BOOKS - A Soul to Protect: Duskwalker Brides: Book Seven
A Soul to Protect: Duskwalker Brides: Book Seven - Opal Reyne June 24, 2024 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

2 TON

Views
44472

Telegram
 
A Soul to Protect: Duskwalker Brides: Book Seven
Author: Opal Reyne
Year: June 24, 2024
Format: PDF
File size: PDF 6.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She had been traveling for days, escaping the clutches of vile bandits who had sought to capture and enslave her. The thought of being trapped in their grasp sends shivers down her spine, and she pushes her tired body to move faster. The dense forest looms ahead, its dark trees beckoning her with an air of mystery and danger. She hesitates, weighing her options: risk entering the unknown or face the possibility of being captured by the bandits. Linh takes a deep breath and plunges into the forest, the shadows enveloping her like a shroud. Her heart races as she navigates the twisted roots and gnarled trunks, her senses heightened to the slightest sound. She hears the rustling of leaves, the snapping of twigs, and the distant howl of a wolf. The forest is alive, and it seems to be watching her every move. After what feels like hours of trekking, Linh stumbles upon a clearing. In the center stands a magnificent serpent monster, its scales glinting in the fading light. It's a creature from her nightmares, one that had been rumored to devour entire villages. But as she looks into its eyes, she sees something unexpected - kindness. The monster's gaze is gentle, almost nurturing, and it sends a shiver down her spine.
Она путешествовала в течение нескольких дней, спасаясь от лап подлых бандитов, которые пытались захватить и поработить ее. Мысль о том, что они попали в ловушку, вызывает дрожь в ее позвоночнике, и она подталкивает ее уставшее тело двигаться быстрее. Впереди маячит густой лес, его тёмные деревья манят её воздухом тайны и опасности. Она колеблется, взвешивая свои варианты: рискнуть войти в неизвестность или столкнуться с возможностью быть захваченной бандитами. Линь делает глубокий вдох и погружается в лес, тени окутывают её, как саван. Ее сердце бежит, когда она перемещается по искривленным корням и корявым стволам, ее чувства обостряются до малейшего звука. Она слышит шелест листьев, щелчок веточек и далекий вой волка. Лес жив, и он словно следит за каждым ее движением. После того, что кажется часами походов, Линь натыкается на поляну. В центре стоит великолепное змеиное чудовище, его чешуя сверкает в угасающем свете. Это существо из ее кошмаров, которое, по слухам, пожирает целые деревни. Но, глядя ей в глаза, она видит нечто неожиданное - доброту. Взгляд чудовища нежный, почти выхаживающий, и он посылает дрожь по спине.
Elle a voyagé pendant plusieurs jours, fuyant les voyous bandits qui tentaient de la capturer et de l'asservir. L'idée qu'ils sont tombés dans un piège provoque des tremblements dans sa colonne vertébrale, et elle pousse son corps fatigué à bouger plus vite. Il y a une forêt dense devant lui, ses arbres sombres l'attirent avec un air de mystère et de danger. Elle hésite à peser ses options : risquer d'entrer dans l'inconnu ou faire face à la possibilité d'être capturée par des bandits. Lin respire profondément et s'enfonce dans la forêt, les ombres l'enveloppent comme une savane. Son cœur court quand elle se déplace à travers les racines courbées et les troncs de racine, ses sentiments s'exacerbent au moindre son. Elle entend la soie des feuilles, le clic des rameaux et le loup lointain. La forêt est vivante, et c'est comme s'il surveillait chacun de ses mouvements. Après des heures de randonnées, Lin tombe sur une clairière. Au centre se trouve un magnifique monstre de serpent, ses écailles brillent dans une lumière qui s'estompe. C'est une créature de ses cauchemars qui, selon les rumeurs, dévore des villages entiers. Mais en la regardant dans les yeux, elle voit quelque chose d'inattendu, la gentillesse. regard du monstre est doux, presque éveillant, et il envoie des tremblements sur le dos.
Viajó durante varios días huyendo de las patas de los bandidos viles que intentaban capturarla y esclavizarla. La idea de que han caído en una trampa provoca temblores en su columna vertebral y ella empuja a su cuerpo cansado a moverse más rápido. Enfrente se cierne un denso bosque, sus oscuros árboles la fascinan con un aire de misterio y peligro. Oscila sopesando sus opciones: aventurarse a entrar en lo desconocido o enfrentarse a la posibilidad de ser capturado por los bandidos. Lin respira profundamente y se sumerge en el bosque, las sombras la envuelven como una sabana. Su corazón corre mientras se mueve a través de raíces curvadas y troncos coriáceos, sus sentidos se agudizan al más mínimo sonido. Ella oye el shelest de las hojas, el chasquido de las ramitas y el aullido lejano del lobo. bosque está vivo, y parece que está siguiendo cada uno de sus movimientos. Después de lo que parece ser horas de senderismo, Lin se topa con un claro. En el centro se encuentra un magnífico monstruo serpiente, con sus escamas brillando en una luz que se desvanece. Es una criatura de sus pesadillas que se rumorea devora pueblos enteros. Pero mirándola a los ojos, ve algo inesperado: la amabilidad. La mirada del monstruo es tierna, casi curativa, y manda un temblor por la espalda.
Ela viajou durante vários dias, fugindo dos bandidos malignos que tentaram capturá-la e escravizá-la. A ideia de que eles estão numa armadilha provoca tremores na coluna, e ela empurra o corpo cansado para se mover mais depressa. Há uma floresta espessa à frente, com as suas árvores escuras tirando-lhe o ar do mistério e do perigo. Ela hesita em ponderar as suas opções, arriscar-se a entrar no desconhecimento ou enfrentar a possibilidade de ser capturada por bandidos. O Lins respira fundo e mergulha na floresta, as sombras enfeitam-na como uma savana. O seu coração corre quando ela se move em raízes curvadas e troncos corroídos, e os seus sentimentos se agravam até ao mínimo som. Ela ouve folhas, um clique de galhos e um lobo distante. A floresta está viva, e é como se estivesse a vigiar cada movimento dela. Depois daquilo que parece ser horas de caminhada, o Lin vai encontrar-se com o raio. Há um monstro de serpentes no centro, com as suas escamas brilhando em luz decrescente. É uma criatura dos seus pesadelos que se diz devorar aldeias inteiras. Mas, olhando-a nos olhos, vê algo inesperado, bondade. O olhar do monstro é delicado, quase esvaziante, e manda tremer nas costas.
Ha viaggiato per giorni per sfuggire ai malviventi banditi che hanno cercato di catturarla e lavorarla. L'idea che siano intrappolati fa tremare la sua spina dorsale e spinge il suo corpo stanco ad andare più veloce. Davanti c'è una foresta fitta, i suoi alberi oscuri le danno l'aria del mistero e del pericolo. Vacilla a pesare sulle sue opzioni, correre il rischio di entrare nell'ignoto o affrontare la possibilità di essere catturata dai banditi. Lin respira profondamente e si immerge nella foresta, le ombre la avvolgono come una savana. Il suo cuore corre quando si muove su radici curve e tronchi radici, i suoi sentimenti si intensificano fino al minimo suono. Sente le foglie suturate, un clic di rami e un lupo lontano. La foresta è viva ed è come se stesse seguendo ogni sua mossa. Dopo quello che sembra essere stato per ore, Lin si è imbattuta in una piaga. Al centro c'è un magnifico mostro di serpenti, con le sue scaglie che brillano in luce. È una creatura dei suoi incubi che si dice stia divorando interi villaggi. Ma guardandola negli occhi vede qualcosa di inaspettato, la bontà. Lo sguardo del mostro è delicato, quasi esaltante, e manda tremori sulla schiena.
e war tagelang auf der Flucht vor den Fängen hinterhältiger Banditen, die versuchten, sie einzufangen und zu versklaven. Der Gedanke, dass sie gefangen sind, verursacht ein Zittern in ihrer Wirbelsäule und sie drängt ihren müden Körper, sich schneller zu bewegen. Ein dichter Wald ragt vor sich hin, seine dunklen Bäume locken sie mit der Luft des Geheimnisses und der Gefahr. e zögert und wägt ihre Optionen ab: das Risiko einzugehen, ins Unbekannte zu gelangen oder sich der Möglichkeit zu stellen, von Banditen gefangen genommen zu werden. Lin atmet tief durch und stürzt sich in den Wald, Schatten umhüllen sie wie ein ichentuch. Ihr Herz läuft, als sie sich über verdrehte Wurzeln und knorrige Stämme bewegt, ihre nne schärfen sich zum kleinsten Geräusch. e hört das Rascheln der Blätter, das Klicken der Zweige und das ferne Heulen des Wolfes. Der Wald lebt und es ist, als würde er jeder seiner Bewegungen folgen. Nach scheinbar stundenlangem Wandern stößt Lin auf eine Wiese. In der Mitte steht ein prächtiges Schlangenmonster, dessen Schuppen im verblassenden Licht funkeln. Es ist eine Kreatur aus ihren Alpträumen, die Gerüchten zufolge ganze Dörfer verschlingt. Aber als sie ihr in die Augen sieht, sieht sie etwas Unerwartetes - Freundlichkeit. Der Blick des Monsters ist sanft, fast pflegend, und er sendet ein Zittern über den Rücken.
Podróżowała przez kilka dni, uciekając sprzęgła podłych bandytów, którzy próbowali ją pojmać i zniewolić. Myśl o ich uwięzieniu wysyła dreszcze w dół kręgosłupa i popycha zmęczone ciało do szybszego ruchu. Przed nami gęsty las, jego ciemne drzewa zaciemniające się powietrzem tajemnicy i niebezpieczeństwa. Waha się, ważąc swoje opcje: ryzyko wejścia do nieznanego lub zmierzyć się z możliwością pojmania przez bandytów. Lin bierze głęboki oddech i pogrąża się w lesie, cienie otaczają ją jak całun. Jej serce biegnie jak ona nawiguje zakręcone korzenie i gnarled pnie, jej zmysły wyostrzone do najmniejszego dźwięku. Słyszy rdzewienie liści, kliknięcie gałęzi i odległy wylot wilka. żyje i zdaje się śledzić każdy ruch. Po godzinach wędrówki Lin natknęła się na oczyszczenie. W centrum stoi wspaniały potwór węża, jego łuski musujące w blakniętym świetle. To stworzenie z jej koszmarów, plotki, że pożera całe wioski. Ale patrząc jej w oczy, widzi coś nieoczekiwanego - życzliwość. Spojrzenie potwora jest delikatne, prawie pielęgnujące i wysyła dreszcze w dół kręgosłupa.
היא נסעה במשך כמה ימים, נמלט הציפורניים של שודדים שפלים שניסו ללכוד ולשעבד אותה. המחשבה שהם לכודים שולחת צמרמורת בעמוד השדרה שלה והיא דוחפת את גופה העייף לנוע מהר יותר. יער צפוף מתנשא קדימה, העצים הכהים שלו מזמנים עם האוויר של מסתורין וסכנה. היא מהססת, שוקלת את האפשרויות שלה: להסתכן בכניסה אל הלא נודע או להתמודד עם האפשרות להיתפס על ידי שודדים. לין לוקחת נשימה עמוקה וצוללת לתוך היער, הצללים עוטפים אותה כמו תכריכים. לבה פועל כשהיא מנווטת שורשים מעוותים וגזעים מסורסים, חושיה מחודדים לקול הקל ביותר. היא שומעת את רשרוש העלים, את לחיצת הענפים ואת יללת הזאב הרחוקה. היער חי, ונראה שהוא עוקב אחריה בכל תנועה. אחרי מה שנראה כמו שעות הליכה, לין נתקלת בקרחת יער. במרכז עומדת מפלצת נחש מרהיבה, קשקשיה נוצצים באור דועך. זה יצור מהסיוטים שלה, שמועה שהוא טורף כפרים שלמים. אבל, במבט לתוך עיניה, היא רואה משהו לא צפוי - חסד. המבט של המפלצת הוא עדין, כמעט מניק, וזה שולח צמרמורת במורד עמוד השדרה שלו.''
Kendisini yakalayıp köleleştirmeye çalışan aşağılık haydutların pençesinden kaçarak günlerce yolculuk etti. Kapana kısıldıkları düşüncesi omurgasından aşağı titreme gönderir ve yorgun vücudunu daha hızlı hareket etmeye zorlar. Yoğun bir orman önümüzde beliriyor, karanlık ağaçları gizem ve tehlike havasıyla çağırıyor. Tereddüt ediyor, seçeneklerini tartıyor: bilinmeyene girme riski var ya da haydutlar tarafından yakalanma ihtimaliyle karşı karşıya. Lin derin bir nefes alır ve ormana dalar, gölgeler onu bir örtü gibi sarar. Bükülmüş kökleri ve boğuk gövdeleri gezinirken kalbi çalışır, duyuları en ufak bir sese keskinleşir. Yaprakların hışırtısını, dalların tıkırtısını ve bir kurdun uzaktan ulumasını duyar. Orman yaşıyor ve her hareketini takip ediyor gibi görünüyor. Saatlerce süren yürüyüşten sonra, Lin bir açıklığa rastlar. Merkezde muhteşem bir yılan canavarı duruyor, pulları soluk ışıkta parlıyor. Kabuslarından bir yaratık, söylentilere göre bütün köyleri yutuyor. Ama gözlerinin içine baktığında beklenmedik bir şey görür: Nezaket. Canavarın bakışları nazik, neredeyse emziriyor ve omurgasından aşağı titriyor.
سافرت لعدة أيام هاربة من براثن قطاع الطرق الخسيسين الذين حاولوا القبض عليها واستعبادها. إن التفكير في أنهم محاصرون يرسل قشعريرة إلى أسفل عمودها الفقري وتدفع جسدها المتعب للتحرك بشكل أسرع. تلوح في الأفق غابة كثيفة، تغري أشجارها المظلمة بجو الغموض والخطر. إنها تتردد، وتزن خياراتها: المخاطرة بدخول المجهول أو مواجهة احتمال القبض عليها من قبل قطاع الطرق. يأخذ لين نفسًا عميقًا ويغرق في الغابة، وتغلفها الظلال مثل الكفن. يجري قلبها وهي تتنقل في الجذور الملتوية والجذوع الملتفة، وشحذت حواسها إلى أدنى صوت. تسمع حفيف الأوراق ونقرة الأغصان وعواء الذئب البعيد. الغابة على قيد الحياة، ويبدو أنه يتبعها في كل حركة. بعد ما يبدو أنه ساعات من المشي لمسافات طويلة، يتعثر لين عند المقاصة. يقف في المنتصف وحش ثعبان رائع، تتلألأ قشوره في الضوء الباهت. إنه مخلوق من كوابيسها، يشاع أنه يلتهم قرى بأكملها. لكن بالنظر إلى عينيها، ترى شيئًا غير متوقع - اللطف. نظرة الوحش لطيفة، وتكاد تمرض، وترسل الرعشات أسفل عموده الفقري.
그녀는 며칠 동안 여행하면서 그녀를 붙잡고 노예로 만들려고했던 사악한 도적의 손아귀를 피했다. 그들이 갇혀 있다는 생각은 척추를 떨고 피곤한 몸을 밀어 더 빨리 움직입니다. 울창한 숲이 앞으로 나옵니다. 어두운 나무는 수수께끼와 위험의 공기로 손짓합니다. 그녀는 주저하면서 자신의 선택의 무게를 측정합니다. 미지의 상태로 들어가거나 도적에 의해 체포 될 가능성에 직면합니다. Lin은 심호흡을하고 숲으로 뛰어 들어 그림자가 그녀를 덮개처럼 감싸고 있습니다. 그녀는 꼬인 뿌리와 울퉁불퉁 한 줄기를 탐색하면서 마음이 흐르고 감각이 가장 작은 소리로 날카로워졌습니다. 그녀는 잎의 찌그러짐, 나뭇 가지의 클릭 및 늑대의 먼 울부 짖음을 듣습니다. 숲은 살아 있고, 그는 그녀의 모든 운동을 따르는 것 같습니다. 몇 시간 동안 하이킹을 한 후 Lin은 청소에 걸려 넘어졌습니다. 중앙에는 웅장한 뱀 괴물이 있으며, 그 비늘은 희미한 빛으로 반짝입니다. 마을 전체를 삼키고 있다는 소문이있는 그녀의 악몽에서 나온 생물입니다. 그러나 그녀의 눈을 들여다 보면서 그녀는 예상치 못한 친절을 봅니다. 괴물의 시선은 온화하고 거의 간호이며 척추를 떨게합니다.
彼女は数日間旅行し、彼女を捕まえて奴隷にしようとした卑劣な盗賊のクラッチから逃げました。彼らが閉じ込められているという考えは、彼女の背骨をシーブし、彼女はより速く移動するために彼女の疲れた体を押します。密集した森の先には、その暗い木が神秘と危険の空気で呼び寄せています。彼女は躊躇し、自分の選択肢を計量します:未知に入るリスクまたは盗賊に捕らえられた可能性に直面します。林は深呼吸をして森の中に飛び込み、影は彼女を覆うように包みます。彼女の心臓は、ねじれた根と細長い幹をナビゲートすると、彼女の感覚はわずかな音に鋭くなります。彼女は葉のざわめき、小枝のクリック、そしてオオカミの遠い遠い遠い遠くを聞きます。森は生きていて、彼はすべての動きに従っているようです。何時間ものハイキングの後、リンはクリアにつまずきます。中央には壮大な蛇の怪物が立っており、そのスケールは暗い光で輝いています。村を食い尽くしていると噂されている彼女の悪夢の生き物です。しかし、彼女の目を見ると、思いがけない優しさが見えます。モンスターの視線は穏やかで、ほとんど看護されており、それは彼の背骨を震わせます。
她旅行了幾天,逃離了一群試圖俘虜和奴役她的卑鄙匪徒。他們被困的想法在她的脊柱上引起了顫抖,她推動她疲憊的身體更快地移動。一片茂密的森林隱約可見,其黑暗的樹木吸引著神秘和危險的空氣。她猶豫不決,權衡自己的選擇:冒險進入未知狀態,否則將面臨被土匪俘虜的可能性。林深呼吸,沈入森林,陰影像大草原一樣籠罩著她。當她穿過扭曲的根源和根莖時,她的心臟就跑了,她的感情升級到了絲毫的聲音。她聽到了樹葉的剝落,樹枝的點擊和遙遠的狼的叫聲。森林還活著,他似乎在監視她的所有動作。經過數小時的徒步旅行,林偶然發現了空地。一個華麗的蛇怪站在中心,它的鱗片在褪色的光線中閃閃發光。這是她噩夢中的生物,據傳吞噬了整個村莊。但看著她的眼睛,她看到了一些意想不到的東西善良。怪物的目光溫柔,幾乎在護理,他的背部發抖。

You may also be interested in:

Soul Mates Box Set 1 (Soul Mates #1-3)
Not Here: Why American Democracy Is Eroding and How Canada Can Protect Itself
A Need to Protect (Widow|s Peak Creek, #4)
Mary: To Protect Her Heart (Other Pens Book 3)
Defense against the Black Arts How Hackers Do What They Do and How to Protect against It
Love and Protect (Elite Force Security, #3)
Duty to Protect (Big Sky Secrets, #5)
Sworn to Protect (Red Stone Security, #11)
To Save and Protect: A Pride and Prejudice Variation
On Disinformation: How to Fight for Truth and Protect Democracy
His Pledge to Protect (The Silver Star Ranch #3)
Mine to Protect (Veteran K9 Team Book 7)
Promise and Protect (Heroes of Evers, Texas, #2)
Love and Protect (Heroes of Evers, Texas, #1)
Teacher|s Pet (To Serve and Protect, #6)
Protect My Heart (Saddle Creek TX: The Whitmores, #1)
An Outlaw to Protect Her (Outlaws of the Wild West, #3)
Protect and Service (Paranormal Protection Agency #2)
Undressed (To Protect and Serve, Heroes in Uniform, #2)
Hard to Protect (Black Ops Heros #3)
Bought by the Rhan: A Bonded Brides of Rhan Sci-Fi Novella (The Bonded Brides of Rhan Book 1)
A Nation to Protect: Leading India through the Covid crisis
Spell and Protect (Sheriff Witch Chronicles Book 1)
Leaving Normal (To Protect and Serve, Heroes in Uniform, #1)
Police Protector Protect and Serve Truth and Consequences
Protect Me (Immortal Vices and Virtues: Her Monstrous Mates, #3)
IT Auditing Using Controls to Protect Information Assets, 3d Edition
Serve ‘N| Protect (Federal K-9 #5)
Superfoods Nutrient-Dense Foods to Protect Your Health
This Is Wildfire: How to Protect Yourself, Your Home, and Your Community in the Age of Heat
Protect Me: Her Royal Bodyguard (Billionaire Boxed Sets)
To Love and Protect His Omega (Justice Brothers Omegaverse #1)
Vampires Don|t Protect (Vampire Mythicals #2)
Called to Protect Seven Book Series Box Set
The Million-Year Soul Beast: Unrivaled Tang Sect, Book 1 (Soul Land 2: The Unrivaled Tang Sect)
EMF*D 5G, Wi-Fi & Cell Phones Hidden Harms and How to Protect Yourself
Roxana The way to protect the female lead|s older brother
Secrets, Lies and Betrayals (Protect and Honor Series Book 1)
Protect, Serve, and Deport: The Rise of Policing as Immigration Enforcement
The Innovation Handbook How to Develop, Manage and Protect Your Most Profitable Ideas