
BOOKS - The Monster That Is History: History, Violence, and Fictional Writing in Twen...

The Monster That Is History: History, Violence, and Fictional Writing in Twentieth-Century China by David Der-Wei Wang (2004-10-04)
Author: David Wang
Year: October 4, 2004
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: English

Year: October 4, 2004
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: English

The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China In ancient China, a monster called Taowu was known for both its vicious nature and its power to see the past and the future. Over the centuries, Taowu underwent many incarnations until it became identifiable with history itself. Since the seventeenth century, fictive accounts of history have accommodated themselves to the monstrous nature of Taowu, moving effortlessly across the entire twentieth-century literary landscape. In his book, "The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China David Derwei Wang delineates the many meanings of Chinese violence and its literary manifestations. Wang's arguments are placed along two related axes: modernity and monstrosity. He considers modern Chinese history as a complex of geopolitical, ethnic, gendered, and personal articulations of bygone and ongoing events. His discussion ranges from the politics of decapitation to the poetics of suicide, from the typology of hunger and starvation to the technology of crime and punishment.
The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China В древнем Китае монстр по имени Таову был известен как своей порочной природой, так и силой видеть прошлое и будущее. На протяжении веков Таову претерпевало множество воплощений, пока не стало отождествляемым с самой историей. С семнадцатого века вымышленные истории приспосабливались к чудовищной природе Таову, легко перемещаясь по всему литературному ландшафту двадцатого века. В своей книге «The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China» Дэвид Дервэй Ван очерчивает множество смыслов китайского насилия и его литературных проявлений. Аргументы Вана расставлены по двум смежным осям: современность и чудовищность. Он рассматривает современную китайскую историю как комплекс геополитических, этнических, гендерных и личных формулировок ушедших и происходящих событий. Его дискуссия варьируется от политики обезглавливания до поэтики самоубийства, от типологии голода и голодной смерти до технологии преступления и наказания.
The Monster That Is History : Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China Dans la Chine antique, un monstre nommé Taowu était connu pour sa nature vicieuse et son pouvoir de voir le passé et le futur. Au cours des siècles, Taov a subi de nombreuses incarnations jusqu'à ce qu'il soit identifié à l'histoire elle-même. Depuis le XVIIe siècle, les histoires fictives se sont adaptées à la nature monstrueuse de Taov, se déplaçant facilement dans tout le paysage littéraire du XXe siècle. Dans son livre The Monster That Is History : Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China, David Dervay Wang décrit les multiples significations de la violence chinoise et de ses manifestations littéraires. s arguments de Wang s'articulent autour de deux axes : la modernité et la monstruosité. Il considère l'histoire chinoise moderne comme un ensemble d'événements géopolitiques, ethniques, sexistes et personnels. Son débat va de la politique de décapitation à la poésie du suicide, de la typologie de la faim et de la mort de faim à la technologie du crime et de la punition.
The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China En la antigua China, un monstruo llamado Taova era conocido tanto por su naturaleza viciosa como por su poder para ver el pasado y el futuro. A lo largo de los siglos Taova ha sufrido muchas encarnaciones hasta que se identifica con la historia misma. A partir del siglo XVII, las historias ficticias se adaptaron a la naturaleza monstruosa de Taov, moviéndose fácilmente por todo el paisaje literario del siglo XX. En su libro «The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China», David Derway Wang esboza los muchos significados de la violencia china y sus manifestaciones literarias. argumentos de Wang se sitúan sobre dos ejes contiguos: la modernidad y la monstruosidad. Considera la historia china moderna como un conjunto de formulaciones geopolíticas, étnicas, de género y personales de los acontecimientos pasados y en curso. Su discusión va desde la política de decapitación hasta la poética del suicidio, desde la tipología del hambre y la muerte por hambre hasta la tecnología del crimen y el castigo.
The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China Na China antiga, um monstro chamado Taowu era conhecido por sua natureza perversa e pelo poder de ver o passado e o futuro. Durante séculos, Taowá sofreu muitas encarnações até se identificar com a própria história. Desde o século XVIII. As histórias fictícias têm-se adaptado à natureza atroz de Taowá, passando facilmente pela paisagem literária do século XX. Em seu livro «The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China», David Derwei Wang retrata os significados da violência chinesa e de suas manifestações literárias. Os argumentos de Wang são baseados em dois eixos adjacentes: modernidade e atrocidade. Ele vê a história moderna da China como um conjunto de formulações geopolíticas, étnicas, de gênero e pessoais dos acontecimentos em curso. O debate vai da política de decapitação à poética do suicídio, da tipologia da fome e da morte à tecnologia do crime e do castigo.
Das Monster Das ist Geschichte: Gewalt und fiktives Schreiben in China Im alten China war ein Monster namens Taowu sowohl für seine bösartige Natur als auch für seine Macht bekannt, Vergangenheit und Zukunft zu sehen. Im Laufe der Jahrhunderte erlebte Taowa viele Inkarnationen, bis es mit der Geschichte selbst identifiziert wurde. Ab dem 17. Jahrhundert passten sich fiktive Geschichten der monströsen Natur von Taov an und bewegten sich leicht durch die literarische Landschaft des 20. Jahrhunderts. In seinem Buch „The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China“ skizziert David Derwei Wang die vielen Bedeutungen chinesischer Gewalt und ihre literarischen Manifestationen. Wangs Argumente sind in zwei zusammenhängende Achsen gegliedert: Modernität und Monstrosität. Er betrachtet die zeitgenössische chinesische Geschichte als einen Komplex geopolitischer, ethnischer, geschlechtsspezifischer und persönlicher Formulierungen vergangener und laufender Ereignisse. Seine Diskussion reicht von der Politik der Enthauptung bis zur Poetik des Selbstmords, von der Typologie des Hungers und des Hungertodes bis zur Technologie von Verbrechen und Strafe.
Potwór, który jest historią: Przemoc i fikcyjne pisanie w XX-wiecznych Chinach W starożytnych Chinach, potwór o imieniu Taovu był znany zarówno z jego złośliwej natury, jak i z mocy, aby zobaczyć przeszłość i przyszłość. Przez wieki Taovu przechodziło wiele inkarnacji, aż utożsamiał się z samą historią. Od XVII wieku fikcyjne opowieści przystosowały się do potwornej natury Taovu, poruszając się łatwo w całym krajobrazie literackim XX wieku. W książce „The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China” David Derway Wang przedstawia wiele znaczeń chińskiej przemocy i jej przejawów literackich. Argumenty Wanga układają się wzdłuż dwóch sąsiadujących osi: nowoczesności i potworności. Uważa współczesną chińską historię za kompleks geopolitycznych, etnicznych, płciowych i osobistych sformułowań wydarzeń, które przeszły i mają miejsce. Jego dyskusja obejmuje od polityki ścięcia do poetyki samobójstwa, od typologii głodu i głodu po technologię przestępczości i kary.
המפלצת שהיא היסטוריה: אלימות וכתיבה בדיונית בסין של המאה ה-20 בסין העתיקה, מפלצת בשם טאובו הייתה ידועה הן בשל אופיו האכזרי והן בשל כוחו לראות את העבר והעתיד. במרוצת הדורות עברה טאובו גלגולים רבים עד שהפכה למזוהה עם ההיסטוריה עצמה. מאז המאה ה-17, סיפורים בדיוניים הסתגלו לטבע המפלצתי של טאובו, ונעו בקלות ברחבי הנוף הספרותי של המאה ה-20. בספרו ”The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China” מתאר דיוויד דארווי ואנג את המשמעויות הרבות של האלימות הסינית והתבטאויותיה הספרותיות. טיעוניו של ואנג מסודרים לאורך שני צירים סמוכים: מודרניות ומפלצתיות. הוא רואה בהיסטוריה הסינית המודרנית תסביך של גיאו-פוליטיקה, אתנית, מגדרית ואישית של אירועים שעברו ומתרחשים. הדיון שלו נע מהפוליטיקה של עריפת ראשים לפואטיקה של התאבדות, מטיפולוגיה של רעב ורעב לטכנולוגיה של פשע וענישה.''
The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China (Tarih Olan Canavar: Yirminci Yüzyıl Çin'inde Şiddet ve Kurgusal Yazılar) Antik Çin'de Taovu adlı bir canavar hem kötü doğası hem de geçmişi ve geleceği görme gücü ile bilinirdi. Yüzyıllar boyunca Taovu, tarihin kendisiyle özdeşleşene kadar birçok enkarnasyon geçirdi. On yedinci yüzyıldan bu yana, kurgusal hikayeler Taovu'nun canavarca doğasına adapte olmuş ve yirminci yüzyılın edebi manzarasında kolayca ilerlemiştir. David Derway Wang, "The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China" (Tarih Olan Canavar: Yirminci Yüzyıl Çin'inde Şiddet ve Kurgusal Yazılar) adlı kitabında, Çin şiddetinin birçok anlamını ve edebi tezahürlerini özetliyor. Wang'ın argümanları iki bitişik eksen boyunca düzenlenmiştir: modernite ve canilik. Modern Çin tarihini, geçmiş ve gerçekleşmekte olan olayların jeopolitik, etnik, toplumsal cinsiyet ve kişisel formülasyonlarının bir kompleksi olarak görüyor. Onun tartışması, kafa kesme politikasından intihar şiirine, açlık ve açlığın tipolojisinden suç ve ceza teknolojisine kadar uzanır.
الوحش الذي هو التاريخ: العنف والكتابة الخيالية في الصين في القرن العشرين في الصين القديمة، اشتهر وحش اسمه تاوفو بطبيعته الشريرة وقدرته على رؤية الماضي والمستقبل. على مر القرون، خضع تاوفو للعديد من التجسيدات حتى أصبح مرتبطًا بالتاريخ نفسه. منذ القرن السابع عشر، تكيفت القصص الخيالية مع الطبيعة الوحشية لتاوفو، وانتقلت بسهولة عبر المشهد الأدبي للقرن العشرين. في كتابه «الوحش الذي هو التاريخ: العنف والكتابة الخيالية في الصين في القرن العشرين»، يوضح ديفيد ديرواي وانغ المعاني العديدة للعنف الصيني ومظاهره الأدبية. تم ترتيب حجج وانغ على طول محورين متجاورين: الحداثة والوحشية. إنه ينظر إلى التاريخ الصيني الحديث على أنه مجمع من الصياغات الجيوسياسية والعرقية والجنسانية والشخصية للأحداث التي مرت وتحدث. تتراوح مناقشاته من سياسة قطع الرأس إلى شاعرية الانتحار، من تصنيف الجوع والمجاعة إلى تكنولوجيا الجريمة والعقاب.
역사적인 괴물: 20 세기 중국의 폭력과 가상의 글쓰기 고대 중국에서 Taovu라는 괴물은 그의 악의적 인 본성과 과거와 미래를 볼 수있는 힘으로 유명했습니다. 수세기에 걸쳐 Taovu는 역사 자체로 식별 될 때까지 많은 화신을 겪었습니다. 17 세기 이래로 허구의 이야기는 타 오부의 괴물 같은 본질에 적응하여 20 세기의 문학적 풍경을 가로 질러 쉽게 움직입니다. David Derway Wang은 자신의 저서 "역사 인 괴물: 20 세기 중국의 폭력과 가상의 글쓰기" 에서 중국 폭력의 많은 의미와 문학적 표현을 설명합니다. 왕의 주장은 근대성과 괴물이라는 두 개의 인접한 축을 따라 배열됩니다. 그는 현대 중국 역사를 지정 학적, 민족적, 성별 및 개인적 사건의 복잡한 공식으로보고있다. 그의 토론은 참수의 정치에서부터 자살의시, 기아와 기아의 유형학, 범죄와 처벌의 기술에 이르기까지 다양합니다.
The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twenties-Century China古代中国では、Taovuというモンスターは彼の悪意と過去と未来を見る力の両方で知られていました。何世紀にもわたって、タオブは歴史そのものと同定されるまで多くの転生を経験した。17世紀以降、架空の物語はタオブの巨大な性質に適応し、20世紀の文学的風景を容易に移動してきた。著書「The Monster That Is History: Violence and Fictional Writing in Twentieth-Century China」では、David Derway Wangは中国の暴力とその文学的表現の多くの意味を概説している。王の引数は、隣接する2つの軸に沿って配置されています。彼は現代中国の歴史を、地政学的、民族的、ジェンダー的、個人的な形態の複合体であると考えている。彼の議論は斬首政治から自殺の詩学まで、飢餓と飢餓の類型から犯罪と罰の技術まで多岐にわたる。
《歷史的怪物:二十世紀中國的暴力與文學寫作》在中國古代,一個名叫陶武的怪物以其惡毒的本性和看到過去和未來的力量而聞名。幾個世紀以來,陶武經歷了許多化身,直到被歷史本身所認同。從17世紀開始,虛構的故事就適應了陶夫的怪異性質,很容易穿越整個20世紀的文學景觀。王大衛·德威(David Dervay Wang)在其著作《歷史的怪物:二十世紀中國的暴力與文學寫作》中概述了中國暴力及其文學表現的許多含義。王的論點分為兩個相鄰的軸:現代性和怪異性。他認為現代中國歷史是過去和正在發生的事件的地緣政治,種族,性別和個人語言的集合。他的討論範圍從斬首政治到自殺詩學,從饑餓和饑餓死亡的類型學到犯罪和懲罰技術。
