction to the Duke. As the charade progressed, Catherine began to notice something strange happening within herself. She found herself enjoying the Duke's company, and even starting to develop feelings for him. But she couldn't let her guard down, not when she knew that he was a rogue and would never be faithful to her.
Кому нужен герцог? 9 леди Кэтрин Брекенридж всегда была сосредоточена на своих академических занятиях, никогда особо не заботясь о романтике или браке. Однако у ее семьи были другие планы на нее, и они были полны решимости увидеть ее в браке до конца сезона. Несмотря на её нежелание, они уговаривали её посещать различные светские мероприятия, надеясь поймать на глаза подходящего жениха. К сожалению, каждое мероприятие, которое она посещала, было заполнено матерями и их дочерьми, соперничавшими за внимание красавца и титулованного герцога Бедфордского Чарльза Де Вера. Его репутация плута лишь делала его более желанным, и Екатерина оказывалась постоянно в окружении почитателей. Но этот сезон был другим. Герцог разработал идеальный план, чтобы избежать этих нежелательных женихов и обеспечить себе свободу. Он предложил уловку леди Кэтрин - притворное ухаживание, которое позволило бы им обоим избежать давления общества и сохранить свою независимость. Это было предложение, слишком хорошее, чтобы отказаться, и Екатерина согласилась на план, не раздумывая. В конце концов, она не хотела выходить замуж только для того, чтобы угодить своей семье, и при этом у нее не было никакого влечения к герцогу. По мере продвижения шарады Екатерина начинала замечать внутри себя нечто странное. Она обнаружила, что наслаждается обществом герцога, и даже начинает развивать чувства к нему. Но она не могла подвести свою охрану, не тогда, когда знала, что он жулик и никогда не будет верен ей.
Qui a besoin d'un duc ? 9 Lady Kathryn Breckenridge a toujours été concentrée sur ses études, sans jamais se soucier particulièrement de la romance ou du mariage. Cependant, sa famille avait d'autres projets pour elle, et ils étaient déterminés à la voir se marier jusqu'à la fin de la saison. Malgré ses réticences, ils l'ont convaincue d'assister à divers événements sociaux, espérant attraper le marié approprié dans les yeux. Malheureusement, chaque événement auquel elle assistait était rempli de mères et de filles qui se disputaient l'attention du beau duc de Bedford Charles De Vera. Sa réputation de plume ne faisait que le rendre plus désirable, et Catherine se retrouvait constamment entourée d'admirateurs. Mais cette saison était différente. duc a élaboré un plan parfait pour éviter ces fiancés indésirables et se garantir la liberté. Il a proposé la ruse de Lady Kathryn - une prétendue courtoisie qui leur permettrait tous les deux d'échapper à la pression de la société et de préserver leur indépendance. C'était une offre trop bonne pour refuser, et Catherine a accepté le plan sans réfléchir. Après tout, elle ne voulait pas se marier juste pour plaire à sa famille, et elle n'avait aucune attirance pour le duc. Au fur et à mesure que les charades progressaient, Catherine commençait à remarquer quelque chose d'étrange en elle-même. Elle a découvert qu'elle appréciait la société du duc et commence même à développer des sentiments pour lui. Mais elle ne pouvait pas laisser tomber sa garde, pas quand elle savait qu'il était un escroc et ne lui serait jamais fidèle.
Quién necesita un duque? 9 Lady Catherine Breckenridge siempre ha estado centrada en sus ocupaciones académicas, nunca especialmente preocupada por el romance o el matrimonio. n embargo, su familia tenía otros planes para ella y estaban decididos a verla casada hasta final de temporada. A pesar de sus reticencias, la persuadieron para que asistiera a diversos eventos sociales, con la esperanza de atrapar a un novio adecuado en los ojos. Por desgracia, cada evento al que acudió se llenó de madres y sus hijas, rivalizando por la atención del guapo y titulado duque de Bedford, Charles De Vera. Su reputación de arado no hizo sino hacerle más deseable, y Catalina se encontró constantemente rodeada de admiradores. Pero esta temporada ha sido diferente. duque ideó un plan perfecto para evitar a estos pretendientes indeseables y asegurar su libertad. Ofreció el truco de Lady Catherine, un fingido cortejo que les permitiría a ambos escapar de la presión de la sociedad y mantener su independencia. Era una oferta demasiado buena para rechazar y Catalina accedió al plan sin dudar. Al final, ella no quería casarse solo para complacer a su familia, y sin embargo, no tenía ninguna atracción por el duque. A medida que avanzaba la farsa, Catalina empezaba a notar algo extraño en su interior. Ella descubrió que estaba disfrutando de la sociedad del duque, e incluso comenzó a desarrollar sentimientos por él. Pero ella no podía bajar la guardia, no cuando sabía que era un pícaro y nunca sería leal a ella.
Quem precisa de um duque? 9 Lady Brackenridge sempre esteve concentrada nas suas aulas acadêmicas, sem se preocupar muito com romance ou casamento. No entanto, a família dela tinha outros planos para ela e estavam decididos a vê-la casada para o resto da temporada. Apesar da sua relutância, eles convenceram-na a ir a vários eventos seculares, na esperança de apanhar os olhos do noivo certo. Infelizmente, cada evento que ela assistiu foi preenchido por mães e suas filhas, que disputavam a atenção do belo duque de Bedford Charles De Vera. A reputação dele só o tornava mais desejado, e Catarina ficava sempre rodeada de adoradores. Mas esta época foi diferente. O Duque desenvolveu o plano ideal para evitar esses noivos indesejados e garantir a sua liberdade. Ele ofereceu um truque da Lady Catherine, um cortejo fingido que lhes permitiria escapar da pressão social e manter a sua independência. Foi uma oferta demasiado boa para recusar, e a Catarina aceitou o plano sem pensar. Afinal, ela não queria casar apenas para agradar à sua família, e não tinha qualquer atração pelo Duque. À medida que a charada avançava, Catarina começava a notar algo estranho dentro de si. Ela descobriu que gostava da sociedade do Duque, e até começou a desenvolver sentimentos por ele. Mas ela não podia enganar a segurança, não quando sabia que ele era um mentiroso e nunca seria fiel a ela.
Chi vuole un duca? 9 Lady Catherine Brekenridge si è sempre concentrata sulle sue lezioni accademiche, senza mai preoccuparsi del romanticismo o del matrimonio. Ma la sua famiglia aveva altri progetti per lei, e erano determinati a vederla sposata per il resto della stagione. Nonostante la sua riluttanza, l'hanno convinta a partecipare a diverse attività mondane, sperando di catturare gli occhi del fidanzato giusto. Purtroppo, ogni evento che ha partecipato è stato riempito dalle madri e dalle loro figlie, che competevano per l'attenzione del bellissimo duca di Bedford Charles De Vera. La sua reputazione di zattera lo rendeva più desiderabile, e Catherine era costantemente circondata da ammiratori. Ma questa era una stagione diversa. Il duca ha progettato il piano perfetto per evitare questi sposi indesiderati e per garantirsi la libertà. Ha offerto un trucco a Lady Catherine, un corteggiamento finto che avrebbe permesso a entrambi di sfuggire alle pressioni sociali e di mantenere la propria indipendenza. Era un'offerta troppo buona per rifiutare, e Catherine ha accettato il piano senza pensarci. Dopotutto, non voleva sposarsi solo per accontentare la sua famiglia, e non aveva alcuna attrazione per il Duca. Mentre la barata avanzava, Catherine iniziava a notare qualcosa di strano dentro di sé. Scoprì che si stava godendo la società del duca, e stava anche iniziando a sviluppare sentimenti per lui. Ma non poteva deludere le sue guardie, non quando sapeva che era un truffatore e non le sarebbe mai stato fedele.
Wer braucht einen Herzog? 9 Lady Catherine Breckenridge hat sich immer auf ihre akademischen Aktivitäten konzentriert und sich nie wirklich um Romantik oder Ehe gekümmert. Ihre Familie hatte jedoch andere Pläne für sie und sie waren entschlossen, sie für den Rest der Saison verheiratet zu sehen. Trotz ihrer Zurückhaltung überredeten sie sie, verschiedene gesellschaftliche Veranstaltungen zu besuchen, in der Hoffnung, einen geeigneten Bräutigam in den Augen zu fangen. ider war jede Veranstaltung, an der sie teilnahm, mit Müttern und ihren Töchtern gefüllt, die um die Aufmerksamkeit des gutaussehenden und preisgekrönten Herzogs von Bedford, Charles De Vera, buhlten. Sein Ruf als Schurke machte ihn nur begehrenswerter, und Catherine war ständig von Bewunderern umgeben. Doch diese Saison war anders. Der Herzog entwickelte den perfekten Plan, um diese unerwünschten Freier zu vermeiden und seine Freiheit zu sichern. Er schlug Lady Catherines Trick vor - eine vorgetäuschte Balz, die es beiden ermöglichen würde, dem Druck der Gesellschaft zu entkommen und ihre Unabhängigkeit zu bewahren. Es war ein Angebot, zu gut, um es abzulehnen, und Catherine stimmte dem Plan zu, ohne zu zögern. Schließlich wollte sie nicht heiraten, nur um ihrer Familie zu gefallen, und gleichzeitig hatte sie keine Anziehungskraft auf den Herzog. Als die Scharade vorrückte, begann Catherine etwas Seltsames in sich zu bemerken. e fand heraus, dass sie die Gesellschaft des Herzogs genoss und sogar anfing, Gefühle für ihn zu entwickeln. Aber sie konnte ihre Wachen nicht im Stich lassen, nicht als sie wusste, dass er ein Gauner war und ihr niemals treu bleiben würde.
מי צריך דוכס? ‏ 9 ליידי קתרין ברקנרידג 'תמיד התמקדה בעיסוקיה האקדמיים, אף פעם לא באמת אכפת הרבה על רומנטיקה או נישואים. עם זאת, למשפחתה היו תוכניות אחרות עבורה והם היו נחושים בדעתם לראות אותה נשואה עד סוף העונה. למרות חוסר רצונה, הם שכנעו אותה להשתתף באירועים חברתיים שונים, בתקווה לתפוס את עינו של חתן מתאים. לרוע המזל, כל אירוע בו השתתפה היה מלא באמהות ובנותיהן שהתחרו על תשומת לבו של הדוכס החתיך והטיטולרי מבדפורד, צ 'ארלס דה ויר. המוניטין שלו כנוכל רק הפך אותו לנחשק יותר, וקתרין הייתה מוקפת כל הזמן במעריצים. אבל העונה הזאת הייתה שונה. הדוכס המציא את התוכנית המושלמת להימנע מחזרים לא רצויים אלה ולהבטיח את חירותו. הוא הציע את התחבולה של ליידי קתרין, חיזור מזויף שיאפשר לשניהם לברוח מלחץ חברתי ולשמור על עצמאותם. זו הייתה הצעה טובה מכדי לסרב לה, וקתרין הסכימה לתוכנית ללא היסוס. אחרי הכל, היא לא רצתה להתחתן רק כדי לרצות את משפחתה, ולא הייתה לה שום משיכה לדוכס. ככל שההצגה התקדמה, קתרין החלה להבחין במשהו מוזר בתוך עצמה. היא מוצאת את עצמה נהנית מחברתו של הדוכס ואפילו מתחילה לפתח רגשות כלפיו. אבל היא לא יכלה לתת המשמר שלה למטה, לא כשהיא ידעה שהוא נוכל ולעולם לא יהיה נאמן לה.''
- Kimin Dük'e İhtiyacı Var? 9 Lady Catherine Breckenridge her zaman akademik uğraşlarına odaklandı, asla romantizm ya da evlilikle ilgilenmedi. Ancak, ailesinin onun için başka planları vardı ve sezonun geri kalanında onu evli görmeye kararlıydılar. İsteksizliğine rağmen, uygun bir damadın gözünü yakalamak umuduyla onu çeşitli sosyal etkinliklere katılmaya ikna ettiler. Ne yazık ki, katıldığı her etkinlik, yakışıklı ve ünlü Bedford Dükü Charles De Vere'nin dikkatini çekmek için yarışan anneler ve kızlarıyla doluydu. Bir haydut olarak ünü sadece onu daha cazip hale getirdi ve Catherine sürekli hayranları tarafından kuşatıldı. Ama bu sezon farklıydı. Dük, bu istenmeyen taliplerden kaçınmak ve özgürlüğünü güvence altına almak için mükemmel bir plan hazırladı. ydi Catherine'in hilesini önerdi - her ikisinin de toplumsal baskıdan kaçmasına ve bağımsızlıklarını korumalarına izin verecek sahte bir kur. Reddedilemeyecek kadar iyi bir teklifti ve Catherine tereddüt etmeden planı kabul etti. Sonuçta, sadece ailesini memnun etmek için evlenmek istemedi, ne de Dük'e herhangi bir çekiciliği yoktu. Oyun ilerledikçe, Catherine kendi içinde garip bir şey fark etmeye başladı. Dük'ün arkadaşlığından zevk alıyor ve hatta onun için duygular geliştirmeye başlıyor. Ama gardını düşüremezdi, bir dolandırıcı olduğunu ve ona asla sadık olmayacağını bildiği zaman.
من يحتاج إلى دوق ؟ 9 ركزت السيدة كاثرين بريكنريدج دائمًا على مساعيها الأكاديمية، ولم تهتم كثيرًا بالرومانسية أو الزواج. ومع ذلك، كان لدى عائلتها خطط أخرى لها وكانوا مصممين على رؤيتها متزوجة لبقية الموسم. على الرغم من ترددها، فقد أقنعوها بحضور مناسبات اجتماعية مختلفة، على أمل لفت انتباه عريس مناسب. لسوء الحظ، كان كل حدث حضرته مليئًا بالأمهات وبناتهن اللواتي يتنافسن على جذب انتباه دوق بيدفورد الوسيم والفخري، شارل دي فيري. سمعته كمارق جعلته أكثر رغبة، وكانت كاثرين محاطة باستمرار بالمعجبين. لكن هذا الموسم كان مختلفًا. ابتكر الدوق الخطة المثالية لتجنب هؤلاء الخاطبين غير المرغوب فيهم وتأمين حريته. اقترح حيلة السيدة كاثرين - وهي مغازلة مزعومة من شأنها أن تسمح لهما بالهروب من الضغط المجتمعي والحفاظ على استقلالهما. لقد كان عرضًا جيدًا للغاية بحيث لا يمكن رفضه، ووافقت كاثرين على الخطة دون تردد. بعد كل شيء، لم ترغب في الزواج لمجرد إرضاء عائلتها، ولم يكن لديها أي انجذاب إلى الدوق. مع تقدم التمثيلية، بدأت كاثرين تلاحظ شيئًا غريبًا داخل نفسها. تجد نفسها تستمتع بصحبة الدوق وتبدأ في تطوير المشاعر تجاهه. لكنها لم تستطع أن تخذل حذرها، ليس عندما علمت أنه محتال ولن يكون مخلصًا لها أبدًا.
누가 공작이 필요합니까? 9 Lady Catherine Breckenridge는 항상 그녀의 학업 추구에 중점을 두 었으며 로맨스 나 결혼에 대해 많은 관심을 갖지 않았습니다. 그러나 그녀의 가족은 그녀를위한 다른 계획을 가지고 있었고 그녀가 남은 시즌 동안 결혼하기로 결심했습니다. 그녀는 꺼려했지만 적절한 신랑의 눈을 사로 잡기를 희망하면서 다양한 사교 행사에 참석하도록 설득했습니다. 불행히도, 그녀가 참석 한 모든 행사는 베드포드의 잘 생기고 정식 공작 인 Charles De Vere의 관심을 끌기 위해 경쟁하는 어머니와 딸들로 가득 차있었습니다. 불량으로서의 그의 명성은 그를 더 바람직하게 만들었고, 캐서린은 끊임없이 찬사에 둘러싸여있었습니다. 그러나 이번 시즌은 달랐습니다. 듀크는이 원치 않는 구혼자를 피하고 그의 자유를 보장하기위한 완벽한 계획을 세웠습니다. 그는 캐서린 여사의 소문을 제안했다. 거절하기에는 너무 좋은 제안이었고 캐서린은 망설이지 않고 계획에 동의했습니다. 결국, 그녀는 가족을 기쁘게하기 위해 결혼하고 싶지 않았으며 듀크에게 매력이 없었습니다. 카라 데가 진행됨에 따라 캐서린은 자신 안에 이상한 것을 발견하기 시작했습니다. 그녀는 듀크의 회사를 즐기고 자신에 대한 감정을 키우기 시작합니다. 그러나 그녀는 자신이 사기꾼이라는 것을 알았을 때가 아니라 그녀를 지키지 못하게 할 수 없었습니다.
誰需要公爵?9凱瑟琳·布雷肯裏奇夫人一直專註於她的學術活動,從不特別關心浪漫或婚姻。然而,她的家人對她還有其他計劃,他們決心在賽季結束前見到她結婚。盡管她不願意,但他們還是說服她參加各種世俗活動,希望能引起合適的新郎的註意。不幸的是,她參加的每個活動都充滿了母親和他們的女兒,爭奪英俊和頭銜的貝德福德公爵查爾斯·德維拉的註意力。他的板塊聲譽使他更加受歡迎,凱瑟琳經常被崇拜者包圍。但是這個賽季是不同的。公爵制定了一個完美的計劃,以避免這些不受歡迎的求婚者並獲得自由。他提出了凱瑟琳夫人的詭計-一種假裝的求愛,可以使他們倆擺脫社會的壓力並保持獨立。這是一個建議,太好了,拒絕了,凱瑟琳同意了這個計劃,沒有弄清楚。最終,她不想結婚只是為了取悅她的家人,這樣做對公爵沒有任何吸引力。隨著莎拉達(Sharada)的前進,凱瑟琳(Catherine)開始註意到自己內部有些奇怪的事情。她發現自己喜歡公爵的社會,甚至開始對他產生感情。但是當她知道他是個騙子並且永遠不會忠於她時,她無法放松警惕。

You may also be interested in:

Dangerous Duke (League of Dukes, #3)
The Duke Identity (Game of Dukes, #1)
Shameless Duke (League of Dukes, #4)
Put Your Best Duke Forward (Dukes in Danger)
Always a Gentleman, Never a Duke (Dueling for Dukes Book 3)
A Duke a Day Keeps the Doctor Away (Dukes in Danger #11)
Ten Days with a Duke (12 Dukes of Christmas, #11)
A Duke Won|t Do (Dueling for Dukes #1)
The Duke and His Bluestocking (The Games Dukes Play #2)
Forever Her Duke (Dukes Most Wanted Book 1)
Her Duke at Midnight (Mythic Dukes Book 3)
A Devil of a Duke (Decadent Dukes Society, #2)
For the Duke|s Eyes Only (School for Dukes, #2)
Her Scarred Duke (The Dukes| Rules #2)
The Duke|s Embrace (12 Dukes of Christmas, #7)
Put Up Your Duke (Dukes Behaving Badly, #2)
Trapped with the Rakish Duke (Dukes of Danger #1)
Damned If I Duke (Drop Dead Dukes)
A Duke|s Keeper (The Dark Dukes #2)
A Slumber for a Duke (Dukes for Christmas Fairytales #3)
A Duke|s Temptation (Dukes of Sin #2)
Never Deny a Duke (Decadent Dukes Society, #3)
The Duke|s Accidental Wife (The Dukes of War, #7)
A Duke for the Penniless Widow (The Irresistible Dukes Book 2)
The Most Dangerous Duke in London (Decadent Dukes Society, #1)
The Duke|s Daring Bride (Surprise! Dukes Book 4)
The Duke|s Mysterious Lover (Surprise! Dukes Book 6)
The Duke|s Wicked Widow (Surprise! Dukes Book 5)
The Duke|s Counterfeit Wife (Surprise! Dukes Book 3)
Duke of Ruin: A Historical Regency Romance Novel (The Four Dukes Book 2)
A Duke to Ravish Her: A Historical Regency Romance Novel (The Dukes of Sin Book 2)
The Duke|s Decision (Dukes in Danger: A Haversham House Romance)
When the Duke Bought a Wife: A Prequel Novella to the Dukes and Secrets series
Her Duke Next Door: A Historical Regency Romance Novel (Games of Dukes Book 2)
The Duke|s Guide to Correct Behavior (Dukes Behaving Badly, #1)
All Duke and Bothered: A regency historical romance (Dukes and Secrets Book 1)
Her Heartless Duke: A Steamy Second Chance Historical Regency Romance Novel (Dukes Ever After Book 3)
Stolen by the Cruel Duke: A Historical Regency Romance Novel (Dangerous Dukes Book 1)
Wedded to the Ruthless Duke: A Historical Regency Romance Novel (Daring Dukes Book 3)
Stone Cold Duke: A Historical Regency Romance Novel (Frigid Dukes Book 1)