BOOKS - The Other Woman
The Other Woman - Holly Down June 7, 2024 PDF  BOOKS
ECO~17 kg CO²

2 TON

Views
38012

Telegram
 
The Other Woman
Author: Holly Down
Year: June 7, 2024
Format: PDF
File size: PDF 2.4 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Other Woman As I sit in the dimly lit bar, surrounded by the chatter of patrons and the clinking of glasses, my heart sinks like a stone in my chest. My husband, David, is wrapped around the waist of his young colleague, Nina, their bodies entwined in a familiar embrace. My worst nightmare has been confirmed - he is having an affair. My mind races with thoughts of betrayal, anger, and despair as I watch them, unable to look away. How could he do this to me? To us? Our marriage was once the golden couple that everyone envied, but now it seems like a hollow shell of a relationship. I wake up the next morning with a pounding headache and no memory of the events of the previous night. The haze of alcohol and grief clouds my mind, leaving me with more questions than answers. Where did David go last night? Why doesn't he want to come home? And most importantly, what happened to Nina? The news reports of her disappearance only add fuel to my obsession, driving me to uncover the truth about what transpired. My search for answers leads me down a dangerous path, one that threatens to expose my own secrets and lies.
Другая женщина Когда я сижу в тускло освещенном баре, окруженный болтовней посетителей и звоном очков, мое сердце тонет, как камень в груди. Мой муж, Дэвид, обернут вокруг талии своей молодой коллеги, Нины, их тела обвиты знакомыми объятиями. Мой худший кошмар подтвердился - у него роман. Мой разум мчится с мыслями о предательстве, гневе и отчаянии, пока я смотрю на них, не в состоянии отвести взгляд. Как он мог так со мной поступить? К нам? Наш брак когда-то был золотой парой, которой все завидовали, а теперь кажется полой оболочкой отношений. Просыпаюсь наутро со стучащей головной болью и без памяти о событиях предыдущей ночи. Дымка алкоголя и горя затуманивает мой разум, оставляя мне больше вопросов, чем ответов. Куда Дэвид пошел прошлой ночью? Почему он не хочет домой? А главное, что случилось с Ниной? Сообщения о ее исчезновении только подливают масла в огонь моей одержимости, заставляя меня раскрыть правду о том, что произошло. Мой поиск ответов ведет меня по опасному пути, который угрожает разоблачить мои собственные секреты и ложь.
Une autre femme Quand je m'assois dans un bar terne et éclairé, entouré d'un bavardage de visiteurs et de lunettes, mon cœur se noie comme une pierre dans ma poitrine. Mon mari, David, sera enveloppé autour de la taille de sa jeune collègue, Nina, leur corps est entouré de bras familiers. Mon pire cauchemar a été confirmé, il a une liaison. Mon esprit court avec des pensées de trahison, de colère et de désespoir pendant que je les regarde, incapable de détourner le regard. Comment a-t-il pu me faire ça ? On va chez nous ? Notre mariage était autrefois un couple d'or dont tout le monde était jaloux, et maintenant il semble être une coquille creuse d'une relation. Je me réveille le matin avec un mal de tête frappant et sans mémoire des événements de la nuit précédente. La fumée d'alcool et le chagrin brouillent mon esprit, me laissant plus de questions que de réponses. Où est allé David hier soir ? Pourquoi ne veut-il pas rentrer ? Et surtout, qu'est-il arrivé à Nina ? s informations sur sa disparition ne font que mettre de l'huile sur le feu de mon obsession, me forçant à révéler la vérité sur ce qui s'est passé. Ma recherche de réponses me mène sur une voie dangereuse qui menace d'exposer mes propres secrets et mensonges.
Otra mujer Cuando me siento en un bar tenue y iluminado, rodeado por la charla de los asistentes y el sonido de las gafas, mi corazón se hunde como una piedra en el pecho. Mi esposo, David, está envuelto alrededor de la cintura de su joven colega, Nina, sus cuerpos están envueltos en brazos familiares. Mi peor pesadilla ha sido confirmada, tiene una aventura. Mi mente corre con pensamientos de traición, ira y desesperación mientras los miro, incapaces de alejar la mirada. Cómo pudo haberme hecho eso? Por nosotros? Nuestro matrimonio fue una vez una pareja de oro a la que todos envidiaban, y ahora parece ser el caparazón hueco de la relación. Me despierto a la mañana con un dolor de cabeza abatido y sin memoria de los acontecimientos de la noche anterior. Una neblina de alcohol y dolor nubla mi mente, dejándome más preguntas que respuestas. Dónde fue David anoche? Por qué no quiere ir a casa? Qué le pasó a Nina? informes de su desaparición sólo inyectan aceite en el fuego de mi obsesión, obligándome a revelar la verdad sobre lo que sucedió. Mi búsqueda de respuestas me lleva por un peligroso camino que amenaza con exponer mis propios secretos y mentiras.
Un'altra donna Quando mi siedo in un bar illuminato, circondato da chiacchiere di visitatori e occhiali, il mio cuore affonda come una pietra nel petto. Mio marito, David, si avvolgerà attorno alla vita della sua giovane collega, Nina, e i loro corpi sono circondati da abbracci familiari. Il mio peggior incubo è stato confermato, ha una relazione. La mia mente va avanti con i pensieri di tradimento, rabbia e disperazione, finché non li guardo, non riesco ad allontanare lo sguardo. Come ha potuto farmi questo? Da noi? Il nostro matrimonio era una volta una coppia d'oro che tutti invidiavano, e ora sembra un guscio di relazione. Mi sveglio al mattino con il mal di testa che bussa e senza ricordare gli eventi della notte precedente. Il fumo dell'alcol e il dolore mi offuscano la mente, lasciandomi più domande che risposte. Dove è andato David ieri sera? Perché non vuole tornare a casa? L'importante è cosa è successo a Nina? notizie sulla sua scomparsa non fanno altro che gettare il fuoco della mia ossessione, costringendomi a rivelare la verità su quello che è successo. La mia ricerca di risposte mi porta su una strada pericolosa che minaccia di rivelare i miei segreti e le mie bugie.
Eine andere Frau Wenn ich in einer schwach beleuchteten Bar sitze, umgeben von dem Geschwätz der Besucher und dem Klingeln der Brille, ertrinkt mein Herz wie ein Stein in der Brust. Mein Mann, David, ist um die Taille seiner jungen Kollegin Nina gewickelt, ihre Körper sind mit vertrauten Umarmungen umwickelt. Mein schlimmster Albtraum hat sich bestätigt - er hat eine Affäre. Mein Geist eilt mit Gedanken über Verrat, Wut und Verzweiflung, während ich sie ansehe, unfähig wegzuschauen. Wie konnte er mir das antun? Zu uns? Unsere Ehe war einmal ein goldenes Paar, das alle beneideten, und jetzt scheint es eine hohle Hülle der Beziehung zu sein. Ich wache am nächsten Morgen mit stechenden Kopfschmerzen und ohne Erinnerung an die Ereignisse der vergangenen Nacht auf. Der Dunst von Alkohol und Trauer trübt meinen Geist und lässt mich mehr Fragen als Antworten. Wo ist David letzte Nacht hingegangen? Warum will er nicht nach Hause? Und vor allem, was ist mit Nina passiert? Die Berichte über ihr Verschwinden gießen nur Öl in das Feuer meiner Besessenheit und zwingen mich, die Wahrheit über das Geschehene zu enthüllen. Meine Suche nach Antworten führt mich auf einen gefährlichen Weg, der meine eigenen Geheimnisse und Lügen aufzudecken droht.
''
Bir Başka Kadın Müşterilerin konuşmaları ve gözlüklerin sesiyle çevrili loş ışıklı bir barda otururken, kalbim göğsümde bir kaya gibi batıyor. Kocam David, genç meslektaşı Nina'nın beline sarıldı, vücutları tanıdık sarılmalara sarıldı. En kötü kabusum doğrulandı - bir ilişkisi vardı. Aklım ihanet, öfke ve umutsuzluk düşünceleriyle yarışıyor, onlara bakıyorum, bakamıyorum. Bunu bana nasıl yapar? Bize mi? Evliliğimiz bir zamanlar herkesin gıpta ettiği altın çiftti ve şimdi bir ilişkinin içi boş bir kabuğu gibi hissediyor. Ertesi sabah baş ağrısıyla uyanıyorum ve önceki gecenin olaylarını hatırlamıyorum. Alkol ve kederin bulanıklığı zihnimi bulanıklaştırıyor, bana cevaplardan daha fazla soru bırakıyor. David dün gece nereye gitti? Neden eve gitmek istemiyor? Ve en önemlisi, Nina'ya ne oldu? Kayboluşuyla ilgili haberler, takıntımın ateşini körüklüyor ve beni olanların gerçeğini ortaya çıkarmaya zorluyor. Cevap arayışım beni kendi sırlarımı ve yalanlarımı açığa çıkarmakla tehdit eden tehlikeli bir yola sürüklüyor.
امرأة أخرى بينما أجلس في بار خافت الإضاءة، محاطًا بثرثرة من الرعاة وصوت النظارات، يغرق قلبي مثل صخرة في صدري. زوجي، ديفيد، ملفوف حول خصر زميلته الشابة، نينا، أجسادهم ملفوفة بأحضان مألوفة. تم تأكيد أسوأ كابوس لي - كان على علاقة غرامية. يتسابق عقلي مع أفكار الخيانة والغضب واليأس وأنا أحدق بهم، غير قادر على النظر بعيدًا. كيف يمكنه فعل ذلك بي ؟ بالنسبة لنا ؟ كان زواجنا في يوم من الأيام الزوجين الذهبيين اللذين يحسدهما الجميع، ويشعر الآن وكأنه صدفة جوفاء للعلاقة. أستيقظ في صباح اليوم التالي مصابًا بصداع شديد ولا أتذكر أحداث الليلة السابقة. ضباب الكحول والحزن يغيم ذهني، ويترك لي أسئلة أكثر من الإجابات. أين ذهب ديفيد الليلة الماضية ؟ لماذا لا يريد العودة للمنزل ؟ والأهم من ذلك، ماذا حدث لنينا ؟ التقارير عن اختفائها تضيف الوقود إلى نار هوسي، مما أجبرني على الكشف عن حقيقة ما حدث. يقودني بحثي عن الإجابات إلى مسار خطير يهدد بكشف أسراري وأكاذيبي.

You may also be interested in:

Economic Woman
Invisible Woman: A Novel
The Unicorn Woman
Woman on Ward 13
The Wolf Woman: A Novel
This Woman Is Death
Fantasy Woman
The Woman in the Window A Novel
Last Standing Woman
Journey to a Woman
A Woman Like Maria
Woman Master
One Woman Show
First Woman on Mars
When a Woman Rises
For The Love Of A Woman
The Athenian Woman
The Woman on the Bridge
On My Own: The Art of Being a Woman Alone
The Woman In The Mirror
Woman Without a Past
The Woman on the Ledge
The Woman from Browhead
A Woman of Courage
Boss Woman
The Weight of a Woman
An Independent Woman
The Power of a Woman
The Woman in the Lake
A Woman a Day
Finding The Other Woman
Wakeup Woman
Woman of Courage
The Woman at the Gates
The Woman in the Dark
Woman in Red
The Tall Woman
Woman in Charge
The Woman in Red
Woman in Darkness