
BOOKS - Dialectics of Exile: Nation, Time, Language, and Space in Hispanic Literature...

Dialectics of Exile: Nation, Time, Language, and Space in Hispanic Literatures (Comparative Cultural Studies)
Author: Sophia A. McClennen
Year: February 24, 2004
Format: PDF
File size: PDF 7.9 MB
Language: English

Year: February 24, 2004
Format: PDF
File size: PDF 7.9 MB
Language: English

Dialectics of Exile: Nation, Time, Language, and Space in Hispanic Literatures The history of exile literature is as old as the history of writing itself, yet despite this vast and varied literary tradition, critical analysis of exile writing has often fallen prey to a binary logic that posits either creative freedom or restrictive nostalgia as the primary themes of exile literature. In Dialectics of Exile: Nation, Time, Language, and Space in Hispanic Literatures, Sophia A. McClennen offers a new theory of exile writing that accounts for the persistence of these dual impulses while exploring their coexistence within the same literary works. Focusing on writers working in the latter part of the twentieth century who were exiled during a time of increasing globalization, transnational economies, and theoretical shifts in postmodernism, McClennen argues that exile literature is best understood as a series of dialectical tensions surrounding cultural identity.
Диалектика изгнания: нация, время, язык и пространство в испаноязычных литературах История литературы изгнания так же стара, как история самого письма, тем не менее, несмотря на эту обширную и разнообразную литературную традицию, критический анализ литературы об изгнании часто становился жертвой бинарной логики, которая позиционирует либо свободу творчества, либо ограничительную ностальгию в качестве основных тем литературы об изгнании. В книге Dialectics of Exile: Nation, Time, Language, and Space in Hispanic Literatures (Диалектика изгнания: нация, время, язык и пространство в испаноязычных литературах) София А. МакКленнен (Sophia A. McClennen) предлагает новую теорию писания изгнания, которая учитывает постоянство этих двойных импульсов при исследовании их сосуществования в рамках одних и тех же литературных произведений. Фокусируясь на писателях, работающих во второй половине двадцатого века, которые были сосланы во время растущей глобализации, транснациональных экономик и теоретических сдвигов в постмодернизме, МакКленнен утверждает, что литература в изгнании лучше всего понимается как ряд диалектических трений, связанных с культурной идентичностью.
Dialectique de l'exil : nation, temps, langue et espace dans les lettres hispaniques L'histoire de la littérature de l'exil est aussi ancienne que celle de l'écriture elle-même, malgré cette vaste et variée tradition littéraire, l'analyse critique de la littérature de l'exil a souvent été victime d'une logique binaire qui positionne soit la liberté de création, soit la nostalgie restrictive comme principaux thèmes de la littérature de l'exil. Dans le livre Dialectiques of Exile : Nation, Time, Language, and Space in Hispanic Literatures, Sophia A. McClennen propose une nouvelle théorie de l'écriture un exil qui tient compte de la constance de ces doubles impulsions dans l'étude de leur coexistence au sein des mêmes œuvres littéraires. En se concentrant sur les écrivains de la seconde moitié du XXe siècle qui ont été exilés pendant la mondialisation croissante, les économies transnationales et les changements théoriques dans le postmodernisme, McClennen affirme que la littérature en exil est mieux comprise comme une série de frictions dialectiques liées à l'identité culturelle.
La dialéctica del exilio: nación, tiempo, lengua y espacio en las literaturas hispanohablantes La historia de la literatura del exilio es tan antigua como la historia misma de la escritura, sin embargo, a pesar de esta extensa y variada tradición literaria, el análisis crítico de la literatura sobre el exilio ha sido a menudo víctima de una logística binaria que posiciona ya sea la libertad de creación o la nostalgia restrictiva como los principales temas de la literatura sobre el exilio. En el libro Dialectics of Exile: Nation, Time, Language, and Space in Hispanic Literatures (Dialéctica del exilio: nación, tiempo, idioma y espacio en las literaturas hispanas), Sofía A. McClennen (Sophia A. Mc Clennen) propone una nueva teoría de la escritura del exilio que tiene en cuenta la permanencia de estos impulsos dobles a la hora de investigar su convivencia dentro de las mismas obras literarias. Centrándose en los escritores que trabajaron en la segunda mitad del siglo XX y que fueron exiliados durante la creciente globalización, las economías transnacionales y los cambios teóricos en la posmodernidad, McClennen sostiene que la literatura en el exilio se entiende mejor como una serie de fricciones dialécticas relacionadas con la identidad cultural.
A dialética do exílio: nação, tempo, língua e espaço nas letras hispânicas A história da literatura do exílio é tão velha quanto a história da própria escrita, mas apesar dessa vasta e variada tradição literária, a análise crítica da literatura sobre o exílio tem sido frequentemente vítima de uma lógica binária que posiciona a liberdade de criação ou a nostalgia restritiva como temas básicos da literatura sobre o exílio. No livro Dialogtics of Exile: Nation, Time, Language, and Space in Hispanic Literaturas (Dialética do Exílio: Nação, Tempo, Língua e Espaço nas tras Hispânicas), Sophia McClennen (Sophia A. McClennen) propõe uma nova teoria para escrever o exílio, que leva em conta a permanência dessas duplas os impulsos da sua convivência dentro das mesmas obras literárias. Focando-se nos escritores que trabalham na segunda metade do século XX, que foram exilados durante a crescente globalização, economias transnacionais e mudanças teóricas na pós-modernidade, McClennen afirma que a literatura no exílio é melhor entendida como uma série de fricções dialéticas relacionadas à identidade cultural.
La dialettica dell'esilio è una nazione, il tempo, la lingua e lo spazio nelle letterature spagnole La storia della letteratura dell'esilio è vecchia quanto quella della scrittura stessa, ma nonostante questa tradizione letteraria vasta e variegata, l'analisi critica della letteratura dell'esilio è spesso stata vittima di una logica binaria che posiziona la libertà di creazione o la nostalgia restrittiva come temi fondamentali della letteratura dell'esilio. Nel libro Dialettics of Exile: Nation, Time, Language, and Space in Ispanic tterature (Dialettica dell'esilio: nazione, tempo, lingua e spazio nelle letterature spagnole), Sofia A. McClennen (Sofia A.) propone una nuova teoria per scrivere l'esilio, che tiene conto della costanza di queste doppie lettere gli impulsi della loro convivenza all'interno delle stesse opere letterarie. Focalizzandosi sugli scrittori della seconda metà del ventesimo secolo, che sono stati esiliati durante la crescente globalizzazione, le economie transnazionali e i cambiamenti teorici nel post-modernismo, McClennen sostiene che la letteratura in esilio è meglio intesa come una serie di attriti dialettici legati all'identità culturale.
Dialektik des Exils: Nation, Zeit, Sprache und Raum in spanischsprachigen Literaturen Die Geschichte der Exilliteratur ist so alt wie die Geschichte des Schreibens selbst, doch trotz dieser umfangreichen und vielfältigen literarischen Tradition fiel die kritische Analyse der Exilliteratur oft einer binären Logik zum Opfer, die entweder kreative Freiheit oder restriktive Nostalgie als Hauptthemen der Exilliteratur positioniert. In Dialectics of Exile: Nation, Time, Language, and Space in Hispanic Literatures (Dialektik des Exils: Nation, Zeit, Sprache und Raum in spanischsprachigen Literaturen) schlägt Sophia A. McClennen eine neue Theorie der Exilschrift vor die die Konstanz dieser Doppelimpulse bei der Untersuchung ihrer Koexistenz innerhalb derselben literarischen Werke berücksichtigt. McClennes konzentriert sich auf Schriftsteller, die in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts arbeiteten und während der zunehmenden Globalisierung, transnationaler Volkswirtschaften und theoretischer Verschiebungen in der Postmoderne verbannt wurden, und argumentiert, dass Exilliteratur am besten als eine Reihe von dialektischen Reibungen verstanden wird, die mit kultureller Identität verbunden sind.
Dialektyka wygnania: naród, czas, język i przestrzeń w literaturze hiszpańskojęzycznej Historia literatury wygnańczej jest tak stara, jak historia samego pisania, mimo ogromnej i zróżnicowanej tradycji literackiej, krytyczna analiza literatury wygnańczej często padała ofiarą logiki binarnej, które stawia albo wolność artystyczną albo restrykcyjną nostalgię jako główne tematy literatury wygnańczej. W dialektyce wygnania: naród, czas, język i przestrzeń w literaturze hiszpańskiej, Sophia A. McClennen sugeruje nową teorię pisma wygnańczego, która uwzględnia stałość tych podwójnych impulsów podczas badania ich współistnienia w ramach tych samych dzieł literackich. Skupiając się na pisarzach pracujących w drugiej połowie XX wieku, którzy zostali wygnani podczas rosnącej globalizacji, ekonomii ponadnarodowej i teoretycznych zmian postmodernizmu, McClennen twierdzi, że literatura na wygnaniu jest najlepiej rozumiana jako seria napięć dialektycznych związanych z tożsamością kulturową.
דיאלקטיקה של גלות: לאום, זמן, שפה, וחלל בספרות ספרדית-שפה ההיסטוריה של ספרות הגלות עתיקה כמו ההיסטוריה של הכתיבה עצמה, עם זאת, למרות מסורת ספרותית רחבה ומגוונת זו, ניתוח ביקורתי של ספרות הגלות נפל קורבן לעתים קרובות להיגיון בינארי, אשר מעמדות או חופש אמנותי או נוסטלגיה מגבילה כנושאים מרכזיים בספרות הגולה. בדיאלקטיקה של גלות: Nation, Time, Language, and Space in Hispanian Literatures, סופיה מקלנן מציעה תאוריה חדשה של כתיבה גולה אשר לוקחת בחשבון את הקביעות של דחפים כפולים אלה כאשר בוחנת את הדו-קיום שלהם בתוך אותן יצירות ספרותיות. תוך התמקדות בסופרים שעבדו במחצית השנייה של המאה ה-20, שהוגלו במהלך הגלובליזציה הגוברת, הכלכלות הטרנס-לאומיות והמשמרות התאורטיות בפוסטמודרניזם, טוען מקלנן שהספרות הגולה מובנת היטב כסדרה של מתחים דיאלקטיים הקשורים לזהות תרבותית.''
Sürgünün Diyalektiği: İspanyol Dili Edebiyatlarında Ulus, Zaman, Dil ve Mekân Sürgün edebiyatının tarihi, yazı tarihinin kendisi kadar eskidir. Yine de, bu geniş ve çeşitli edebi geleneğe rağmen, sürgün edebiyatının eleştirel analizi genellikle ikili mantığın kurbanı olmuştur. Sanatsal özgürlüğü ya da kısıtlayıcı nostaljiyi sürgün edebiyatının temel temaları olarak konumlandırır. Sürgünün Diyalektiği: İspanyol Edebiyatlarında Ulus, Zaman, Dil ve Mekân adlı kitabında Sophia A. McClennen, aynı edebi eserler içinde bir arada bulunmalarını incelerken bu çifte dürtülerin sabitliğini dikkate alan yeni bir sürgün yazısı teorisi önerir. Büyüyen küreselleşme, ulusötesi ekonomiler ve postmodernizmdeki teorik değişimler sırasında sürgün edilen yirminci yüzyılın ikinci yarısında çalışan yazarlara odaklanan McClennen, sürgündeki edebiyatın en iyi şekilde kültürel kimlikle ilgili bir dizi diyalektik gerilim olarak anlaşıldığını savunuyor.
جدلية المنفى: الأمة والزمن واللغة والفضاء في آداب اللغة الإسبانية تاريخ أدب المنفى قديم قدم تاريخ الكتابة نفسه، ومع ذلك، على الرغم من هذا التقليد الأدبي الواسع والمتنوع، فإن التحليل النقدي لأدب المنفى غالبًا ما وقع ضحية للمنطق الثنائي، التي تضع إما الحرية الفنية أو الحنين التقييدي كمواضيع أساسية لأدب المنفى. في جدلية المنفى: الأمة والوقت واللغة والفضاء في الآداب الإسبانية، تقترح صوفيا ماكلينين نظرية جديدة لكتابة المنفى تأخذ في الاعتبار ثبات هذه الدوافع المزدوجة عند فحص تعايشها ضمن نفس الأعمال الأدبية. بالتركيز على الكتاب العاملين في النصف الأخير من القرن العشرين الذين تم نفيهم خلال العولمة المتنامية والاقتصادات عبر الوطنية والتحولات النظرية في ما بعد الحداثة، يجادل ماكلينين بأن الأدب في المنفى يُفهم على أفضل وجه على أنه سلسلة من التوترات الجدلية المتعلقة بالهوية الثقافية.
망명의 방언: 스페인어 문학의 국가, 시간, 언어 및 공간 망명 문학의 역사는 글쓰기의 역사만큼이나 오래되었습니다. 그러나이 광대하고 다양한 문학적 전통에도 불구하고, 망명 문학에 대한 비판적 분석은 종종 이진 논리의 희생양이되 예술적 자유 또는 제한적 향수를 망명 문학의 핵심 주제로 지정합니다. 망명의 방언: 히스패닉 문학의 국가, 시간, 언어 및 공간에서 Sophia A. McClennen은 동일한 문학 작품 내에서 공존을 조사 할 때 이러한 이중 충동의 불변성을 고려한 새로운 망명 이론을 제안합니다. McClennen은 20 세기 후반에 세계화, 초 국가적 경제, 포스트 모더니즘의 이론적 변화 중에 추방 된 작가들에 초점을 맞추면서 망명 문학은 문화적 정체성과 관련된 일련의 변증 법적 긴장으로 가장 잘 이해된다고 주장한다.
亡命の弁証法:スペイン語の文学における国家、時間、言語、空間亡命文学の歴史は、執筆そのものの歴史と同じくらい古い。 しかし、この広大で多様な文学の伝統にもかかわらず、亡命文学の批判的分析はしばしばバイナリ論理の犠牲になっています。 芸術的自由や制限的なノスタルジーを亡命文学の中核テーマと位置づけています。『亡命の弁証法:ヒスパニック文学における国家、時間、言語、空間』において、ソフィア・A・マクレネンは、同じ文学作品の中で彼らの共存を検討する際に、これらの二重の衝動の定数を考慮した亡命の新しい理論を提案している。20世紀後半に、グローバリゼーションの拡大、国境を越えた経済、ポストモダニズムの理論的転換の際に追放された作家に焦点を当てて、マクレネンは、亡命中の文学は、文化的アイデンティティに関連する一連の弁証的緊張として最もよく理解されていると主張している。
流亡辯證法:西班牙語文學中的國家,時間,語言和空間流亡文學史與寫作本身一樣古老,盡管有這種廣泛而多樣化的文學傳統,但流亡文學批判性分析經常成為二元邏輯的受害者,該邏輯將創作自由或限制性懷舊作為流亡文學的主要主題。索菲亞·麥克萊寧(Sophia A. McClennen)在《流放的對話學:西班牙文學的民族,時間,語言和空間》(西班牙文學的流放辯證法)中,提出了新的聖經理論。在研究這些雙重沖動在同一文學作品中的共存時,驅逐考慮了這些雙重沖動。McClennen專註於二十世紀下半葉工作的作家,這些作家在全球化,跨國經濟和後現代主義的理論轉變中被流放,他認為流亡文學最好被理解為與文化認同有關的一系列辯證摩擦。
