BOOKS - The Divinity Gene: Stories
The Divinity Gene: Stories - Matthew J. Trafford February 12, 2011 PDF  BOOKS
ECO~22 kg CO²

3 TON

Views
81250

Telegram
 
The Divinity Gene: Stories
Author: Matthew J. Trafford
Year: February 12, 2011
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Here are some key points to consider: The law applies to all employers with five or more employees, regardless of whether they work in Manhattan, Brooklyn, Queens, the Bronx, or Staten Island. Employees are entitled to accrue one hour of paid sick leave for every 30 hours worked, up to a maximum of 40 hours per year (or 5 days). Sick leave can be used for the employee’s own illness, injury, or medical care, as well as to care for a family member. Employers must display a notice informing employees of their rights under the law, which can be found on the NYC Human Rights Commission website. Employers must maintain records of employee work hours and sick leave usage for at least three years.
Вот некоторые ключевые моменты, которые следует учитывать: Закон применяется ко всем работодателям с пятью или более сотрудниками, независимо от того, работают ли они в Манхэттене, Бруклине, Квинсе, Бронксе или Статен-Айленде. Сотрудники имеют право на начисление одного часа оплачиваемого больничного за каждые 30 отработанных часов, максимум до 40 часов в год (или 5 дней). Отпуск по болезни может использоваться для лечения болезни, травмы или медицинского обслуживания работника, а также для ухода за членом семьи. Работодатели должны показывать уведомление, информирующее сотрудников об их правах в рамках закона, с которым можно ознакомиться на сайте Комиссии по правам человека Нью-Йорка. Работодатели должны вести учет рабочего времени сотрудников и использования отпусков по болезни не менее трех лет.
Voici quelques points clés à considérer : La loi s'applique à tous les employeurs de cinq employés ou plus, qu'ils travaillent à Manhattan, Brooklyn, Queens, Bronx ou Staten Island. s employés ont droit à une heure de congé maladie payé pour chaque 30 heures travaillées, jusqu'à un maximum de 40 heures par an (ou 5 jours). congé de maladie peut être utilisé pour traiter la maladie, la blessure ou les soins médicaux d'un employé, ainsi que pour prendre soin d'un membre de la famille. s employeurs doivent afficher un avis informant le personnel de leurs droits au titre de la loi, qui peut être consulté sur le site Web de la Commission des droits de l'homme de New York. s employeurs doivent tenir un registre des heures de travail des employés et de l'utilisation des congés de maladie pendant au moins trois ans.
Estos son algunos puntos clave a tener en cuenta: La ley se aplica a todos los empleadores con cinco o más empleados, ya sea que trabajen en Manhattan, Brooklyn, Queens, Bronx o Staten Island. empleados tienen derecho a una hora de enfermedad remunerada por cada 30 horas trabajadas, hasta un máximo de 40 horas al año (o 5 días). La licencia de enfermedad puede utilizarse para tratar una enfermedad, lesión o atención médica de un trabajador, así como para cuidar a un familiar. empleadores deben mostrar una notificación informando a los empleados de sus derechos en el marco de la ley, que puede consultarse en el sitio web de la Comisión de Derechos Humanos de Nueva York. empleadores deben mantener un registro de las horas de trabajo de los empleados y el uso de licencias de enfermedad durante al menos tres .
Estes são alguns dos pontos-chave que devem ser considerados: a lei aplica-se a todos os empregadores com cinco ou mais funcionários, independentemente de eles trabalharem em Manhattan, Brooklyn, Queens, Bronx ou Staten Island. Os funcionários têm direito a uma hora de hospital remunerado por cada 30 horas trabalhadas, no máximo 40 horas por ano (ou 5 dias). A licença-doença pode ser usada para o tratamento da doença, lesão ou assistência médica do trabalhador, bem como para o atendimento de um membro da família. Os empregadores devem apresentar uma notificação informando os funcionários sobre os seus direitos dentro da lei, que pode ser consultada no site da Comissão de Direitos Humanos de Nova Iorque. Os empregadores devem registrar o tempo de trabalho dos funcionários e o uso de férias por doença por pelo menos três anos.
Ecco alcuni punti chiave da considerare: la legge si applica a tutti i datori di lavoro con cinque o più dipendenti, indipendentemente dal fatto che lavorano a Manhattan, Brooklyn, Queens, Bronx o Staten Island. I dipendenti hanno diritto al pagamento di un'ora di malattia retribuita per ogni 30 ore lavorate, fino a un massimo di 40 ore all'anno (o 5 giorni). Il congedo per malattia può essere utilizzato per il trattamento della malattia, infortunio o assistenza sanitaria del lavoratore e per la cura di un membro della famiglia. I datori di lavoro devono mostrare una notifica che informa i dipendenti dei loro diritti in base alla legge, consultabile sul sito della Commissione per i Diritti Umani di New York. I datori di lavoro devono registrare l'orario di lavoro dei dipendenti e l'utilizzo delle ferie per malattia per almeno tre anni.
Hier sind einige wichtige Punkte zu beachten: Das Gesetz gilt für alle Arbeitgeber mit fünf oder mehr Mitarbeitern, unabhängig davon, ob sie in Manhattan, Brooklyn, Queens, der Bronx oder Staten Island arbeiten. Die Mitarbeiter haben Anspruch auf eine Stunde bezahlte Krankschreibung für jeweils 30 geleistete Arbeitsstunden, maximal jedoch 40 Stunden pro Jahr (oder 5 Tage). Krankschreibungen können zur Behandlung einer Krankheit, einer Verletzung oder der medizinischen Versorgung eines Arbeitnehmers sowie zur Pflege eines Familienmitglieds verwendet werden. Arbeitgeber müssen eine Benachrichtigung vorlegen, die die Mitarbeiter über ihre Rechte im Rahmen des Gesetzes informiert, die auf der Website der New Yorker Menschenrechtskommission zu finden ist. Arbeitgeber müssen Aufzeichnungen über die Arbeitszeit der Beschäftigten und die Inanspruchnahme von Krankschreibungen für mindestens drei Jahre führen.
Oto kilka kluczowych kwestii do rozważenia: Prawo stosuje się do wszystkich pracodawców zatrudniających co najmniej pięciu pracowników, niezależnie od tego, czy pracują na Manhattanie, Brooklynie, Queens, Bronx czy Staten Island. Pracownikom przysługuje jedna godzina płatnego zwolnienia chorobowego na przepracowanych 30 godzin, maksymalnie do 40 godzin rocznie (lub 5 dni). Zwolnienie chorobowe może być wykorzystywane do leczenia choroby, urazu lub opieki medycznej pracownika oraz do opieki nad członkiem rodziny. Pracodawcy muszą okazać zawiadomienie informujące pracowników o ich prawach wynikających z prawa, które można znaleźć na stronie internetowej nowojorskiej Komisji Praw Człowieka. Pracodawcy muszą prowadzić ewidencję godzin pracy pracowników i korzystać z zwolnień chorobowych przez okres co najmniej trzech lat.
הנה כמה נקודות מפתח שיש לשקול: החוק חל על כל המעסיקים עם חמישה או יותר עובדים, בין אם הם עובדים במנהטן, ברוקלין, קווינס, הברונקס או סטטן איילנד. לעובדים זכאית שעה אחת של חופשת מחלה בתשלום לכל 30 שעות עבודה, עד 40 שעות בשנה (או 5 ימים). ניתן להשתמש בחופשת מחלה לטיפול במחלה, בפציעה או בטיפול רפואי ובטיפול בבן משפחה. על המעסיקים להציג הודעה המודיעה לעובדים על זכויותיהם על פי החוק, שניתן למצוא באתר של הוועדה לזכויות האדם בניו יורק. על המעסיקים לרשום את שעות העבודה של העובדים ולהשתמש בחופשת מחלה למשך שלוש שנים לפחות.''
İşte göz önünde bulundurulması gereken bazı önemli noktalar: Yasa, Manhattan, Brooklyn, Queens, Bronx veya Staten Island'da çalışsalar da, beş veya daha fazla çalışanı olan tüm işverenler için geçerlidir. Çalışanlar, yılda en fazla 40 saat (veya 5 gün) olmak üzere, 30 saat çalışma başına bir saat ücretli hastalık izni hakkına sahiptir. Hastalık izni, bir çalışanın hastalığını, yaralanmasını veya tıbbi bakımını tedavi etmek ve bir aile üyesine bakmak için kullanılabilir. İşverenler, çalışanları New York İnsan Hakları Komisyonu web sitesinde bulunabilecek yasalar kapsamındaki hakları hakkında bilgilendiren bir bildirim göstermelidir. İşverenler, çalışanların çalışma saatlerinin ve hastalık izni kullanımının kayıtlarını en az üç yıl boyunca tutmalıdır.
فيما يلي بعض النقاط الرئيسية التي يجب مراعاتها: ينطبق القانون على جميع أرباب العمل الذين لديهم خمسة موظفين أو أكثر، سواء كانوا يعملون في مانهاتن أو بروكلين أو كوينز أو برونكس أو جزيرة ستاتن. ويحق للموظفين الحصول على إجازة مرضية مدفوعة الأجر لمدة 30 ساعة عمل بحد أقصى 40 ساعة في السنة (أو 5 أيام). يمكن استخدام الإجازة المرضية لعلاج مرض الموظف أو إصابته أو رعايته الطبية ورعاية أحد أفراد الأسرة. يجب على أصحاب العمل إظهار إشعار لإبلاغ الموظفين بحقوقهم بموجب القانون، والذي يمكن العثور عليه على موقع لجنة حقوق الإنسان في نيويورك. يجب على أصحاب العمل الاحتفاظ بسجلات ساعات عمل الموظفين واستخدام الإجازات المرضية لمدة ثلاث سنوات على الأقل.

You may also be interested in:

Thicker Than Water: 5 bite-sized vampire stories (Creature Feature Stories)
Vacation Vixens: 5 Wife Sharing Stories (Lacey Cross Stories Collections)
The Book of Extraordinary New Sherlock Holmes Stories: The Best New Original Stories of the Genre
Erotic Sex Short Stories: 5 Delicious Adult Bedtime Stories
Sredni Vashtar and Other Stories (Dover Thrift Editions: Short Stories)
In A Green Dress, Surrounded by Exploding Clowns and Other Stories (Blastoff Stories)
Erotica: 35 Erotic Short Stories Collection Sex Stories Bundle
A White Heron and Other Stories (Dover Thrift Editions: Short Stories)
The Book of Extraordinary Historical Mystery Stories: The Best New Original Stories of the Genre
The Four Stories : 4 fascinating stories. All interconnected in a way that only ‘you| can discover.
The Luck of Roaring Camp and Other Stories (The Best Short Stories of Bret Harte)
Forget Wattpad, Love stories exist in real Life Too (Faith stories Book 1)
From Hotwife to Freeuse: 5 Filthy Wife-Sharing Stories (Lacey Cross Stories Collections)
World War 2 Submarine Stories True Stories From the Underwater Battlegrounds, 3rd edition
Murder Machine: A True Story of Murder, Madness and the Mafia 1st edition by Mustain, Gene, Capeci, Jerry (1992) Hardcover
Stories and Early Novels: Pulp Stories The Big Sleep Farewell, My Lovely The High Window
The Summer Palace and Other Stories (Captive Prince Short Stories #1-4)
The Cunningham Family Bonus Stories: Three Wicked Short Stories
The Encantadas and Other Stories (Dover Thrift Editions: Short Stories)
Darwin|s Worms: On Life Stories and Death Stories
Writing Dark Stories: How to Write Horror and Other Disturbing Short Stories (Writer|s Craft Book 6)
Hottest Erotic Stories: (True Adult Stories with Taboo Deviant Dirty Sex Mega Bundle)
Chicken Soup for the Soul 30th Anniversary Edition: All Your Favorite Original Stories Plus 30 Bonus Stories for the Next 30 Years
Transformational Screenwriting: Create Emotionally Powerful Stories, Move Beyond Cliche Structure, Write Stories That Get Made
Kid|s Stories From The Miner: 50+ Unofficial Collection Of Fun Minecraft Stories Of Creepers, Skeleton and More For Kids
Interesting Stories for Curious Minds: A Collection of Mind-Boggling True Stories About History, Science, Pop Culture and Just About Everything In Between
Great Love Stories: Tales From Chekhov, Chopin, Joyce, Lawrence and more (Dover Thrift Editions: Short Stories)
Stories for the Heart: Over 100 Stories to Encourage Your Soul
The Fluffpocalypse and Other Stories: 7 Furry Horror Short Stories
Halloween Stories: Spooky Short Stories for Children
A Year Full of Stories: 52 Classic Stories From All Around the World
Real Ghost Stories: Disturbing Paranormal Stories Based On True Events (True Ghost Stories: Real Hauntings)
Erotic Short Stories : Katrin|s Sexy Friends : A Collections of Secret and Real Hot-Spicy Stories | Only for Adult and Explicit
World War 2 True Stories of German UBoats & Their Dangerous Missions (Submarine, WW2, WWII, Soldier Stories Book 1)
The Greatest Stories of Robert Louis Stevenson: Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, The Suicide Club, The Body Snatcher, and Other Short Stories
Zig Zag Wanderer: Stories from Here, Stories from There
The Island of Doctor Death and Other Stories and Other Stories
Ghoulish Ghost Stories (Scary Stories)
Haunted House Stories (Ghost Stories)
Rest Stop Stories: 20 Odd Stories