BOOKS - Bright Are the Stars (A Place to Call Home, #2)
Bright Are the Stars (A Place to Call Home, #2) - Al Lacy October 16, 2006 PDF  BOOKS
ECO~25 kg CO²

3 TON

Views
97777

Telegram
 
Bright Are the Stars (A Place to Call Home, #2)
Author: Al Lacy
Year: October 16, 2006
Format: PDF
File size: PDF 2.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
This arduous journey, known as the Trail of Tears, resulted in the loss of countless lives and the destruction of entire communities. Amidst this turmoil, two individuals, Britt Claiborne and Cherokee Rose, found solace in each other's embrace and built a life together. As they settled into their new home, they faced numerous challenges, including the passing of the beloved Cherokee Chief Sequoyah, who had translated the Bible into their language. The story begins in 1839, with Britt, a quarter Cherokee Indian, returning from the United States army and joining the Cherokee Police Force. He and his wife, Cherokee Rose, raise two children with love and devotion, all while leaning on God through the trials of their day. The historical events that punctuate their lives serve as a backdrop to the struggles and triumphs of these two remarkable individuals. President Harrison's announcement in 1889, allowing whites to enter Indian Territory, marked a turning point for the tribes, and the Lacys' research delves into the impact this had on their lives.
Это трудное путешествие, известное как Тропа слез, привело к гибели бесчисленных жизней и разрушению целых общин. Среди этой суматохи два человека, Бритт Клэйборн и Чероки Роуз, нашли утешение в объятиях друг друга и построили совместную жизнь. Поселившись в своем новом доме, они столкнулись с многочисленными трудностями, включая кончину любимого вождя чероки Секвойи, который перевел Библию на их язык. История начинается в 1839 году, когда Бритт, четверть индейцев чероки, возвращается из армии Соединенных Штатов и вступает в полицию чероки. Он и его жена, Чероки Роуз, воспитывают двух детей с любовью и преданностью, и все это, опираясь на Бога в испытаниях своего времени. Исторические события, пунктуирующие их жизнь, служат фоном для борьбы и триумфов этих двух замечательных личностей. Заявление президента Гаррисона в 1889 году, разрешившее белым войти на Индейскую территорию, стало поворотным моментом для племен, и исследования Лацисов углубляются в влияние, которое это оказало на их жизнь.
Ce voyage difficile, connu sous le nom de Sentier des Larmes, a entraîné la mort d'innombrables vies et la destruction de communautés entières. Au milieu de cette agitation, deux personnes, Britt Claybourne et Cherokee Rose, ont trouvé du réconfort dans les bras de l'autre et ont construit une vie commune. S'installant dans leur nouvelle maison, ils ont rencontré de nombreuses difficultés, dont la mort du chef Cherokee Sequoia, qui a traduit la Bible dans leur langue. L'histoire commence en 1839, lorsque Britt, un quart des indiens Cherokee, revient de l'armée américaine et entre dans la police cherokee. Lui et sa femme, Cherokee Rose, élèvent leurs deux enfants avec amour et dévouement, et tout cela en s'appuyant sur Dieu dans les épreuves de leur temps. s événements historiques qui ponctuent leur vie servent de fond à la lutte et aux triomphes de ces deux personnalités remarquables. La déclaration du président Harrison en 1889, qui autorisa les Blancs à entrer dans le Territoire indien, marqua un tournant pour les tribus, et les recherches des Lazis approfondirent l'impact que cela avait sur leur vie.
Este difícil viaje, conocido como el Camino de las Lágrimas, ha causado la muerte de innumerables vidas y la destrucción de comunidades enteras. Entre esa confusión, dos personas, Britt Clayborn y Cherokee Rose, encontraron consuelo en los brazos del otro y construyeron una vida juntos. Al establecerse en su nuevo hogar, se encontraron con numerosas dificultades, entre ellas el fallecimiento del amado líder cherokee Sequoia, quien tradujo la Biblia a su idioma. La historia comienza en 1839, cuando Britt, un cuarto de los indios Cherokee, regresa del Ejército de los Estados Unidos y se une a la policía Cherokee. Él y su esposa, Cherokee Rose, crían a sus dos hijos con amor y devoción, y todo ello confiando en Dios en las pruebas de su tiempo. acontecimientos históricos que puntúan sus vidas sirven de telón de fondo a las luchas y triunfos de estas dos maravillosas personalidades. La declaración del presidente Garrison en 1889, que permitió a los blancos entrar en territorio indio, marcó un punto de inflexión para las tribus, y la investigación de los Lacis profundiza en el impacto que esto tuvo en sus vidas.
Esta viagem difícil, conhecida como Trilha das Lágrimas, resultou na morte de inúmeras vidas e destruição de comunidades inteiras. Entre esta confusão, dois homens, Britt Clayborn e Cherokee Rose, encontraram conforto nos braços um do outro e construíram uma vida juntos. Ao se instalarem em sua nova casa, enfrentaram muitas dificuldades, incluindo o falecimento do líder favorito Cherokee Sequoya, que traduziu a Bíblia na sua língua. A história começa em 1839, quando Britt, um quarto dos índios cherokee, retorna do exército dos Estados Unidos e entra na polícia Cherokee. Ele e a mulher, Cherokee Rose, criam dois filhos com amor e lealdade, e tudo isso com base em Deus nos desafios do seu tempo. Os acontecimentos históricos que pontuam suas vidas servem de pano de fundo para a luta e triunfos dessas duas personalidades maravilhosas. A declaração do Presidente Harrison em 1889, que permitiu a entrada dos brancos no território indígena, representou um ponto de viragem para as tribos, e a pesquisa de Lacis está se aprofundando no impacto que isso teve sobre suas vidas.
Questo difficile viaggio, conosciuto come Sentiero delle Lacrime, ha causato la morte di innumerevoli vite e la distruzione di intere comunità. Tra questa confusione, due persone, Britt Clayborn e Cherokee Rose, trovarono conforto tra loro e si costruirono una vita insieme. Dopo essere stati ospitati nella loro nuova casa, hanno incontrato molte difficoltà, tra cui la morte dell'amato capo Cherokee Sequoia, che ha tradotto la Bibbia nella loro lingua. La storia inizia nel 1839, quando Britt, un quarto degli indiani Cherokee, ritorna dall'esercito degli Stati Uniti e entra nella polizia Cherokee. Lui e sua moglie, Cherokee Rose, crescono due figli con amore e lealtà, e tutto questo basandosi su Dio nella prova del loro tempo. Gli eventi storici che punteggiano la loro vita fanno da sfondo alla lotta e ai trionfi di queste due meravigliose personalità. La dichiarazione del presidente Harrison nel 1889, che ha permesso ai bianchi di entrare nel territorio indiano, ha rappresentato un punto di svolta per le tribù, e la ricerca dei Lacis sta approfondendo l'impatto che ha avuto sulla loro vita.
Diese beschwerliche Reise, bekannt als der Weg der Tränen, führte zum Tod unzähliger Menschenleben und zur Zerstörung ganzer Gemeinschaften. Inmitten dieser Turbulenzen fanden zwei Menschen, Britt Claiborne und Cherokee Rose, Trost in den Armen des anderen und bauten ein gemeinsames ben auf. Nachdem sie sich in ihrem neuen Zuhause niedergelassen hatten, stießen sie auf zahlreiche Schwierigkeiten, darunter den Tod ihres geliebten Cherokee-Führers Sequoia, der die Bibel in ihre Sprache übersetzte. Die Geschichte beginnt 1839, als Britt, ein Viertel der Cherokee-Indianer, aus der Armee der Vereinigten Staaten zurückkehrt und sich der Cherokee-Polizei anschließt. Er und seine Frau, Cherokee Rose, erziehen zwei Kinder mit Liebe und Hingabe, die alle in den Prüfungen ihrer Zeit auf Gott bauen. Die historischen Ereignisse, die ihr ben prägen, dienen als Kulisse für die Kämpfe und Triumphe dieser beiden bemerkenswerten Persönlichkeiten. Die Erklärung von Präsident Harrison im Jahr 1889, die Weißen erlaubte, das Indianergebiet zu betreten, war ein Wendepunkt für die Stämme, und die Forschung der Latsis vertieft sich in die Auswirkungen, die dies auf ihr ben hatte.
Ta żmudna podróż, znana jako Szlak łez, doprowadziła do niezliczonych zgonów i zniszczenia całych społeczności. Pośród tego zamieszania, dwie osoby, Britt Claiborne i Cherokee Rose, znalazły pociechę w ramionach siebie nawzajem i zbudowały wspólne życie. Osiedlając się w nowym domu, zmagali się z licznymi trudnościami, między innymi z upadkiem ukochanego szefa Cherokee, Sequoyah, który przetłumaczył Biblię na swój język. Historia rozpoczyna się w 1839 roku, gdy Britt, jedna czwarta Indian Cherokee, wraca z Armii Stanów Zjednoczonych i dołącza do policji w Cherokee. On i jego żona, Cherokee Rose, wychowują dwoje dzieci z miłością i oddaniem, a jednocześnie opierają się na Bogu w próbach swoich czasów. Historyczne wydarzenia punktujące ich życie stanowią tło walk i triumfów tych dwóch niezwykłych osobowości. Deklaracja prezydenta Garrisona z 1889 roku, która pozwoliła białym wejść na terytorium Indii, była punktem zwrotnym dla plemion, a badania Lacisa wpływają na ich życie.
מסע מפרך זה, הידוע בשם שביל הדמעות, הביא אינספור מקרי מוות והרס קהילות שלמות. בתוך המהומה הזו, שני אנשים, בריט קלייבורן וצ 'רוקי רוז, מצאו נחמה אחד בזרועותיו של השני ובנו חיים משותפים. הם התיישבו בביתם החדש והתמודדו עם קשיים רבים, כולל מותו של שר צ "ירוקי אהוב סקויה, שתרגם את המקרא לשפתם. הסיפור מתחיל בשנת 1839 כאשר בריט, רבע מהאינדיאנים הצ 'רוקים, חוזרת מצבא ארצות הברית ומצטרפת למשטרת צ'ירוקי. הוא ואשתו, צ "רוקי רוז, מגדלים שני ילדים באהבה ובמסירות, כולם נשענים על אלוהים במבחני זמנם. המאורעות ההיסטוריים המדקדקים בחייהם מהווים רקע למאבקים ולנצחונות של שני האישים המדהימים הללו. הצהרתו של הנשיא גאריסון ב-1889 שאפשרה ללבנים להיכנס לטריטוריה האינדיאנית הייתה נקודת מפנה עבור השבטים, ומחקרם של משפחת לאסיס מתעמק בהשפעה שהייתה לו על חייהם.''
Gözyaşı Yolu olarak bilinen bu zorlu yolculuk, sayısız ölümle ve tüm toplulukların yok edilmesiyle sonuçlandı. Bu kargaşanın ortasında, iki kişi, Britt Claiborne ve Cherokee Rose, birbirlerinin kollarında teselli buldular ve birlikte bir hayat kurdular. Yeni evlerine yerleşerek, Kutsal Kitabı kendi dillerine çeviren sevgili Cherokee şefi Sequoyah'ın ölümü de dahil olmak üzere çok sayıda zorlukla karşılaştılar. Hikaye, 1839'da Cherokee Kızılderililerinin dörtte biri olan Britt'in Amerika Birleşik Devletleri Ordusu'ndan döndüğü ve Cherokee polis gücüne katıldığı zaman başlar. O ve karısı Cherokee Rose, zamanlarının denemelerinde Tanrı'ya yaslanırken iki çocuğu sevgi ve bağlılıkla büyütürler. Hayatlarını noktalayan tarihi olaylar, bu iki olağanüstü kişiliğin mücadelelerine ve zaferlerine bir zemin oluşturuyor. Başkan Garrison'un 1889'da beyazların Kızılderili Bölgesi'ne girmesine izin veren beyanı, kabileler için bir dönüm noktasıydı ve Lacis'in araştırması, yaşamları üzerindeki etkisini araştırıyor.
أسفرت هذه الرحلة الشاقة، المعروفة باسم درب الدموع، عن عدد لا يحصى من القتلى وتدمير مجتمعات بأكملها. وسط هذه الاضطرابات، وجد شخصان، بريت كليبورن وشيروكي روز، العزاء في أحضان بعضهما البعض وبنيا حياة معًا. واستقروا في بيتهم الجديد، وواجهوا مصاعب عديدة، بما في ذلك وفاة رئيس شيروكي المحبوب سيكوياه، الذي ترجم الكتاب المقدس إلى لغتهم. تبدأ القصة في عام 1839 عندما عاد بريت، ربع الهنود الشيروكي، من جيش الولايات المتحدة وانضم إلى قوة شرطة شيروكي. قام هو وزوجته، شيروكي روز، بتربية طفلين بمحبة وإخلاص، كل ذلك بينما كانا يتكئان على الله في محن عصرهما. توفر الأحداث التاريخية التي تتخلل حياتهم خلفية لنضالات وانتصارات هاتين الشخصيتين الرائعتين. كان إعلان الرئيس جاريسون في عام 1889 الذي سمح للبيض بدخول الإقليم الهندي نقطة تحول للقبائل، ويتعمق بحث لاسيس في تأثيره على حياتهم.
눈물의 흔적으로 알려진이 힘든 여행은 수많은 사망과 지역 사회 전체의 파괴로 이어졌습니다. 이 혼란 속에서 브리트 클라이 본 (Britt Claiborne) 과 체로키 로즈 (Cherokee Rose) 라는 두 사람이 서로의 팔에서 위안을 발견하고 함께 삶을 살 새 집에 정착 한 그들은 사랑하는 체로키 족장 세 쿼야의 죽음을 포함하여 수많은 어려움에 직면했습니다. 이 이야기는 체로키 인디언의 4 분의 1 인 브릿이 미군에서 돌아와 체로키 경찰에 합류 한 1839 년에 시작됩니다. 그와 그의 아내 체로키 로즈 (Cherokee Rose) 는 시간의 시련에서 하나님에게 기대면서 사랑과 헌신으로 두 자녀를 키 웁니다. 그들의 삶을 찌르는 역사적 사건은이 두 가지 놀라운 성격의 투쟁과 승리를 배경으로합니다. 1889 년 백인들이 인도 영토에 들어갈 수있게했던 주둔지 대통령의 선언은 부족의 전환점이었으며, Lacis의 연구는 그들의 삶에 미치는 영향을 탐구합니다.
涙の道として知られているこの困難な旅は、無数の死とコミュニティ全体の破壊をもたらしました。この混乱の中で、2人の人々、ブリット・クレイボーンとチェロキー・ローズは、互いの腕の中に慰めを見つけ、一緒に人生を築きました。彼らは新しい家に落ち着き、聖書を自分たちの言語に翻訳した最愛のチェロキー族の首長セコヤの滅亡を含む多くの困難に直面しました。物語は1839、チェロキー族インディアンの4分の1であるブリットがアメリカ陸軍から帰還し、チェロキー族の警察に加わったことから始まる。彼と彼の妻、チェロキー・ローズは、愛と献身をもって二人の子供を育てます。彼らの人生を刻む歴史的な出来事は、これら2つの著しい人格の闘争と勝利を背景にしています。1889のガリソン大統領の宣言は、白人がインディアン準州に入ることを可能にしたことが部族の転換点となり、ラシスの研究は彼らの生活に与える影響を掘り下げている。
這段艱難的旅程,被稱為「眼淚之路」,導致無數人喪生,整個社區遭到破壞。在這場動蕩中,兩人Britt Claiborne和Cherokee Rose在彼此的懷抱中找到了慰藉,共同生活。他們定居在新家中,遇到了許多困難,包括心愛的切諾基酋長紅杉的去世,後者將聖經翻譯成他們的語言。故事始於1839,當時四分之一的切諾基印第安人布裏特(Britt)從美國陸軍返回並加入了切諾基警察部隊。他和他的妻子切諾基·羅斯(Cherokee Rose)懷著愛心和奉獻精神撫養了兩個孩子,所有這些都依靠上帝在當時的考驗中。打斷他們生活的歷史事件是這兩個傑出人物的鬥爭和勝利的背景。1889,加裏森總統宣布允許白人進入美國原住民領土,這標誌著部落的轉折點,拉齊斯的研究深入探討了這對他們的生活產生的影響。

You may also be interested in:

Burning Bright
As Bright as Heaven
A Bright Heart
The First Bright Thing
Bright Fear
Bright Stain
Bright Like Wildfire
Merry and Bright
Bright Lines
This Bright River
The Bright Companion
On a Bright Hillside in Paradise
Bright and Dark (Westwell #2)
A Life of Bright Ideas
The Saint of Bright Doors
A Magic Dark and Bright
The Episodes of Bright Dwight
The Redemption of Morgan Bright
Bridge for Bright Beginners
Bright Young Women
Fire Bright (Inklet)
Bright Magic: Stories
Bright Lights From A Hurricane
Bright Shining: How grace changes everything
Bright Knits for Kids
Royal Beauty Bright
Above The Bright Blue Sky
In This Bright Future (D.C. Smith #5)
The Future|s So Bright
Burning Bright (Flynn, #2)
Girls with Bright Futures
A Magic Fierce and Bright
A Bright Ray of Darkness
Blood Over Bright Haven
Maggie Bright: A Novel of Dunkirk
All is Bright (Cape Light #15)
Bright (The Estelle Series, #1)
Dark Expanse (Bright Beyond, #0.5)
Something Bright (Beings in Love, #10)
This Bright Future: A Memoir