BOOKS - Songs We Learn from Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry
Songs We Learn from Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry - Chris Beckett July 30, 2020 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

2 TON

Views
81966

Telegram
 
Songs We Learn from Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry
Author: Chris Beckett
Year: July 30, 2020
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Songs We Learn from Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry The book "Songs We Learn from Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry" is a comprehensive collection of poems that showcases the rich and diverse cultural heritage of Ethiopia, spanning from traditional folk and religious poetry to contemporary works by both male and female writers. The anthology is divided into three main sections, each offering a unique perspective on the country's history, society, and politics. Folk and Religious Poetry The first section features traditional folk and religious poetry, which includes rhymed couplets praising beautiful women, animals, warriors, emperors, and ironic boasts in the voice of jigger fleas. These poems are characterized by their use of simple yet powerful language, often praising the wonders of modern plumbing and bemoaning famine and poverty, corruption, and unreliable lovers. The section also includes poems written in the 'Wax and Gold' tradition, where double meanings give a simple poem hidden political or profane resonance. Q'ine Poems The second section consists of poems written by priests, packed with biblical references, and poems written in the 'Wax and Gold' tradition.
Songs We arn From Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry Книга «Songs We arn From Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry» (Песни, которые мы учимся на деревьях: Антология эфиопской амхарской поэзии) представляет собой всеобъемлющий сборник стихов, демонстрирующий богатое и разнообразное культурное наследие Эфиопии от народной и религиозной поэзии до современных произведений как мужчин, так и женщин. Антология разделена на три основных раздела, каждый из которых предлагает уникальный взгляд на историю страны, общество и политику. Народная и религиозная поэзия В первом разделе представлена традиционная народная и религиозная поэзия, которая включает в себя рифмованные куплеты, восхваляющие красивых женщин, животных, воинов, императоров, и ироничные хвастуны голосом блох-джиггеров. Эти стихи характеризуются использованием простого, но мощного языка, часто восхваляя чудеса современной сантехники и оплакивая голод и бедность, коррупцию и ненадежных любовников. Раздел также включает стихи, написанные в традиции «Воск и золото», где двойные значения придают простому стихотворению скрытый политический или профанный резонанс. Второй раздел состоит из стихов, написанных священниками, наполненных библейскими ссылками, и стихов, написанных в традиции «Воск и золото».
Songs We arn From Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry Книга «Songs We arn From Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry" (Chansons que nous apprenons sur les arbres : L'anthologie de la poésie amharique éthiopienne est un recueil complet de poèmes qui montre le patrimoine culturel riche et varié de l'Éthiopie, de la poésie populaire et religieuse aux œuvres contemporaines des hommes et des femmes. L'anthologie est divisée en trois sections principales, chacune offrant une vision unique de l'histoire du pays, de la société et de la politique. Poésie populaire et religieuse La première section présente la poésie populaire et religieuse traditionnelle, qui comprend des couplets rimés louant les belles femmes, les animaux, les guerriers, les empereurs, et les vantards ironiques avec la voix des puces jiggers. Ces poèmes sont caractérisés par l'utilisation d'un langage simple mais puissant, louant souvent les merveilles de la plomberie moderne et pleurant la faim et la pauvreté, la corruption et les amants peu fiables. La section comprend également des poèmes écrits dans la tradition « La cire et l'or », où les doubles significations donnent au poème simple une résonance politique ou profane cachée. La deuxième section se compose de poèmes écrits par les prêtres, remplis de références bibliques, et de poèmes écrits dans la tradition « Cire et or ».
Songs We arn From Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry Книга «Songs We arn From Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry" (Canciones que aprendemos en los árboles: Antología de la poesía amhárica etíope) es una colección completa de poemas que muestran el rico y variado patrimonio cultural de Etiopía desde la poesía popular y religiosa hasta las obras contemporáneas tanto de hombres como de mujeres. La antología se divide en tres secciones principales, cada una de las cuales ofrece una visión única de la historia del país, la sociedad y la política. Poesía popular y religiosa La primera sección presenta la poesía tradicional popular y religiosa, que incluye versos rimados que elogian a mujeres hermosas, animales, guerreros, emperadores, y alardes irónicos de la voz de los pulgas-jiggers. Estos versos se caracterizan por el uso de un lenguaje sencillo pero poderoso, a menudo alabando las maravillas de la fontanería moderna y llorando el hambre y la pobreza, la corrupción y los amantes poco confiables. La sección también incluye poemas escritos en la tradición «Cera y oro», donde los dobles significados dan al poema simple una resonancia política o profana oculta. La segunda sección consiste en versículos escritos por sacerdotes llenos de referencias bíblicas y versículos escritos en la tradición «Cera y oro».
Songs We arn From Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry Книга «Songs We arn From Trees: An Antropology of Ethiopian Amharic Poetry" (Canções que aprendemos nas árvores: Antologia de Poesia Etíope Amhara) é uma coleção abrangente de poemas que mostra a rica e variada herança cultural da Etiópia, desde a poesia popular e religiosa até obras modernas de homens e mulheres. A antologia é dividida em três seções principais, cada uma oferecendo uma visão única da história do país, da sociedade e da política. Poesia popular e religiosa A primeira seção apresenta a poesia tradicional popular e religiosa, que inclui versos rimados que elogiam as belas mulheres, os animais, os guerreiros, os imperadores, e a voz irônica dos pulgas jiggers. Estes versos são caracterizados pelo uso de uma linguagem simples, mas poderosa, muitas vezes elogiando as maravilhas dos canalizadores modernos e chorando a fome e a pobreza, a corrupção e amantes pouco confiáveis. A seção inclui também poemas escritos na tradição «Cera e Ouro», onde o duplo significado dá a um poema simples uma ressonância política ou profana oculta. A segunda seção é composta por poemas escritos por padres cheios de referências bíblicas e poemas escritos na tradição Cera e Ouro.
Songs We arn From Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry Книга «Songs We arn From Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry" (Lieder, die wir von Bäumen lernen: Anthology of Ethiopian Amhar Poetry) ist eine umfassende Gedichtsammlung, die Äthiopiens reiches und vielfältiges kulturelles Erbe von volkstümlicher und religiöser Poesie bis hin zu zeitgenössischen Werken von Männern und Frauen zeigt. Die Anthologie ist in drei Hauptabschnitte unterteilt, die jeweils einen einzigartigen Einblick in die Geschichte, Gesellschaft und Politik des Landes bieten. Folk und religiöse Poesie Der erste Abschnitt präsentiert traditionelle Folk und religiöse Poesie, die gereimte Verse enthält, die schöne Frauen, Tiere, Krieger, Kaiser und ironische Prahler mit der Stimme von Flohjiggern loben. Diese Verse zeichnen sich durch die Verwendung einer einfachen, aber kraftvollen Sprache aus, die oft die Wunder der modernen Sanitärtechnik lobt und Hunger und Armut, Korruption und unzuverlässige Liebhaber beklagt. Die Sektion enthält auch Gedichte, die in der Tradition von Wachs und Gold geschrieben wurden, wo doppelte Bedeutungen einem einfachen Gedicht eine versteckte politische oder profane Resonanz verleihen. Der zweite Abschnitt besteht aus Versen, die von Priestern geschrieben wurden und mit biblischen Referenzen gefüllt sind, und Versen, die in der Tradition von Wachs und Gold geschrieben wurden.
''
Ağaçlardan Topladığımız Şarkılar: Etiyopya Amharca Şiirinin Bir Antolojisi Книга "Ağaçlardan Topladığımız Şarkılar: Etiyopya Amharca Şiiri Antolojisi" (Ağaçlardan öğrendiğimiz şarkılar: Etiyopya Amharca Şiiri Antolojisi), Etiyopya'nın halk ve dini şiirlerden hem erkek hem de kadınların çağdaş eserlerine kadar zengin ve çeşitli kültürel mirasını sergileyen kapsamlı bir şiir koleksiyonudur. Antoloji, her biri ülkenin tarihi, toplumu ve siyaseti hakkında benzersiz bir bakış açısı sunan üç ana bölüme ayrılmıştır. Halk ve dini şiir İlk bölüm, güzel kadınları, hayvanları, savaşçıları, imparatorları öven kafiyeli beyitleri ve pire jiggers'ın sesiyle ironik övünmeleri içeren geleneksel halk ve dini şiirleri sunar. Bu şiirler, genellikle modern sıhhi tesisatın harikalarını öven ve açlık ve yoksulluğa, yolsuzluğa ve güvenilmez aşıklara ağıt yakan basit ama güçlü bir dilin kullanılmasıyla karakterize edilir. Bölüm ayrıca, çift anlamların basit bir şiire gizli bir politik veya saygısız rezonans verdiği Balmumu ve Altın geleneğinde yazılmış şiirleri de içerir. İkinci bölüm, rahipler tarafından yazılan, İncil referanslarıyla dolu ayetlerden ve "Balmumu ve Altın" geleneğinde yazılmış ayetlerden oluşur.
أغاني | نتعلمها من الأشجار: مختارات من الشعر الأمهري الإثيوبي Книга "الأغاني التي نتعلمها من الأشجار: مختارات من الشعر الأمهري الإثيوبي" (الأغاني التي نتعلمها من الأشجار: مختارات من الشعر الأمهري الإثيوبي) هي مجموعة شاملة من الشعر تعرض تراث إثيوبيا الثقافي الغني والمتنوع من الشعر الشعبي والديني إلى الأعمال المعاصرة لكل من الرجال والنساء. تنقسم المختارات إلى ثلاثة أقسام رئيسية، يقدم كل منها منظورًا فريدًا لتاريخ البلاد ومجتمعها وسياستها. الشعر الشعبي والديني يقدم القسم الأول الشعر الشعبي والديني التقليدي، والذي يتضمن أزواجًا مقافية تشيد بالنساء الجميلات والحيوانات والمحاربين والأباطرة والتفاخر الساخر بصوت جيجرز البراغيث. تتميز هذه القصائد باستخدام لغة بسيطة ولكنها قوية، وغالبًا ما تشيد بعجائب السباكة الحديثة وتأسف على الجوع والفقر والفساد والعشاق غير الموثوق بهم. يتضمن القسم أيضًا قصائد مكتوبة في تقليد الشمع والذهب، حيث تعطي المعاني المزدوجة قصيدة بسيطة صدى سياسي خفي أو بذيء. يتألف القسم الثاني من آيات كتبها كهنة، مليئة بالمراجع التوراتية، وآيات مكتوبة في تقليد «الشمع والذهب».

You may also be interested in:

Thoreau and the Language of Trees
Trees and Shrubs of Kentucky
Beneath The Trees Where Nobody Sees #1 (of 6)
Shadows and Tall Trees 8
It Came From the Trees: and Other Violent Aberrations
Trees (DK Smithsonian Handbook)
Death under Palm Trees
Song of the Trees (Logans, #3)
Stevenson Under The Palm Trees
The Trees of Calan Gray
Trees An Illustrated Celebration
Trees (DK Smithsonian Handbook)
The Man Who Climbs Trees
trees van de zonnehof
The Magic and Mystery of Trees
Palm Trees and Paparazzi
Growing Christmas Trees
The Greenstones (The King of the Trees, #4)
The Venom Trees of Sunga
Learn How to Draw Animals with Colored Pencils For the Beginner (Learn to Draw Book 38)
Learn HANA in 1 Day Definitive Guide to Learn SAP HANA for Beginners
Learn Arduino Programming using 37 sensors for beginners Practical way to learn Arduino for the year
Learn How to Draw Animals with Colored Pencils For the Beginner (Learn to Draw Book 38)
Behavior Trees in Robotics and Al An Introduction
Torsils in Time (The King of the Trees, #2)
Christmas Trees for Pleasure and Profit
The Integral Trees The Smoke Ring
Beyond the Trees: Stories of Wisconsin Forests
A Good Day for Climbing Trees
Trees An Anthology of Writings and Paintings
What I Learned from The Trees (Button Poetry)
Butterfly Trees (Monterey Peninsula #3)
New Trees: Recent Introductions to Cultivation
Trees for Gardens, Orchards and Permaculture
Thomas and Niko in the City of Trees
Trees of Eastern North America
Small Trees for the Tropical Landscape
In Search of the Old Ones: An Odyssey among Ancient Trees
Painting Trees and Landscapes in Watercolor
GIBBS MEASURES ON CAYLEY TREES