BOOKS - Mistflower - The Loneliest Mouse
Mistflower - The Loneliest Mouse - Krystina Kellingley March 11, 2013 PDF  BOOKS
ECO~32 kg CO²

2 TON

Views
48549

Telegram
 
Mistflower - The Loneliest Mouse
Author: Krystina Kellingley
Year: March 11, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Mistflower The Loneliest Mouse As the sun sets on another long, hot summer day, Mistflower, a friendly little mouse, can't help but feel a sense of dread wash over her. She knows that winter is fast approaching, and with it, the loneliness and isolation that always seems to follow. She has lived in the abandoned vicarage garden for as long as she can remember, and while it may be home, it can also be a lonely and desolate place. As she scurries about, tidying up the last of the day's activities, she can't shake the feeling that this year will be different. That something, or someone, will come along and change everything. And then, just as the stars begin to twinkle in the night sky, a small kitten is dumped into the garden. Terrified and alone, Silk (as Mistflower comes to call him) looks around, confused and scared. He doesn't know where he is or how he got there. Mistflower, seeing his distress, knows she must do something to help. Despite her own fears, she takes Silk under her wing, showing him the ins and outs of the garden and teaching him how to survive on his own. As the days go by, Mistflower and Silk form an unbreakable bond. They face many challenges together, from finding food and shelter to avoiding the dangers that lurk in the garden. But with each challenge they overcome, their friendship grows stronger. And as the winter months draw near, they find themselves facing their greatest challenge yet: surviving the destruction of their home.
Mistflower Самая одинокая мышь Когда солнце садится в другой длинный, жаркий летний день, Mistflower, дружелюбная маленькая мышь, не может не испытывать чувство страха умыться над ней. Она знает, что зима быстро приближается, а вместе с ней и одиночество и изоляция, которые всегда, кажется, следуют. Она живет в заброшенном саду для викариев столько, сколько помнит, и хотя это может быть дом, это также может быть одинокое и пустынное место. Пока она суетится, приводя в порядок последние мероприятия дня, она не может поколебать ощущение, что этот год будет другим. Что-то, или кто-то, придет и все изменит. А потом, как только звезды начинают мерцать в ночном небе, в сад сбрасывают маленького котенка. В ужасе и в одиночестве Силк (как приходит называть его Мистфлауэр) оглядывается, растерянный и напуганный. Он не знает, где находится и как туда попал. Мистфлауэр, видя его страдания, знает, что она должна что-то сделать, чтобы помочь. Несмотря на собственные страхи, она берет Силка под своё крыло, показывая ему подноготную сада и обучая, как выжить самому. С течением времени Мистфлауэр и Шёлк образуют нерушимую связь. Вместе они сталкиваются со многими трудностями: от поиска пищи и жилья до избежания опасностей, которые таятся в саду. Но с каждым преодоленным вызовом их дружба крепнет. И когда приближаются зимние месяцы, они сталкиваются со своей самой большой проблемой: пережить разрушение своего дома.
Mistflower La souris la plus solitaire Lorsque le soleil se couche dans une autre longue et chaude journée d'été, Mistflower, une petite souris amicale, ne peut s'empêcher de ressentir la peur de se laver au-dessus. Elle sait que l'hiver approche rapidement, et avec elle la solitude et l'isolement qui semblent toujours suivre. Elle vit dans un jardin abandonné pour les vicaires autant qu'elle s'en souvient, et bien que cela puisse être une maison, cela peut aussi être un endroit solitaire et désertique. Tant qu'elle s'agite, mettant en ordre les derniers événements de la journée, elle ne peut pas donner l'impression que cette année sera différente. Quelque chose, ou quelqu'un, viendra et changera les choses. Et puis, dès que les étoiles commencent à briller dans le ciel nocturne, un petit chaton est jeté dans le jardin. Dans l'horreur et dans la solitude, lk (comme vient l'appeler Mistflower) regarde autour de lui, confus et effrayé. Il ne sait pas où il est ni comment il est arrivé. Mistflower, voyant sa souffrance, sait qu'elle doit faire quelque chose pour aider. Malgré ses propres craintes, elle prend lk sous son aile, lui montrant le jardin et lui apprenant à survivre. Au fil du temps, Mistflower et la soie forment un lien indestructible. Ensemble, ils rencontrent de nombreuses difficultés, allant de la recherche de nourriture et de logement à l'évasion des dangers qui se cachent dans le jardin. Mais à chaque défi surmonté, leur amitié se renforce. Et à l'approche des mois d'hiver, ils sont confrontés à leur plus grand défi : survivre à la destruction de leur maison.
Mistflower ratón más solitario Cuando el sol se sienta en otro largo y caluroso día de verano, Mistflower, un pequeño ratón amigable, no puede dejar de tener la sensación de miedo de lavarlo. Sabe que el invierno se acerca rápidamente, y con ella la soledad y el aislamiento que siempre parece seguir. Vive en un jardín abandonado para vicarios por mucho que recuerde, y aunque puede ser una casa, también puede ser un lugar solitario y desolado. Mientras se fustiga, poniendo en orden las últimas actividades de la jornada, no puede engendrar la sensación de que este año será diferente. Algo, o alguien, vendrá y cambiará todo. Y luego, una vez que las estrellas comienzan a brillar en el cielo nocturno, un gatito pequeño es arrojado al jardín. Aterrorizado y solo, lk (como llega a llamarlo Mistflower) mira hacia atrás, confundido y asustado. No sabe dónde está ni cómo llegó allí. Mistflower, viendo su sufrimiento, sabe que tiene que hacer algo para ayudar. A pesar de sus propios miedos, ella toma a lk bajo su ala, mostrándole la bandeja del jardín y enseñándole a sobrevivir él mismo. Con el paso del tiempo, Mistflower y la Seda forman un vínculo indestructible. Juntos se enfrentan a muchas dificultades: desde encontrar comida y alojamiento hasta evitar los peligros que acechan en el jardín. Pero con cada desafío superado, su amistad se fortalece. Y cuando se acercan los meses de invierno se enfrentan a su mayor reto: sobrevivir a la destrucción de su casa.
Mistflower Il topo più solitario Quando il sole sorge in un altro lungo e caldo giorno estivo, Mistflower, un piccolo topo amichevole, non può che provare la paura di lavarsi sopra. Sa che l'inverno si avvicina rapidamente e con lei la solitudine e l'isolamento che sembra sempre seguire. Vive in un giardino abbandonato per i parroci per tutto il tempo che ricorda, e anche se può essere una casa, può anche essere un luogo solitario e deserto. Mentre si agita, riordinando le ultime attività del giorno, non riesce a sentire che quest'anno sarà diverso. Qualcosa, o qualcuno, verrà e cambierà tutto. E poi, una volta che le stelle iniziano a misurare nel cielo notturno, un gattino viene gettato nel giardino. Terrorizzato e solo, lk (come viene a chiamarlo Mistflower) si guarda alle spalle, confuso e spaventato. Non sa dove sia o come sia arrivato. Mistflower, vedendo la sua sofferenza, sa che deve fare qualcosa per aiutare. Nonostante le proprie paure, lei prende lk sotto la sua ala, mostrandogli il giardino e insegnandogli come sopravvivere. Con il passare del tempo, Mistflower e Seta formano un legame inviolabile. Insieme incontrano molte difficoltà, dalla ricerca di cibo e alloggio all'eliminazione dei pericoli del giardino. Ma con ogni sfida superata, la loro amicizia si rafforza. E quando arrivano i mesi invernali, devono affrontare il loro problema più grande: sopravvivere alla distruzione della loro casa.
Mistflower Die einsamste Maus Wenn die Sonne an einem anderen langen, heißen Sommertag untergeht, kann Mistflower, die freundliche kleine Maus, nicht anders, als Angst zu haben, sich darüber zu waschen. e weiß, dass der Winter immer näher rückt und mit ihm die Einsamkeit und Isolation, die immer zu folgen scheint. e lebt in einem verlassenen Garten für Vikare, solange sie sich erinnern kann, und obwohl es ein Haus sein kann, kann es auch ein einsamer und verlassener Ort sein. Während sie sich tummelt, die letzten Aktivitäten des Tages in Ordnung bringt, kann sie das Gefühl nicht erschüttern, dass dieses Jahr anders sein wird. Etwas oder jemand wird kommen und alles verändern. Und dann, sobald die Sterne am Nachthimmel zu flackern beginnen, wird ein kleines Kätzchen in den Garten geworfen. Entsetzt und allein schaut sich lk (wie Mistflower ihn nennt) verwirrt und verängstigt um. Er weiß nicht, wo er ist oder wie er dorthin gekommen ist. Mistflower, der sein iden sieht, weiß, dass sie etwas tun muss, um zu helfen. Trotz ihrer eigenen Ängste nimmt sie lk unter ihre Fittiche, zeigt ihm die Hintergründe des Gartens und bringt ihm bei, wie man selbst überlebt. Im Laufe der Zeit bilden Mistflower und lk eine unzerstörbare Verbindung. Gemeinsam stehen sie vor vielen Herausforderungen: von der Nahrungs- und Wohnungssuche bis zur Vermeidung der Gefahren, die im Garten lauern. Doch mit jeder überwundenen Herausforderung wird ihre Freundschaft stärker. Und wenn die Wintermonate näher rücken, stehen sie vor ihrer größten Herausforderung: die Zerstörung ihres Hauses zu überleben.
''
Mistflower En yalnız fare Güneş, başka bir uzun, sıcak yaz gününde battığında, dost canlısı küçük bir fare olan Mistflower, yardım edemez, ancak üzerinde yıkama korkusu hisseder. Kışın hızla yaklaştığını ve onunla birlikte her zaman takip eden yalnızlık ve izolasyonun olduğunu biliyor. Hatırlayabildiği kadarıyla terk edilmiş bir papaz bahçesinde yaşıyor ve bir ev olsa da, yalnız ve ıssız bir yer olabilir. Günün son olaylarını toparlamak için uğraşırken, bu yılın farklı olacağı hissinden kurtulamıyor. Bir şey ya da biri gelip her şeyi değiştirecek. Ve sonra, gece gökyüzünde yıldızlar titremeye başlar başlamaz, bahçeye küçük bir yavru kedi atılır. Korkmuş ve yalnız, İpek (Mistflower onu çağırmak için geldiği gibi) etrafına bakar, şaşkın ve korkmuş. Nerede olduğunu ve oraya nasıl geldiğini bilmiyor. Acı çektiğini gören Mistflower, yardım etmek için bir şeyler yapması gerektiğini biliyor. Kendi korkularına rağmen, İpek'i kanatlarının altına alır, ona bahçenin içini ve dışını gösterir ve ona kendi başına nasıl hayatta kalacağını öğretir. Zamanla, Mistflower ve lk kırılmaz bir bağ oluşturur. Birlikte yiyecek ve barınak bulmaktan bahçede gizlenen tehlikelerden kaçınmaya kadar birçok zorlukla karşı karşıya kalıyorlar. Ancak her zorluk aşıldığında, arkadaşlıkları daha da güçlenir. Ve kış ayları yaklaşırken, en büyük zorluğuyla karşı karşıya kalıyorlar: Evlerinin yıkımından kurtulmak.
زهرة الخطأ الفأر الأكثر وحدة عندما تغرب الشمس في يوم صيفي طويل حار آخر، لا يسع Mistflower، وهو فأر صغير ودود، إلا أن يشعر بالخوف من الغسيل عليه. إنها تعلم أن الشتاء يقترب بسرعة، ومعه الوحدة والعزلة التي يبدو أنها تتبعها دائمًا. لقد كانت تعيش في حديقة قس مهجورة لأطول فترة يمكن أن تتذكرها، وعلى الرغم من أنها قد تكون منزلًا، إلا أنها قد تكون أيضًا مكانًا وحيدًا ومهجورًا. بينما تتشاجر حول ترتيب الأحداث الأخيرة في اليوم، لا يمكنها التخلص من الشعور بأن هذا العام سيكون مختلفًا. شيء ما، أو شخص ما، سيأتي ويغير كل شيء. وبعد ذلك، بمجرد أن تبدأ النجوم في الوميض في سماء الليل، يتم إلقاء قطة صغيرة في الحديقة. مرعوبًا وحيدًا، ينظر lk (كما يسميه Mistflower) حوله مرتبكًا وخائفًا. إنه لا يعرف مكانه أو كيف وصل إلى هناك. زهرة الخطأ، رؤية معاناته، تعرف أنها يجب أن تفعل شيئًا للمساعدة. على الرغم من مخاوفها الخاصة، فإنها تأخذ الحرير تحت جناحها، وتظهر له خصوصيات وعموميات الحديقة وتعلمه كيفية العيش بمفرده. بمرور الوقت، يشكل Mistflower و lk رابطة غير قابلة للكسر. يواجهون معًا العديد من التحديات، من العثور على الطعام والمأوى إلى تجنب المخاطر الكامنة في الحديقة. ولكن مع التغلب على كل تحد، تزداد صداقتهما قوة. ومع اقتراب أشهر الشتاء، يواجهون التحدي الأكبر: النجاة من تدمير منزلهم.