BOOKS - You've Got Mail: A Cautionary Tale
You
ECO~28 kg CO²

2 TON

Views
89919

Telegram
 
You've Got Mail: A Cautionary Tale
Author: Hei Dan Bai
Year: January 1, 2018
Format: PDF
File size: PDF 3.7 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
You've Got Mail: A Cautionary Tale In the bustling city of Qingcheng, a secret society known as the Peng Society for Gentlemen offered a unique service for its members - a chance at finding their lifelong partners. For a monthly fee of fifty coins, members could list themselves in The Pengornisseur, a publication that featured personal introductions and self-portraits of potential matches. This was a time when homosexuality was still considered taboo, and the Peng Society provided a safe space for men like Wu Xingzi, a forty-year-old virgin who felt hopeless and unwanted.
You 've Got Mail: A Cautionary Tale В шумном городе Цинчэн тайное общество, известное как Общество джентльменов Пэн, предложило своим членам уникальную услугу - шанс найти своих пожизненных партнеров. За ежемесячную плату в пятьдесят монет участники могли выставить себя в The Pengornisseur, издании, в котором были представлены личные вступления и автопортреты потенциальных матчей. Это было время, когда гомосексуальность по-прежнему считалась табу, и общество Пэн предоставляло безопасное пространство для таких мужчин, как У Синцзы, сорокалетняя девственница, которая чувствовала себя безнадежной и нежелательной.
You 've Got Mail : A Cautionary Tale Dans la ville bruyante de Qingcheng, une société secrète connue sous le nom de Pan Gentlemen Society a offert à ses membres un service unique - une chance de trouver ses partenaires à vie. Pour un paiement mensuel de cinquante pièces, les participants pouvaient s'exposer à The Pengornisseur, une édition qui présentait des entrées personnelles et des autoportraits de matchs potentiels. C'était une époque où l'homosexualité était toujours considérée comme un tabou, et la société Peng offrait un espace sûr aux hommes comme Wu Shintze, une vierge de 40 ans qui se sentait désespérée et indésirable.
You 've Got Mail: A Cautionary Tale En la ruidosa ciudad de Qingcheng, la sociedad secreta conocida como la Sociedad de Caballeros Peng ofreció a sus miembros un servicio único: la oportunidad de encontrar a sus socios de toda la vida. Por una cuota mensual de cincuenta monedas, los participantes podían exhibirse en The Pengornisseur, una edición que presentaba adhesiones personales y autorretratos de potenciales partidos. Era una época en la que la homosexualidad todavía era considerada un tabú y la sociedad Peng proporcionaba un espacio seguro para hombres como Wu Shintze, una virgen de cuarenta que se sentía desesperada e indeseable.
You 've Got Mail: A Cauionary Tal Na cidade barulhenta de Qingcheng, uma sociedade secreta conhecida como Sociedade dos Senhores do Pan ofereceu aos seus membros um serviço único - a oportunidade de encontrar seus parceiros vitalícios. Por uma taxa mensal de cinquenta moedas, os participantes podem se expor no The Pengornisseur, uma edição que apresenta entradas pessoais e autorretratos de potenciais jogos. Era uma época em que a homossexualidade ainda era considerada um tabu, e a sociedade Pan oferecia espaço seguro para homens como Wu nze, uma virgem de 40 anos que se sentia desesperada e indesejada.
You 've Got Mail: A Cautionary Tale Nella rumorosa città di Qingcheng, una società segreta conosciuta come la Società dei gnori Pan ha offerto ai suoi membri un servizio unico: la possibilità di trovare partner a vita. Con una tariffa mensile di cinquanta gettoni, i partecipanti si sono esposti in The Pengornisseur, una pubblicazione che presentava le iscrizioni personali e gli autoritratti di potenziali partite. Era un tempo in cui l'omosessualità era ancora considerata un tabù, e la società Pan dava spazio sicuro a uomini come Wu nza, una vergine quarantenne che si sentiva senza speranza e indesiderata.
You 've Got Mail: A Cautionary Tale In der geschäftigen Stadt Qingcheng bot eine Geheimgesellschaft namens Peng Gentleman Society ihren Mitgliedern einen einzigartigen Service - die Chance, ihre lebenslangen Partner zu finden. Für eine monatliche Gebühr von fünfzig Münzen konnten sich die Teilnehmer in The Pengornisseur ausstellen, einer Publikation, die persönliche Intros und Selbstporträts potenzieller Matches präsentierte. Es war eine Zeit, in der Homosexualität immer noch als Tabu galt und die Peng-Gesellschaft Männern wie Wu Xingzi, einer vierzigjährigen Jungfrau, die sich hoffnungslos und unerwünscht fühlte, einen sicheren Raum bot.
Masz pocztę: Ostrożna opowieść W tętniącym życiem mieście Qingcheng tajne społeczeństwo znane jako Pensjonat Towarzystwa Dżentelmeńskiego zaoferowało swoim członkom wyjątkową usługę - szansę na znalezienie swoich dożywotnich partnerów. Za miesięczną opłatą pięćdziesięciu monet uczestnicy mogli wystawić się w The Penguornisseur, publikacji, która zawierała osobiste wprowadzenie i autoportrety potencjalnych meczów. To był czas, kiedy homoseksualizm był nadal uważany za tabu, a społeczeństwo Peng zapewniło bezpieczną przestrzeń dla takich mężczyzn jak Wu Xingzi, czterdziestoletnia dziewica, która czuła się beznadziejna i niechętna.
You 've Got Mail: A Cautionary Tale in the Busting City of Chingcheng, אגודה סודית הידועה בשם Feng Gentlemen's Society הציעה לחבריה שירות ייחודי - הזדמנות למצוא את שותפיהם לחיים. תמורת תשלום חודשי של חמישים מטבעות, המשתתפים יכלו להציג את עצמם ב-The Penguornisseur, פרסום שכלל היכרות אישית ודיוקנאות עצמיים של התאמות פוטנציאליות. זו הייתה תקופה שבה ההומוסקסואליות עדיין נחשבה לטאבו, וחברת פנג סיפקה מרחב בטוח לגברים כמו וו זינגזי, בתולה בת ארבעים שהרגישה חסרת תקווה ולא רצויה.''
You've Got Mail: A Cautionary Tale Hareketli Qingcheng şehrinde, Peng Gentlemen's Society olarak bilinen gizli bir topluluk, üyelerine eşsiz bir hizmet sundu - yaşam boyu ortaklarını bulma şansı. Aylık elli jeton ücreti karşılığında, katılımcılar kendilerini kişisel tanıtımlar ve potansiyel eşleşmelerin kendi portrelerini içeren bir yayın olan Penguornisseur'da sergileyebilirler. Bu, eşcinselliğin hala tabu olarak kabul edildiği bir zamandı ve Peng toplumu, umutsuz ve istenmeyen hisseden kırk yaşındaki bakire Wu Xingzi gibi erkekler için güvenli bir alan sağladı.
لديك بريد: حكاية تحذيرية في مدينة تشينغتشينغ الصاخبة، قدمت جمعية سرية تُعرف باسم جمعية بنغ السادة لأعضائها خدمة فريدة - فرصة للعثور على شركائهم مدى الحياة. مقابل رسوم شهرية قدرها خمسون قطعة نقدية، يمكن للمشاركين عرض أنفسهم في The Penguornisseur، وهو منشور تضمن مقدمات شخصية وصور ذاتية للمطابقات المحتملة. كان هذا هو الوقت الذي كانت فيه المثلية الجنسية لا تزال تعتبر من المحرمات، ووفر مجتمع بنغ مساحة آمنة لرجال مثل وو شينغزي، عذراء تبلغ من العمر أربعين عامًا شعرت باليأس وعدم الترحيب.
당신은 우편을 얻었습니다: 번화 한 도시 칭청에서, Peng Gentlemen's Society로 알려진 비밀 사회는 회원들에게 평생 파트너를 찾을 수있는 독특한 서비스를 제공했습니다. 월간 50 코인의 수수료로 참가자들은 개인 소개와 잠재적 인 성냥의 자화상을 특징으로하는 출판물 인 The Penguornisseur에 자신을 전시 할 수 있습니다. 동성애가 여전히 금기 사항으로 여겨지는시기였으며, Peng 사회는 희망이없고 환영받지 못한 40 세의 처녀 Wu Xingzi와 같은 남성들에게 안전한 공간을 제공했습니다.
You 've Got Mail: A Cautionary Tale賑やかな青城市では、ペンジェントルメン協会として知られる秘密結社がメンバーにユニークなサービスを提供しました。毎月50枚のコインで、参加者は個人的な紹介と潜在的な試合のセルフポートレートを特集した出版物「ペンゴルニスール」に自分自身を展示することができました。これは同性愛がまだタブーと考えられていた時代であり、ペン社会は、絶望的で歓迎されていないと感じていた40歳の処女、呉Xingziのような男性のための安全なスペースを提供しました。
You've Got Mail: A Cautionary Tale在一個喧鬧的清城,一個被稱為彭紳士協會的秘密社會為其成員提供了獨特的服務一個找到他們終身伴侶的機會。以每月五十枚硬幣的費用,參與者可以在The Pengornisseur中展示自己,該出版物以個人介紹和潛在比賽的自畫像為特色。那時,同性戀仍然被認為是禁忌,彭氏社會為四十歲的處女吳興子(Wu Shinzi)等男人提供了安全的空間,她感到絕望和不受歡迎。

You may also be interested in:

Daily Mail - 09 February 2023
Daily Mail - August 16, 2022
Daily Mail - 15 February 2023
The Globe and Mail - February 16, 2023
Daily Mail - 25 February 2023
Daily Mail - 02 March 2023
Daily Mail - 24 February 2023
Daily Mail - 16 February 2023
The Globe and Mail - February 17, 2023
Daily Mail - 17 February 2023
The Globe and Mail - August 12, 2022
Daily Mail - 18 February 2023
The Globe and Mail - February 22, 2023
The Globe and Mail - July 5, 2023
Daily Mail - July 12, 2023
Daily Mail - July 13, 2023
The Globe and Mail - July 13, 2023
Daily Mail - July 14, 2023
The Globe and Mail - July 14, 2023
Daily Mail - July 15, 2023
Daily Mail - July 17, 2023
The Globe and Mail - July 17, 2023
Daily Mail - July 19, 2023
The Globe and Mail - July 12, 2023
The Globe and Mail - July 11, 2023
Daily Mail - July 6, 2023
Daily Mail - July 5, 2023
The Globe and Mail - July 6, 2023
Daily Mail - July 7, 2023
Daily Mail - July 8, 2023
The Globe and Mail - July 8, 2023
Daily Mail - July 10, 2023
The Globe and Mail - July 10, 2023
Daily Mail - July 11, 2023
The Globe and Mail - July 19, 2023
Daily Mail - July 20, 2023
The Globe and Mail - July 20, 2023
The Globe and Mail - July 28, 2023
Daily Mail - July 29, 2023
The Globe and Mail - July 29, 2023