BOOKS - The Voice of the Law in Transition: Indonesian Jurists and Their Languages, 1...
The Voice of the Law in Transition: Indonesian Jurists and Their Languages, 1915-2000 (Verhandelingen, 235) - A. Massier January 1, 2008 PDF  BOOKS
ECO~26 kg CO²

3 TON

Views
64503

Telegram
 
The Voice of the Law in Transition: Indonesian Jurists and Their Languages, 1915-2000 (Verhandelingen, 235)
Author: A. Massier
Year: January 1, 2008
Format: PDF
File size: PDF 20 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Even the replacement of Dutch by Indonesian as the official language of the law, a major event for the work of Indonesian jurists, has not been closely examined. However, since the early 1970s, legal usage and terminology have been the topic of a steady stream of highly critical publications by linguists and remarkably by jurists as well. Their criticism is focused on the heterogeneity of law language and terminology and the deviation of legal usage from the official standard language. Government measures, language courses, and law dictionaries have not allayed this criticism. This study exposes two fundamental defects in the government measures and in the criticism itself. Firstly, they are grounded in an instrumental approach to language, seeing language as a mere tool of the jurist and secondary in importance to the conceptual world that is considered law's core business. Secondly, they greatly underestimate the impact of the declining knowledge of Dutch upon the development of Indonesian law and language. The Voice of the Law in Transition: Indonesian Jurists and Their Languages, 1915-20000 The Importance of Language in Legal Practice Massier argues that the law must be viewed as inextricably bound up with the language in which it is formulated.
Даже замена голландского языка индонезийским в качестве официального языка закона, крупного события для работы индонезийских юристов, не была тщательно изучена. Тем не менее, с начала 1970-х годов юридическое использование и терминология стали темой постоянного потока крайне критических публикаций лингвистов, а также юристов. Их критика сосредоточена на неоднородности юридического языка и терминологии и отклонении юридического использования от официального стандартного языка. Правительственные меры, языковые курсы и юридические словари не развеяли эту критику. Это исследование выявляет два фундаментальных дефекта в правительственных мерах и в самой критике. Во-первых, они основаны на инструментальном подходе к языку, рассматривая язык как простой инструмент юриста и второстепенный по важности для концептуального мира, который считается основным делом права. Во-вторых, они сильно недооценивают влияние снижения знания голландского языка на развитие индонезийского права и языка. The Voice of the Law in Transition: Indonesian Jurists and Their Languages, 1915-20000 The Importance of Language in gal Practice Массье утверждает, что закон должен рассматриваться как неразрывно связанный с языком, на котором он сформулирован.
Même le remplacement du néerlandais par l'indonésien comme langue officielle de la loi, un événement majeur pour le travail des avocats indonésiens, n'a pas été soigneusement étudié. Néanmoins, depuis le début des années 1970, l'utilisation juridique et la terminologie sont devenues le thème d'un flux constant de publications extrêmement critiques par les linguistes et les avocats. urs critiques portent sur l'hétérogénéité du langage et de la terminologie juridiques et sur l'écart entre l'usage juridique et le langage standard officiel. s mesures gouvernementales, les cours de langue et les dictionnaires juridiques n'ont pas dissipé ces critiques. Cette étude révèle deux défauts fondamentaux dans les mesures gouvernementales et dans les critiques elles-mêmes. Tout d'abord, ils reposent sur une approche instrumentale du langage, considérant le langage comme un simple outil juridique et d'importance secondaire pour le monde conceptuel, considéré comme l'affaire principale du droit. Deuxièmement, ils sous-estiment fortement l'impact de la baisse de la connaissance du néerlandais sur le développement du droit et de la langue indonésiens. The Voice of the Law in Transition : Indonesian Jurists and Their Languages, 1915-20000 L'importation de la langue dans le gal Practice Massier affirme que la loi doit être considérée comme inextricablement liée à la langue dans laquelle elle est formulée.
Ni siquiera la sustitución del holandés por el indonesio como lengua oficial de la ley, un acontecimiento importante para el trabajo de los abogados indonesios, ha sido estudiada a fondo. n embargo, desde principios de la década de 1970, el uso legal y la terminología se han convertido en un tema de constante flujo de publicaciones extremadamente críticas tanto de lingüistas como de juristas. Sus críticas se centran en la heterogeneidad del lenguaje legal y la terminología y en desviar el uso legal del lenguaje estándar oficial. medidas gubernamentales, los cursos de idiomas y los diccionarios jurídicos no han disipado esta crítica. Este estudio revela dos defectos fundamentales en las medidas gubernamentales y en las propias críticas. En primer lugar, se basan en un enfoque instrumental del lenguaje, considerando el lenguaje como un mero instrumento de un jurista y secundario en importancia para el mundo conceptual, que se considera un asunto básico del derecho. En segundo lugar, subestiman en gran medida el impacto de la disminución del conocimiento del neerlandés en el desarrollo del derecho y el idioma indonesios. La Voz de la y en la Transición: Juristas y nguajes Indonesios, 1915-20000 La Importación del nguaje en la Práctica Gal Massier afirma que la ley debe ser considerada como indisolublemente relacionada con el lenguaje en el que se formula.
Auch die Ersetzung des Niederländischen durch das Indonesische als Amtssprache des Gesetzes, ein Großereignis für die Arbeit indonesischer Juristen, wurde nicht genau untersucht. Doch seit Anfang der 1970er Jahre ist die juristische Nutzung und Terminologie zum Thema einer stetigen Flut hochkritischer Publikationen von Linguisten und Juristen geworden. Ihre Kritik konzentriert sich auf die Heterogenität der Rechtssprache und Terminologie und die Abweichung der rechtlichen Verwendung von der offiziellen Standardsprache. Staatliche Maßnahmen, Sprachkurse und juristische Wörterbücher zerstreuten diese Kritik nicht. Diese Studie offenbart zwei grundlegende Mängel bei staatlichen Maßnahmen und in der Kritik selbst. Erstens basieren sie auf einem instrumentellen Ansatz für die Sprache, indem sie die Sprache als einfaches Werkzeug eines Anwalts und als zweitrangig für die konzeptuelle Welt betrachten, die als grundlegende Angelegenheit des Rechts gilt. Zweitens unterschätzen sie stark die Auswirkungen des Rückgangs der niederländischen Sprachkenntnisse auf die Entwicklung des indonesischen Rechts und der indonesischen Sprache. The Voice of the Law in Transition: Indonesian Jurists and Their Languages, 1915-20000 The Importance of Language in gal Practice Massier argumentiert, dass das Gesetz als untrennbar mit der Sprache, in der es formuliert ist, verbunden angesehen werden muss.
''
Endonezyalı avukatların çalışmaları için önemli bir olay olan Hollandaca'nın resmi hukuk dili olarak Endonezce ile değiştirilmesi bile kapsamlı bir şekilde incelenmemiştir. Bununla birlikte, 1970'lerin başından bu yana, yasal kullanım ve terminoloji, dilbilimcilerin yanı sıra avukatlar tarafından da son derece eleştirel yayınların sürekli bir akışının konusu olmuştur. Eleştirileri, yasal dilin ve terminolojinin heterojenliğine ve yasal kullanımın resmi standart dilden ayrılmasına odaklanmaktadır. Hükümet önlemleri, dil kursları ve yasal sözlükler bu eleştirileri ortadan kaldırmadı. Bu çalışma, hükümet önlemlerinde ve eleştirinin kendisinde iki temel kusur tespit etmektedir. Birincisi, dile araçsal bir yaklaşıma dayanır, dili bir avukatın basit bir aracı olarak görür ve kavramsal dünyaya önem verir, ki bu da hukukun önemli bir meselesi olarak kabul edilir. İkincisi, azalan Hollandaca bilgisinin Endonezya yasalarının ve dilinin gelişimi üzerindeki etkisini büyük ölçüde hafife alıyorlar. Geçişte Yasanın Sesi: Endonezya Hukukçuları ve Dilleri, 1915-20000 Hukuk Pratiğinde Dilin Önemi.
حتى الاستعاضة عن اللغة الهولندية باللغة الإندونيسية كلغة رسمية للقانون، وهو حدث رئيسي لعمل المحامين الإندونيسيين، لم تتم دراسته بدقة. ومع ذلك، منذ أوائل السبعينيات، كان الاستخدام القانوني والمصطلحات موضوع تدفق مستمر للمنشورات شديدة الأهمية من قبل اللغويين والمحامين. يركز نقدهم على عدم تجانس اللغة والمصطلحات القانونية واختلاف الاستخدام القانوني عن اللغة القياسية الرسمية. لم تبدد التدابير الحكومية والدورات اللغوية والقواميس القانونية هذه الانتقادات. تحدد هذه الدراسة عيبين أساسيين في التدابير الحكومية وفي النقد نفسه. أولاً، تستند إلى نهج مفيد في اللغة، وتعامل اللغة كأداة بسيطة للمحامي وثانوية في الأهمية للعالم المفاهيمي، الذي يعتبر مسألة قانونية رئيسية. ثانياً، إنها تقلل إلى حد كبير من تأثير انخفاض المعرفة بالهولندية على تطوير القانون واللغة الإندونيسية. The Voice of the Law in Transition: Indonesian Jurists and Their Languages, 1915-20000 The Importance of Language in gal Practice.

You may also be interested in:

Law and the Stranger (The Amherst Series in Law, Jurisprudence, and Social Thought)
Understanding the Rule of Law: No One Is Above the Law (Personal Freedom and Civic Duty)
Unexpected Consequences of Compensation Law (Hart Studies in Private Law)
Trust Law in Asian Civil Law Jurisdictions: A Comparative Analysis
Cicero|s Law: Rethinking Roman Law of the Late Republic
Negotiating Responsibility: Law, Murder, and States of Mind (Law and Society)
Law|s Dream of a Common Knowledge (The Cultural Lives of Law)
Western Law, Russian Justice Dostoevsky, the Jury Trial, and the Law
EU Liability and International Economic Law (Modern Studies in European Law)
Authorities in Early Modern Law Courts (Edinburgh Studies in Law)
Mapping Marriage Law in Spanish Gitano Communities (Law and Society)
First Nations Cultural Heritage and Law: Case Studies, Voices, and Perspectives (Law and Society)
Digital Economy, Sustainability and International Economic Law (Current and Future Developments in Law)
Discretion in EU Public Procurement Law (Studies of the Oxford Institute of European and Comparative Law)
Financial Abuse of Older Clients: Law, Practice and Prevention (Bloomsbury Family Law)
Under the Color of Law: The Bush Administration Subversion of U.S. Constitutional and International Law in the War on Terror
European Contract Law: Scots and South African Perspectives (Edinburgh Studies in Law)
License to Harass: Law, Hierarchy, and Offensive Public Speech (The Cultural Lives of Law)
The Impact of European Institutions on the Rule of Law and Democracy: Slovenia and Beyond (EU Law in the Member States)
Big Law Confidential: The Comprehensive Guide to the Large Law Firm Work Experience in the U.S.
Mixed Jurisdictions Compared: Private Law in Louisiana and Scotland (Edinburgh Studies in Law)
Investigating Operational Incidents in a Military Context: Law, Justice, Politics (International Humanitarian Law, 43)
Healthcare, Quality Concerns and Competition Law: A Systematic Approach (Hart Studies in Law and Health)
Judicial Reconstruction and the Rule of Law: Reassessing Military Intervention in Iraq and Beyond (International Humanitarian Law, 39)
The Soul of Creativity Forging a Moral Rights Law for the United States (Stanford Law Books)
Russia and European Human-Rights Law: The Rise of the Civilizational Argument (Law in Eastern Europe, 64)
Exceptions from EU Free Movement Law: Derogation, Justification and Proportionality (Modern Studies in European Law)
Liberty and Authority in Free Expression Law The United States and Canada (Law and Society (New York, N.Y.).)
Arguing with Tradition: The Language of Law in Hopi Tribal Court (Chicago Series in Law and Society)
Essays in Criminal Law in Honour of Sir Gerald Gordon (Edinburgh Studies in Law Book 8)
Law|s Impunity: Responsibility and the Modern Private Military Company (Studies in International Law)
Islamic Law and Civil Code: The Law of Property in Egypt
The Palace Law of Ayutthaya and the Thammasat: Law and Kingship in Siam
Child vs. State: Children and the Law (Controversies in Constitutional Law)
Hannah Arendt and the Law (Law and Practical Reason Book 4)
International Law in Silver Perspective (Nijhoff Law Specials, 90)
Investment Law within International Law by Freya Baetens (2016-01-07)
Law in a Complex State: Complexity in the Law and Structure of Welfare
Law and Ethics in Greek and Roman Declamation (Law and Literature, 10)
Race, Law and the Desegregation of Public Schools (Law and Society)