BOOKS - Day of the Dead: When Two Worlds Meet in Oaxaca
Day of the Dead: When Two Worlds Meet in Oaxaca - Shawn D. Haley July 1, 2004 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

3 TON

Views
95031

Telegram
 
Day of the Dead: When Two Worlds Meet in Oaxaca
Author: Shawn D. Haley
Year: July 1, 2004
Format: PDF
File size: PDF 101 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Day of the Dead: When Two Worlds Meet in Oaxaca In the picturesque state of Oaxaca, Mexico, there exists a unique and captivating celebration known as the Day of the Dead (Día de los Muertos). This festive occasion is a time-honored tradition that brings together the living and the dead, blurring the boundaries between the two worlds. Skillfully combining textual information and photographic imagery, this book delves into the heart of the celebration, offering a detailed description of the preparations, private gatherings, and final culmination at the cemetery. The voices of the people who have been a part of this tradition for generations provide an intimate look into the beliefs and way of life of the inhabitants of Oaxaca. Preparations Begin Months in Advance The preparations for the Day of the Dead can begin as early as months before the actual celebration. Families start selecting the favorite dishes and drinks that will be offered to the departed souls. They also decorate their homes with colorful altars, adorned with flowers, candles, and photographs of their loved ones. These altars are built to honor the spirits of the dead and create a warm and inviting atmosphere for their return. The villagers believe that the spirits of the dead will join them for the celebration, and they must prepare a feast fit for kings and queens to ensure their satisfaction.
День мертвых: когда два мира встречаются в Оахаке В живописном штате Оахака, Мексика, существует уникальное и увлекательное празднование, известное как День мертвых (Día de los Muertos). Этот праздничный повод - заслуженная временем традиция, которая объединяет живых и мертвых, стирая границы между двумя мирами. Умело сочетая текстовую информацию и фотографические образы, эта книга углубляется в сердце торжества, предлагая подробное описание приготовлений, частных собраний и финальной кульминации на кладбище. Голоса людей, которые были частью этой традиции на протяжении поколений, дают интимный взгляд на убеждения и образ жизни жителей Оахаки. Подготовка начинается за месяцы Подготовка ко Дню мертвых может начаться уже за месяцы до фактического празднования. Семьи начинают подбирать любимые блюда и напитки, которые предложат ушедшим душам. Они также украшают свои дома красочными алтарями, украшенными цветами, свечами, фотографиями своих близких. Эти алтари построены, чтобы почтить духов умерших и создать теплую и привлекательную атмосферу для их возвращения. Жители деревни верят, что к ним на торжество присоединятся духи умерших, и они должны подготовить подходящий для королей и королев пир, чтобы обеспечить их удовлетворение.
Journée des morts : quand les deux mondes se rencontrent à Oaxaca Dans l'état pittoresque d'Oaxaca, au Mexique, il y a une célébration unique et fascinante connue sous le nom de Journée des morts (Día de los Muertos). Cette occasion festive est une tradition méritée par le temps qui unit les vivants et les morts, effaçant les frontières entre les deux mondes. Combinant habilement informations textuelles et images photographiques, ce livre s'étend au cœur de la célébration, offrant une description détaillée des préparatifs, des réunions privées et du point culminant final du cimetière. s voix des gens qui ont fait partie de cette tradition au fil des générations donnent une vision intime des croyances et du mode de vie des habitants d'Oaxaca. s préparatifs commencent au fil des mois s préparatifs de la Journée des morts peuvent commencer des mois avant la célébration effective. s familles commencent à choisir leurs plats préférés et des boissons qui offriront aux âmes disparues. Ils décorent également leurs maisons avec des autels colorés, des fleurs, des bougies, des photos de leurs proches. Ces autels sont construits pour honorer les esprits des défunts et créer une atmosphère chaleureuse et attrayante pour leur retour. s villageois croient que les esprits des morts se joindront à eux pour la célébration, et ils doivent préparer un festin approprié pour les rois et les reines pour assurer leur satisfaction.
Día de Muertos: cuando dos mundos se reúnen en Oaxaca En el pintoresco estado de Oaxaca, México, hay una celebración única y fascinante conocida como el Día de Muertos. Esta ocasión festiva es una tradición merecida por el tiempo que une a vivos y muertos, borrando las fronteras entre dos mundos. Combinando hábilmente información textual e imágenes fotográficas, este libro profundiza en el corazón de la celebración, ofreciendo una descripción detallada de los preparativos, las reuniones privadas y el clímax final en el cementerio. voces de personas que han sido parte de esta tradición durante generaciones dan una visión íntima de las creencias y el estilo de vida de los habitantes de Oaxaca. preparativos comienzan meses después preparativos para el Día de Muertos pueden comenzar meses antes de la celebración real. familias comienzan a recoger sus comidas y bebidas favoritas que ofrecerán a las almas que se han ido. También decoran sus casas con coloridos altares decorados con flores, velas, fotos de sus seres queridos. Estos altares están construidos para honrar los espíritus de los difuntos y crear un ambiente cálido y atractivo para su regreso. aldeanos creen que los espíritus de los difuntos se unirán a ellos para la celebración, y deben preparar una fiesta adecuada para reyes y reinas para asegurar su satisfacción.
Dia dos Mortos: Quando os dois mundos se encontram em Oaxaca No pitoresco estado de Oaxaca, no México, há uma comemoração única e fascinante conhecida como Dia dos Mortos. Este motivo festivo é uma tradição merecida pelo tempo, que une os vivos e os mortos, apagando as fronteiras entre os dois mundos. Com a habilidade de combinar informações de texto e imagens fotográficas, este livro aprofunda-se no coração da celebração, oferecendo uma descrição detalhada dos preparativos, reuniões privadas e clímax final no cemitério. As vozes das pessoas que fizeram parte desta tradição durante gerações oferecem uma visão íntima das crenças e do estilo de vida dos habitantes de Oaxaca. A preparação começa em meses. A preparação para o Dia dos Mortos pode começar meses antes da celebração real. As famílias começam a escolher as refeições e bebidas favoritas que podem ser oferecidas às almas perdidas. Eles também decoram suas casas com altares coloridos decorados com flores, velas e fotos de seus entes queridos. Estes altares foram construídos para honrar os espíritos dos mortos e criar uma atmosfera quente e atraente para o seu retorno. Os aldeões acreditam que os espíritos dos mortos se juntarão à celebração, e eles devem preparar um banquete adequado para os reis e rainhas para garantir sua satisfação.
Tag der Toten: Wenn sich in Oaxaca zwei Welten treffen Im malerischen mexikanischen Bundesstaat Oaxaca gibt es eine einzigartige und faszinierende Feier, die als Tag der Toten (Día de los Muertos) bekannt ist. Dieser festliche Anlass ist eine altehrwürdige Tradition, die die benden und die Toten vereint und die Grenzen zwischen den beiden Welten verwischt. Durch die gekonnte Kombination von Textinformationen und fotografischen Bildern taucht dieses Buch tief in das Herz der Feier ein und bietet eine detaillierte Beschreibung der Vorbereitungen, privaten Treffen und des letzten Höhepunkts auf dem Friedhof. Die Stimmen der Menschen, die seit Generationen Teil dieser Tradition sind, geben einen intimen Einblick in die Überzeugungen und bensstile der Menschen in Oaxaca. Vorbereitungen beginnen Monate im Voraus Die Vorbereitungen für den Tag der Toten können bereits Monate vor der eigentlichen Feier beginnen. Familien beginnen, ihre Lieblingsgerichte und -getränke auszuwählen, die den verstorbenen Seelen angeboten werden. e schmücken auch ihre Häuser mit bunten Altären, geschmückt mit Blumen, Kerzen, Fotos ihrer Lieben. Diese Altäre sind gebaut, um die Geister der Toten zu ehren und eine warme und einladende Atmosphäre für ihre Rückkehr zu schaffen. Die Dorfbewohner glauben, dass die Geister der Verstorbenen sich ihnen zur Feier anschließen werden, und sie müssen ein Festmahl vorbereiten, das für Könige und Königinnen geeignet ist, um ihre Zufriedenheit zu gewährleisten.
Dzień Zmarłych: Kiedy dwa światy spotykają się w Oaxaca W malowniczym stanie Oaxaca w Meksyku, odbywa się wyjątkowa i fascynująca uroczystość znana jako Dzień Umarłych (Día de los Muertos). Ta uroczysta okazja to uhonorowana czasem tradycja, która łączy żywych i umarłych, zacierając linie między dwoma światami. Umiejętnie łącząc informacje tekstowe i obrazy fotograficzne, książka ta zagłębia się w serce uroczystości, oferując szczegółowe opisy przygotowań, prywatnych spotkań i końcowego punktu kulminacyjnego na cmentarzu. Głosy ludzi, którzy są częścią tej tradycji od pokoleń zapewniają intymne spojrzenie na wierzenia i styl życia Oaksakanów. Przygotowanie rozpoczyna się w miesiącach Przygotowanie do Dnia Zmarłych może rozpocząć się już na miesiące przed rzeczywistą uroczystością. Rodziny zaczynają zbierać swoje ulubione potrawy i napoje, które będą oferowane zmarłym duszom. Ozdabiają też swoje domy kolorowymi ołtarzami ozdobionymi kwiatami, świecami, fotografiami swoich bliskich. Te ołtarze są zbudowane, aby uhonorować duchy umarłych i stworzyć ciepłą i atrakcyjną atmosferę dla ich powrotu. Mieszkańcy wioski wierzą, że duchy zmarłych dołączą do nich na uroczystość i muszą przygotować ucztę odpowiednią dla królów i królowych, aby zapewnić im satysfakcję.
יום המתים: כאשר שני עולמות נפגשים באואחאקה במדינת אואחאקה שבמקסיקו, מתקיימת חגיגה ייחודית ומרתקת הידועה בשם יום המתים (Día de los Muertos). אירוע חגיגי זה הוא מסורת עתיקת יומין שמקרבת בין החיים והמתים, מטשטשת את הקווים בין שני העולמות. הספר משלב במיומנות מידע טקסטואלי ודימויים מצולמים, מתעמק בלב החגיגות ומציע תיאורים מפורטים של ההכנות, התכנסויות פרטיות והשיא האחרון בבית הקברות. קולותיהם של אנשים שהיו חלק ממסורת זו במשך דורות מספקים מבט אינטימי על אמונותיהם וסגנונם של האואחאקנים. ההכנות מתחילות בחודשים. ההכנות ליום המתים יכולות להתחיל כמה חודשים לפני החגיגה עצמה. משפחות מתחילות לאסוף את הכלים והמשקאות האהובים עליהן שיוצעו לנשמות נעלמות. הם גם מקשטים את בתיהם במזבחות צבעוניים המעוטרים בפרחים, נרות, תמונות של יקיריהם. מזבחות אלה בנויים כדי לכבד את רוחות המתים וליצור אווירה חמה ומושכת לשובם. הכפריים מאמינים שרוחות המתים יצטרפו אליהם לחגיגה, ועליהם להכין סעודה המתאימה למלכים ולמלכות כדי להבטיח את שביעות רצונם.''
Ölüler Günü: İki Dünya Oaxaca'da Buluştuğunda Meksika'nın pitoresk Oaxaca eyaletinde, Ölüler Günü (Día de los Muertos) olarak bilinen eşsiz ve büyüleyici bir kutlama var. Bu şenlikli olay, yaşayan ve ölüleri bir araya getiren, iki dünya arasındaki çizgileri bulanıklaştıran, zamana saygılı bir gelenektir. Metinsel bilgileri ve fotoğrafik görüntüleri ustaca birleştiren bu kitap, festivallerin kalbine inerek hazırlıklar, özel toplantılar ve mezarlıktaki son doruk noktasının ayrıntılı açıklamalarını sunar. Nesiller boyunca bu geleneğin bir parçası olan insanların sesleri, Oaxacans'ın inançlarına ve yaşam tarzlarına yakından bakıyor. Hazırlık aylar içinde başlar Ölüler Günü'ne hazırlık, gerçek kutlamadan aylar önce başlayabilir. Aileler, ayrılan ruhlara sunulacak en sevdikleri yemekleri ve içecekleri almaya başlıyor. Ayrıca evlerini çiçekler, mumlar, sevdiklerinin fotoğraflarıyla süslenmiş renkli sunaklarla süslüyorlar. Bu sunaklar ölülerin ruhlarını onurlandırmak ve geri dönüşleri için sıcak ve çekici bir atmosfer yaratmak için inşa edilmiştir. Köylüler, ölülerin ruhlarının kutlama için onlara katılacağına inanıyor ve memnuniyetlerini sağlamak için krallar ve kraliçeler için uygun bir bayram hazırlamaları gerekiyor.
يوم الموتى: عندما يلتقي عالمان في أواكساكا في ولاية أواكساكا الخلابة بالمكسيك، هناك احتفال فريد ورائع يُعرف باسم يوم الموتى (Día de los Muertos). هذه المناسبة الاحتفالية هي تقليد عريق يجمع الأحياء والأموات معًا، مما يطمس الخطوط الفاصلة بين العالمين. يجمع هذا الكتاب بمهارة بين المعلومات النصية والصور الفوتوغرافية، ويتعمق في قلب الاحتفالات، ويقدم أوصافًا مفصلة للاستعدادات والتجمعات الخاصة والذروة الأخيرة في المقبرة. توفر أصوات الأشخاص الذين كانوا جزءًا من هذا التقليد لأجيال نظرة حميمة على معتقدات وأنماط حياة أواكساكان. يبدأ التحضير في شهور يمكن أن يبدأ التحضير ليوم الموتى قبل أشهر من الاحتفال الفعلي. بدأت العائلات في التقاط الأطباق والمشروبات المفضلة لديها والتي سيتم تقديمها للأرواح المغادرة. كما قاموا بتزيين منازلهم بمذابح ملونة مزينة بالزهور والشموع وصور أحبائهم. تم بناء هذه المذابح لتكريم أرواح الموتى وخلق جو دافئ وجذاب لعودتهم. يعتقد القرويون أن أرواح الموتى ستنضم إليهم للاحتفال، ويجب عليهم إعداد وليمة مناسبة للملوك والملكات لضمان رضاهم.
죽음의 날: 두 세계가 오악 사카에서 만날 때 멕시코 오악 사카의 그림 같은 주에서 죽음의 날 (Día de los Muertos) 로 알려진 독특하고 매혹적인 축하 행사가 있습니다. 이 축제 행사는 생계와 죽은자를한데 모아 두 세계 사이의 경계를 흐리게하는 유명한 전통입니다. 텍스트 정보와 사진 이미지를 능숙하게 결합한이 책은 축제의 핵심을 탐구하며 묘지의 준비, 개인 모임 및 마지막 절정에 대한 자세한 설명을 제공합니다. 여러 세대 동안이 전통에 참여한 사람들의 목소리는 Oaxacans의 신념과 라이프 스타일을 친밀하게 보여줍니다. 준비는 몇 달 안에 시작됩니다. 죽은 날의 준비는 실제 축하 몇 달 전에 시작될 수 있습니다. 가족들은 떠나는 영혼들에게 제공 될 좋아하는 요리와 음료를 집어 들기 시작했습니다. 그들은 또한 꽃, 양초, 사랑하는 사람의 사진으로 장식 된 다채로운 제단으로 집을 장식합니다. 이 제단은 죽은 자의 영혼을 존중하고 그들의 귀환을 위해 따뜻하고 매력적인 분위기를 조성하기 위해 지어졌습니다. 마을 사람들은 죽은 자의 영혼이 축하 행사에 참여할 것이라고 믿으며, 왕과 왕비가 만족할 수 있도록 축제를 준비해야합니다.
死者の日:2つの世界がオアハカで会うときメキシコのオアハカ州には、死者の日(Día de los Muertos)として知られるユニークで魅力的なお祝いがあります。この祭りは、生者と死者を結びつけ、2つの世界の間の線をぼやけさせる、時間をかけた伝統です。本書は、テキスト情報と写真画像を巧みに組み合わせて、祭りの中心を掘り下げ、準備の詳細な説明、プライベートな集まり、墓地での最後のクライマックスを提供します。世代を超えてこの伝統の一部であった人々の声は、オアハカンの信念と生活様式を親密に見ています。準備は数ヶ月で始まります死者の日の準備は、実際のお祝いの数ヶ月前に早くも始めることができます。家族は、出発した魂に提供される自分の好きな料理や飲み物を拾い始めています。また、花、キャンドル、愛する人の写真で飾られたカラフルな祭壇で家を飾ります。これらの祭壇は、死者の霊を称えるために建てられ、彼らの帰還のために暖かく魅力的な雰囲気を作り出します。村人たちは、死者の霊が祝いのために彼らに加わると信じており、彼らは彼らの満足を確保するために王と女王にふさわしい宴会を準備しなければなりません。
死亡日:當兩個世界在瓦哈卡州相遇時,在風景如畫的墨西哥瓦哈卡州,有一個獨特而迷人的慶祝活動,被稱為死亡日(Díade los Muertos)。這個節日場合是當之無愧的傳統,將活人和死人聚集在一起,抹去了兩個世界之間的界限。這本書巧妙地結合了文字信息和攝影圖像,深入探討了慶祝活動的核心,詳細描述了墓地的準備工作,私人聚會和最終高潮。世代代以來一直是這一傳統一部分的人們的聲音為瓦哈卡州人民的信仰和生活方式提供了親密的見解。準備工作從幾個月開始,死者節的準備工作可以在實際慶祝活動開始前幾個月開始。家庭開始挑選他們最喜歡的餐點和飲料,這些餐點和飲料將提供給離去的靈魂。他們還用五顏六色的祭壇裝飾房屋,上面裝飾著鮮花,蠟燭和親人的照片。這些祭壇的建造是為了紀念死者的精神,並為他們的歸來創造溫暖而迷人的氛圍。村民們相信,死者的精神將加入他們的慶祝活動,他們必須為國王和王後準備合適的盛宴,以確保他們的滿足。

You may also be interested in:

Long Night|s Journey into Day Prisoners of War in Hong Kong and Japan, 1941-1945 Prisoners of War in the Far East, 1941-1945
The Smoothie Diet: 21 Day Smoothie Diet Program
Left For Dead : Detective Laura Warburton Series: Book One (Detective Laura Warburton Crime Series 1)
The Lion of War Collection: Day of War, Covenant of War (Lion of War Series)
200 under 20g Net Carbs: 200 Keto Diet-Friendly Recipes to Keep You under 20g Net Carbs Every Day!
Divorced, Desperate and Dead (Divorced and Desperate #4)
Air Fryer Oven Cookbook For Beginners: Air Fryer Recipes For Beginners, Learn About An Air Fryer With Amazingly Around 200 Tasty Recipes to Fry, Roast, Grill, and Bake With Your Air Fryer and 1500 Day
The Night Watch Collection #1-3 (Night Watch, Day Watch, and Twilight Watch)
The Dead Gods: Flint and Steel, Fire and Shadow 2 (Flint and Steel, Fire and Shadow.)
Perfect Day Pocus: Book 2 in the Wedding Witch paranormal cozy mystery series (The Wedding Witch cozy mystery series)
Miss Delacourt Has Her Day (Miss Delacourt #2)
St. Marks Is Dead: The Many Lives of America|s Hippest Street: The Many Lives of America|s Hippest Street