BOOKS - Handsome Enough: A Pride and Prejudice Adaptation (Jane Austen Adaptations)
Handsome Enough: A Pride and Prejudice Adaptation (Jane Austen Adaptations) - Jen Geigle Johnson December 22, 2023 PDF  BOOKS
ECO~17 kg CO²

3 TON

Views
83179

Telegram
 
Handsome Enough: A Pride and Prejudice Adaptation (Jane Austen Adaptations)
Author: Jen Geigle Johnson
Year: December 22, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
HANDSOME ENOUGH: A Pride and Prejudice Adaptation Chapter 1: The Promise The sun was setting over the rolling hills of Derbyshire, casting a warm glow over the picturesque landscape. In the grand estate of Pemberley, Mr. Darcy was pacing in his study, deep in thought. His aunt, Lady Catherine de Bourgh, had been visiting for the past week, and her constant reminders about his duty to marry his cousin, Anne, were beginning to wear thin. He had promised his mother on her deathbed that he would care for Anne, but he couldn't shake the feeling that it was all a burden. As he paced, he heard a knock at the door and his butler announced the arrival of Miss Elizabeth Bennet, who had come to visit her friend, Georgiana Darcy.
HANDSOME ENOUGH: A Pride and Prejudice Adaptation Chapter 1: The Promise Солнце садилось над катящимися холмами Дербишира, наводя теплое сияние на живописный пейзаж. В большом поместье Пемберли мистер Дарси расхаживал в своем кабинете в глубине души. Его тетя, леди Кэтрин де Бург, гостила последнюю неделю, и ее постоянные напоминания о его долге жениться на кузине, Анне, начинали носить худую. Он обещал матери на смертном одре, что будет заботиться об Энн, но не мог поколебать чувство, что все это обуза. Пока он шел, он услышал стук в дверь, и его дворецкий объявил о прибытии мисс Элизабет Беннет, которая приехала навестить свою подругу Джорджиану Дарси.
HANDSOME ENOUGH : A Pride and Prejudice Adaptation Chapter 1 : The Promise soleil s'est assis au-dessus des collines du Derbyshire, donnant une lueur chaleureuse au paysage pittoresque. Dans la grande propriété de Pemberley, M. Darcy se promenait dans son bureau au fond. Sa tante, Lady Catherine de Bourg, était invitée la dernière semaine, et ses rappels constants de son devoir d'épouser sa cousine, Anne, commençaient à porter une maigre. Il a promis à sa mère sur son lit de mort qu'il prendrait soin d'Anne, mais il ne pouvait pas sentir que c'était un fardeau. Pendant qu'il marchait, il a entendu un coup à la porte, et son majordome a annoncé l'arrivée de Mme Elizabeth Bennet, qui est venue rendre visite à son amie Georgiana Darcy.
HANDSOME ENOUGH: A Pride and Prejudice Adaptation Chapter 1: The Promise sol se sentó sobre las colinas rodantes de Derbyshire, llevando un cálido resplandor al pintoresco paisaje. En la gran finca de Pemberley, el Sr. Darcy estaba hablando en su oficina en el fondo. Su tía, Lady Catherine de Bourg, había estado invitada la última semana y sus constantes recordatorios de su deber de casarse con una prima, Anna, comenzaban a vestir delgada. prometió a su madre en su lecho de muerte que se encargaría de Anne, pero no podía dejar de sentir que todo era una carga. Mientras caminaba escuchó un toque en la puerta y su mayordomo anunció la llegada de la señorita Elizabeth Bennet, quien llegó a visitar a su amiga Georgiana Darcy.
HANDSOME ENOUGH: A Pride e Prejudice Adaptation Chapter 1: The Promise Sol pousou sobre as colinas rolantes de Derbyshire, colocando o brilho quente sobre a paisagem pitoresca. Na grande propriedade de Pemberley, o Sr. Darcy estava no seu escritório no fundo. A tia dele, Lady Catherine de Bourg, esteve convidada durante a última semana, e os seus constantes lembretes sobre o seu dever de casar com a prima, Anna, começaram a usar o magro. Ele prometeu à mãe, no leito de morte, que cuidaria da Ann, mas não conseguia sentir que era um fardo. Enquanto caminhava, ouviu uma batida na porta e o mordomo anunciou a chegada da menina Elizabeth Bennet, que veio visitar a amiga, Georgiana Darcy.
HANDSOME ENOUGH: A Pride and Prejudice Adattation Chapter 1: The Promise Il Sole si è seduto sopra le colline rotanti di Derbyshire, puntando il calore su un paesaggio pittoresco. Nella grande tenuta di Pemberley, il signor Darcy si trovava nel suo ufficio nel profondo. Sua zia, Lady Catherine de Bourg, è stata ospite l'ultima settimana, e i suoi continui promemoria sul suo dovere di sposare sua cugina Anna cominciavano a indossare la magra. Ha promesso a sua madre, sul letto di morte, che si sarebbe preso cura di Anne, ma non riusciva a far sentire che fosse un problema. Mentre camminava, ha sentito un colpo alla porta e il suo maggiordomo ha annunciato l'arrivo della signorina Elizabeth Bennet, che è venuta a trovare la sua amica Georgiana Darcy.
HANDSOME ENOUGH: A Pride and Prejudice Adaptation Chapter 1: The Promise Die Sonne ging über den sanften Hügeln von Derbyshire unter und strahlte warm über die malerische Landschaft. In Pemberleys großem Anwesen lief Mr. Darcy in seinem Büro im Hinterkopf herum. Seine Tante, Lady Catherine de Burgh, war in der letzten Woche zu Besuch, und ihre ständigen Erinnerungen an seine Pflicht, seine Cousine Anna zu heiraten, begannen, dünn zu tragen. Er versprach seiner Mutter auf dem Sterbebett, dass er sich um Anne kümmern würde, aber er konnte das Gefühl nicht erschüttern, dass dies alles eine Belastung war. Während er ging, hörte er ein Klopfen an der Tür und sein Butler kündigte die Ankunft von Miss Elizabeth Bennet an, die gekommen war, um ihre Freundin Georgiana Darcy zu besuchen.
PRZYSTOJNY WYSTARCZAJĄCO: Adaptacja dumy i uprzedzeń Rozdział 1: Obietnica Słońce zachodziło nad wałęsającymi się wzgórzami Derbyshire, przynosząc ciepły blask malowniczego krajobrazu. W wielkim majątku Pemberley pan Darcy przeprowadził badania w głębi duszy. Jego ciotka, lady Catherine de Burgh, odwiedzała przez ostatni tydzień, a jej ciągłe przypomnienia o obowiązku poślubienia jego kuzyna, Anne, zaczęły nosić cienkie. Obiecał matce na łożu śmierci, że zaopiekuje się Ann, ale nie może wstrząsnąć uczuciem, że to wszystko jest ciężarem. Kiedy szedł, usłyszał pukanie do drzwi i jego lokaj ogłosił przybycie panny Elizabeth Bennett, która przyszła odwiedzić jej przyjaciółkę Georgianę Darcy.
נאה מספיק: גאווה ודעה קדומה הסתגלות פרק 1: ההבטחה השמש שקעה מעל הגבעות המתגלגלות של דרבישייר, באחוזת פמברלי הגדולה, מר דארסי קיפץ לחדר העבודה שלו עמוק בפנים. דודתו, ליידי קתרין דה בורג, ביקרה בשבוע האחרון, והתזכורות הקבועות לחובתו להינשא לבת דודתו, אן, החלו ללבוש רזה. הוא הבטיח לאמו על ערש דווי שהוא ידאג לאן, אבל לא יכול היה להתנער מהתחושה שכל זה היה נטל. כשהוא הלך, הוא שמע דפיקה בדלת והמשרת שלו הודיע על הגעתה של מיס אליזבת בנט, שבאה לבקר את חברתה ג 'ורג'יאנה דארסי.''
ENOUGH HANDSOME: A Pride and Prejudice Adaptation Bölüm 1: The Promise Güneş, Derbyshire'ın tepelerinde batıyor ve pitoresk manzaraya sıcak bir parlaklık getiriyor. Büyük Pemberley malikanesinde, Bay Darcy çalışma odasında derin bir tempo tutturdu. Teyzesi, ydi Catherine de Burgh, son bir haftadır ziyaret ediyordu ve kuzeni Anne ile evlenme görevini sürekli hatırlatıyordu. Ölüm döşeğindeki annesine Ann'e bakacağına söz verdi, ancak tüm bunların bir yük olduğu hissinden kurtulamadı. Yürürken kapının çalındığını duydu ve kahyası, arkadaşı Georgiana Darcy'yi ziyarete gelen Bayan Elizabeth Bennett'in gelişini duyurdu.
HANDSOME ENOUGH: A Prid and Prejudice Adaption Chapter 1: The Promise غربت الشمس فوق التلال المتدحرجة في ديربيشاير، مما جلب توهجًا دافئًا إلى المناظر الطبيعية الخلابة. في ملكية بيمبرلي الكبيرة، قام السيد دارسي بخطى دراسته في أعماقه. كانت عمته، السيدة كاثرين دي بيرغ، تزور الأسبوع الماضي، وبدأت تذكيراتها المستمرة بواجبه في الزواج من ابنة عمه، آن، في التآكل. لقد وعد والدته على فراش الموت بأنه سيعتني بآن، لكنه لم يستطع التخلص من الشعور بأن كل هذا كان عبئًا. أثناء سيره، سمع طرقًا على الباب وأعلن كبير الخدم وصول الآنسة إليزابيث بينيت، التي جاءت لزيارة صديقتها جورجيانا دارسي.
HANDSOME EnOUGH: 자존심과 편견 적응 1 장: 약속 더비셔 (Derbyshire) 의 언덕 위로 해가지면서 그림 같은 풍경에 따뜻한 빛을 발합니다. 큰 Pemberley 부동산에서 Darcy 씨는 연구를 깊이 진행했습니다. 그의 숙모 인 Catherine de Burgh는 지난 주 동안 방문했으며 그의 사촌 Anne과 결혼해야 할 의무를 끊임없이 상기시켜주었습니다. 그는 어머니에게 앤을 돌보겠다고 약속했지만이 모든 것이 부담이라는 느낌을 떨칠 수는 없었다. 그가 걸을 때, 그는 문을 두드리는 소리를 들었고 그의 집사는 그녀의 친구 Georgiana Darcy를 방문하게 된 Elizabeth Bennett 양의 도착을 발표했습니다.
HANDSOME ENOUGH: A Pride and Prejudice Adaptation Chapter 1: The Promise太陽がダービーシャーの丘の上に沈み、絵のような風景に暖かい輝きをもたらします。Pemberleyの広大な敷地で、Darcy氏は彼の研究を深くペースを合わせました。叔母のキャサリン・ド・ブルグ夫人はこの1週間訪問しており、従兄弟のアンと結婚する義務を常に思い出させていた。彼は死の床に母にアンの世話をすると約束したが、これがすべて重荷であるという気持ちを揺さぶることはできなかった。彼が歩いていると、彼はドアのノックを聞いて、彼の執事は彼女の友人ジョージアナ・ダーシーを訪問するために来ていたミス・エリザベス・ベネットの到着を発表しました。
HANDSOME ENOUGH:驕傲和預判適應第1章:承諾太陽降落在德比郡起伏的山丘上,在風景如畫的風景中充斥著溫暖的光芒。在彭伯利(Pemberley)的大莊園裏,達西(Darcy)先生內心深處在辦公室裏。他的姑姑凱瑟琳·德伯格夫人(Lady Catherine de Burgh)在最後一個星期來訪,她不斷提醒他嫁給表弟安娜(Anna)的義務開始穿瘦身。他在臨終前向母親許諾,他將照顧安妮,但無法掩蓋這種感覺。當他走路時,他聽到敲門聲,他的管家宣布伊麗莎白·貝內特小姐的到來,她來拜訪她的朋友喬治亞娜·達西。

You may also be interested in:

Starcrossed at Longbourn: A Pride and Prejudice Variation
From the Hedgerows to Windsor: A Pride and Prejudice Variation
Diana Fitzwilliam: A Pride and Prejudice Variation
Mistaken Premise : A Pride and Prejudice Variation
A Chance Eavesdropping: A Pride and Prejudice Variation
Wedding at Pemberley: A Pride and Prejudice Variation
The Red Chrysanthemum: A Pride and Prejudice Variation
Stammering Pride and Prejudice: Difference not Defect
A Storm Over Pemberley: A Pride and Prejudice Variation
Pride and Prejudice Cookbook Have a Ball in Your Kitchen!
If It So Happened: Two Pride And Prejudice Variation Novelettes
Mr. Darcy, My Hero: Pride and Prejudice Variations
Yours Forevermore, Darcy: A Pride and Prejudice Variation
Prejudice Meets Pride (Meet Your Match, #1)
The Perfection of Roses: A Pride and Prejudice Variation
An Unnatural Inheritance: A Pride and Prejudice Variation
Back to the Bennets: A Pride and Prejudice sequel
As Only Mr. Darcy Can: A Pride and Prejudice Regency Romp
A Dutiful Son: A Pride and Prejudice Variation
Rewinding Time: A Pride and Prejudice Variation
Never So Bewitched By Any Woman: A Pride And Prejudice Variation
An Encounter at Pemberley: A Pride And Prejudice Variation
In Plain Sight: A Pride and Prejudice Variation
Fitzwilliam Explains: A Pride and Prejudice Variation
The Secret of Pemberley: A Pride and Prejudice Variation
Through the Lens of a Letter: A Pride and Prejudice Variation
Pride and Prejudice: The Wild and Wanton Edition
The Darcy Estate: A Pride and Prejudice Variation
Roots and Reversals: A Pride and Prejudice Variation
To Save and Protect: A Pride and Prejudice Variation
Ego and Enmity: A Pride and Prejudice Retelling
Intrigue at the Ball: A Pride and Prejudice Variation
Grief and Grievances: A Pride and Prejudice Variation
Hopes of a Letter: A Pride and Prejudice Variation
Decisions and Consequences: A Pride and Prejudice Variation
Fate and Consequences: A Tale of Pride and Prejudice
Netherfield Proposal: A Pride and Prejudice Variation
Darcy By Any Other Name: A lighthearted Pride and Prejudice Variation
Prologue to Love: A Pride and Prejudice Variation
A Remedy Against Sin: A Pride and Prejudice Variation