BOOKS - A Land Gone Lonesome: An Inland Voyage Along the Yukon River
A Land Gone Lonesome: An Inland Voyage Along the Yukon River - Daniel T. O’Neill January 1, 2006 PDF  BOOKS
ECO~24 kg CO²

2 TON

Views
147636

Telegram
 
A Land Gone Lonesome: An Inland Voyage Along the Yukon River
Author: Daniel T. O’Neill
Year: January 1, 2006
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English



A Land Gone Lonesome: An Inland Voyage Along the Yukon River As I embarked on my journey down the majestic Yukon River, I knew that this would be more than just a voyage into the northern wilderness. It was an expedition into the history of the river and a record of the inimitable inhabitants of the region, both historic and contemporary. My literary kinship with John Muir's Travels in Alaska and John McPhee's Coming into the Country made me realize that A Land Gone Lonesome was the book on Alaska for the new century. The Yukon River had been the site of the Klondike gold rush, and as I paddled my square-sterned canoe through its turquoise waters, I was determined to explore the lives of the tough souls who clung to the old ways, even as government policies were extinguishing their way of life. The wilderness dwellers, both men and women, were a living archive of North American pioneer values. As I encountered these natives, I found myself drawn into the bare-knuckle melodrama of frontier life, and further back still, into the very origins of the Yukon river world. With the rare perspective of an insider, I give us an intelligent, lyrical, and ultimately, probably the last portrait of the river people along the upper Yukon.
A Land Gone Lonesome: An Inland Voyage Along the Yukon River Когда я отправился в свое путешествие по величественной реке Юкон, я знал, что это будет больше, чем просто путешествие в северную дикую природу. Это была экспедиция в историю реки и запись неповторимых жителей региона, как исторических, так и современных. Мое литературное родство с произведениями Джона Мьюра «Путешествия по Аляске» и Джона Макфи «Прибытие в страну» заставило меня осознать, что «Земля, ушедшая в одиночество» была книгой об Аляске для нового века. Река Юкон была местом золотой лихорадки на Клондайке, и когда я проплыл на своем квадратном каноэ по его бирюзовым водам, я был полон решимости исследовать жизнь крепких душ, которые цеплялись за старые пути, даже когда государственная политика гасила их образ жизни. Обитатели дикой природы, как мужчины, так и женщины, были живым архивом североамериканских пионерских ценностей. Когда я столкнулся с этими туземцами, я оказался втянутым в мелодраму пограничной жизни с голыми костяшками пальцев и, наконец, в самые истоки мира реки Юкон. С редкой перспективой инсайдера я даю нам интеллигентный, лирический, и в конечном счете, наверное, последний портрет речного народа вдоль верхнего Юкона.
A Land Gone Lonesome : An Inland Voyage Along the Yukon River Quand je me suis rendu sur le majestueux fleuve Yukon, je savais que ce serait plus qu'un simple voyage dans la faune du Nord. C'était une expédition dans l'histoire du fleuve et un enregistrement des habitants uniques de la région, à la fois historiques et modernes. Ma parenté littéraire avec les œuvres de John Muir, « Voyage en Alaska » et de John McPhee, « Arrivée au pays », m'a fait réaliser que « La Terre seule » était un livre sur l'Alaska pour le nouveau siècle. fleuve Yukon a été le théâtre d'une ruée vers l'or dans le Klondike, et quand j'ai navigué sur mon canot carré le long de ses eaux turquoise, j'étais déterminé à explorer la vie des âmes fortes qui s'accrochaient aux vieilles voies, même lorsque les politiques publiques éteignaient leur mode de vie. s habitants de la faune, hommes et femmes, étaient des archives vivantes des valeurs pionnières nord-américaines. Quand j'ai rencontré ces indigènes, je me suis retrouvé entraîné dans le mélodrame de la vie frontalière avec les os des doigts nus et finalement dans les origines du monde du fleuve Yukon. Avec une perspective d'initié rare, je nous donne un intelligent, lyrique, et en fin de compte probablement le dernier portrait d'un peuple fluvial le long du Yukon supérieur.
A Land Gone Lonesome: An Inland Voyage Along the Yukon River Cuando empecé mi viaje por el majestuoso río Yukón, sabía que sería algo más que un viaje a la vida silvestre del norte. Fue una expedición a la historia del río y un registro de los habitantes irrepetibles de la región, tanto históricos como modernos. Mi parentesco literario con las obras de John Muir «Viajes a Alaska» y John McPhee «La llegada al país» me hizo darme cuenta de que «La tierra que se fue sola» era un libro sobre Alaska para el nuevo siglo. río Yukón era un lugar de fiebre del oro en Klondike, y cuando navegaba en mi canoa cuadrada por sus aguas turquesas, estaba decidido a explorar la vida de las almas fuertes que se aferraban a los viejos caminos, incluso cuando las políticas públicas extinguían su estilo de vida. habitantes de la vida silvestre, tanto hombres como mujeres, fueron el archivo vivo de los valores pioneros norteamericanos. Cuando me encontré con estos nativos, me encontré atrapado en el melodrama de la vida fronteriza con los nudillos desnudos de los dedos y finalmente en las fuentes del mundo del río Yukón. Con la rara perspectiva del infiltrado, nos doy un retrato inteligente, lírico, y en última instancia, probablemente el último retrato de un pueblo fluvial a lo largo del alto Yukón.
A Land Gone Lonesome: An Inland Voyage Along the Yukon River Als ich mich auf meine Reise entlang des majestätischen Yukon River begab, wusste ich, dass es mehr sein würde als nur eine Reise in die Wildnis des Nordens. Es war eine Expedition in die Geschichte des Flusses und eine Aufzeichnung der einzigartigen Bewohner der Region, sowohl historisch als auch modern. Meine literarische Verwandtschaft mit John Muirs „Alaska Journeys“ und John McPhees „Arrival to the Country“ machte mir klar, dass „Land in die Einsamkeit gegangen“ ein Buch über Alaska für ein neues Jahrhundert war. Der Yukon River war der Ort des Goldrausches auf Klondike, und als ich mit meinem Kanu durch sein türkisfarbenes Wasser segelte, war ich entschlossen, das ben starker Seelen zu erkunden, die sich an alte Pfade klammerten, selbst als die Regierungspolitik ihre bensweise auslöschte. Die Bewohner der Wildnis, sowohl Männer als auch Frauen, waren ein lebendiges Archiv nordamerikanischer Pionierwerte. Als ich diesen Eingeborenen begegnete, wurde ich in ein Melodram des Grenzlebens mit bloßen Fingerknöcheln und schließlich in die Ursprünge der Welt des Yukon River gezogen. Mit der seltenen Insider-Perspektive gebe ich uns ein intelligentes, lyrisches und letztlich wohl letztes Porträt des Flussvolks entlang des oberen Yukon.
''
A Land Gone Lonesome: An Inland Voyage Along the Yukon River Görkemli Yukon Nehri'ne doğru yola çıktığımda, bunun kuzeydeki vahşi doğaya bir yolculuktan daha fazlası olacağını biliyordum. Nehrin tarihine bir keşif gezisiydi ve hem tarihi hem de modern bölgenin eşsiz sakinlerinin bir kaydıydı. John Muir'in "Travels in Alaska've John McPhee'nin" Coming to the Country'ile olan edebi akrabalığım, "The Land Gone Alone'un yeni yüzyıl için Alaska hakkında bir kitap olduğunu fark etmemi sağladı. Yukon Nehri, Klondike altın hücumunun yeriydi ve kare kanomu turkuaz sularından geçirdiğimde, hükümet politikası yaşam tarzlarını ortadan kaldırırken bile eski yollara yapışan sağlam ruhların hayatlarını keşfetmeye kararlıydım. Hem erkek hem de kadın olan vahşi yaşam sakinleri, Kuzey Amerika'nın öncü değerlerinin yaşayan bir arşiviydi. Bu yerlilerle karşılaştığımda, çıplak eklemli sınır yaşamının melodramına ve nihayet Yukon Nehri dünyasının kökenlerine gömüldüm. İçerden biri olma ihtimaliyle, bize Yukon'un yukarısındaki nehir insanlarının zekice, lirik ve nihayetinde muhtemelen son portresini veriyorum.
أرض ذهبت وحيدة: رحلة داخلية على طول نهر يوكون عندما انطلقت في رحلتي صعودًا إلى نهر يوكون المهيب، كنت أعلم أنها ستكون أكثر من مجرد رحلة إلى البرية الشمالية. كانت رحلة استكشافية في تاريخ النهر وسجلاً لسكان المنطقة الفريدين، التاريخيين والحديثين. جعلتني قرابتي الأدبية مع «رحلات في ألاسكا» لجون موير و «القدوم إلى البلاد» لجون ماكفي أدرك أن «الأرض ذهبت وحدها» كان كتابًا عن ألاسكا للقرن الجديد. كان نهر يوكون موقع اندفاع الذهب في كلوندايك، وعندما أبحرت في زورقي المربع عبر مياهه الفيروزية، كنت مصممًا على استكشاف حياة الأرواح القوية التي تشبثت بالطرق القديمة حتى عندما أطفأت سياسة الحكومة أسلوب حياتهم. كان سكان الحياة البرية، ذكورًا وإناثًا، أرشيفًا حيًا لقيم رواد أمريكا الشمالية. عندما قابلت هؤلاء السكان الأصليين، تورطت في ميلودراما الحياة الحدودية العارية وأخيراً أصول عالم نهر يوكون. مع الاحتمال النادر لأحد المطلعين، أعطينا صورة ذكية وغنائية، وربما في النهاية، آخر صورة لسكان النهر على طول نهر يوكون العلوي.

You may also be interested in:

A Banished Land
The Heretic Land
The City Below (The Land Below, #3)
The Riven Land
In a Land of Plenty
The Land of Nod
Beulah Land
Kanaans land
Land Of Death
Secrets of the Land
The Promised Land
Liebes Land
Far from Gringo Land
Hard Land
Promised Land
Fairest in the Land
Land of the Dead
A Dangerous Land
This Strange Land
Sleepwalking Land
The Night and the Land
Saga Land
Land in Conflict
A Land of Never After (Curses of Never, #1)
Graues Land
The Burning Land
The Land of Spices
A Land without Jasmine
Promised Land
The Land of Lines
Sail Upon the Land
Land of the Living
In This Hospitable Land
Hungers as Old as This Land
The Clouded Land
Women of the Land
The Burning Land
Land (Stranded #1)
Paying the Land
Freedom is a Land I Cannot See