
BOOKS - Our Wintry Day Walk

Our Wintry Day Walk
Author: Deena C. Bouknight
Year: December 6, 2002
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English

Year: December 6, 2002
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English

We walk along the forest path, our faces flushed with the cold, our noses running with mucus, our eyes watering from the wind. Our bodies tremble with shivers as if they were made of jelly. We have been walking for hours, but we still haven't reached our destination yet. The sun has already set, and the sky is painted with hues of orange and red, like a canvas of fire. The stars twinkle like diamonds scattered all over the sky. The world is so quiet that it seems to be holding its breath. Suddenly, we hear the sound of footsteps behind us. We turn around and see two figures approaching us, their faces obscured by the darkness. They are dressed in ragged clothes, their eyes gleaming with an unnatural light. They seem to be following us, but why? What do they want from us? Are they friend or foe? Do they need help or do they have an ulterior motive? As we continue our journey, we notice strange objects scattered along the way.
Мы идем по лесной тропе, наши лица покраснели от холода, наши носы бегают со слизью, наши глаза слезятся от ветра. Наши тела дрожат от дрожи, как будто они сделаны из желе. Мы гуляли часами, но до сих пор не добрались до места назначения. Солнце уже зашло, а небо окрашено оттенками оранжевого и красного, как полотно огня. Звезды мерцают, как разбросанные по всему небу бриллианты. Мир настолько тих, что, кажется, затаил дыхание. Внезапно мы слышим звук шагов позади нас. Мы оборачиваемся и видим две приближающиеся к нам фигуры, их лица заслонены мраком. Они одеты в рваную одежду, их глаза блестят неестественным светом. Вроде бы следят за нами, но почему? Чего они от нас хотят? Они друг или враг? Им нужна помощь или у них есть скрытый мотив? Продолжая путь, мы замечаем странные предметы, разбросанные по пути.
Nous marchons sur le sentier forestier, nos visages sont rouges du froid, nos nez courent avec du mucus, nos yeux pleurent du vent. Nos corps tremblent de tremblements, comme s'ils étaient faits de gelée. Nous avons marché pendant des heures, mais nous n'avons toujours pas atteint notre destination. soleil est déjà couché et le ciel est peint avec des nuances d'orange et de rouge comme une toile de feu. s étoiles brillent comme des diamants dispersés dans tout le ciel. monde est tellement épais qu'il semble avoir gardé son souffle. Soudain, nous entendons le son des pas derrière nous. Nous nous retournons et voyons deux figures nous approcher, leurs visages obscurcis par l'obscurité. Ils portent des vêtements déchirés, leurs yeux brillent d'une lumière non naturelle. Ils nous surveillent, mais pourquoi ? Que veulent-ils de nous ? Sont-ils un ami ou un ennemi ? Ont-ils besoin d'aide ou ont-ils un mobile caché ? En continuant le chemin, nous voyons des objets étranges dispersés le long du chemin.
Caminamos por el camino del bosque, nuestros rostros se enrojecen del frío, nuestras narices corren con mucosidad, nuestros ojos se desgarran del viento. Nuestros cuerpos temblan de temblor, como si estuvieran hechos de gelatina. Paseamos horas, pero hasta ahora no hemos llegado a nuestro destino. sol ya se ha puesto, y el cielo está teñido de tonos anaranjados y rojos, como un lienzo de fuego. estrellas brillan como diamantes esparcidos por el cielo. mundo es tan tenebroso que parece que ha escondido la respiración. De repente escuchamos el sonido de los pasos detrás de nosotros. Nos damos la vuelta y vemos dos figuras que se nos acercan, sus rostros oscurecidos por la oscuridad. Están vestidos con ropa rasgada, sus ojos brillan con luz antinatural. Parece que nos están siguiendo, pero por qué? Qué quieren de nosotros? Son un amigo o un enemigo? Necesitan ayuda o tienen un motivo oculto? Continuando el camino, notamos objetos extr esparcidos a lo largo del camino.
Estamos a seguir um caminho florestal, nossos rostos estão vermelhos de frio, nossos narizes estão a correr com o muco, e nossos olhos estão a descer do vento. Os nossos corpos tremem de tremores, como se fossem feitos de gelatina. Passeámos horas, mas ainda não chegámos ao destino. O sol já entrou e o céu está pintado com tons de laranja e vermelho como uma tela de fogo. As estrelas são como diamantes espalhados pelo céu. O mundo está tão apertado que parece que aguentou o fôlego. De repente, ouvimos passos atrás de nós. Voltamo-nos e vemos duas formas a aproximar-se de nós, com os rostos encobertos pela escuridão. Vestem roupas rasgadas, os olhos brilham com luz não natural. Parece que estão a vigiar-nos, mas porquê? O que é que eles querem de nós? São amigos ou inimigos? Eles precisam de ajuda ou têm um motivo oculto? Enquanto continuamos, notamos estranhos objetos espalhados pelo caminho.
Camminiamo lungo il sentiero della foresta, i nostri volti sono arrossiti dal freddo, i nostri nasi corrono con la mucosa, i nostri occhi si abbattono per il vento. I nostri corpi tremano per i tremori, come se fossero fatti di gelatina. Abbiamo camminato per ore, ma non siamo ancora arrivati a destinazione. Il sole è già tramontato e il cielo è colorato dalle tonalità arancione e rosse come un telo di fuoco. stelle sono come diamanti sparsi in tutto il cielo. Il mondo è talmente talmente tondo da trattenere il fiato. All'improvviso sentiamo i passi dietro di noi. Ci giriamo e vediamo due figure che si avvicinano a noi, i loro volti sono coperti dall'oscurità. Indossano vestiti strappati, i loro occhi sono luccicati da una luce innaturale. Sembra che ci stiano spiando, ma perché? Cosa vogliono da noi? Sono amici o nemici? Hanno bisogno di aiuto o hanno un movente nascosto? Mentre continuiamo a camminare, notiamo oggetti strani dispersi lungo la strada.
Wir folgen einem Waldweg, unsere Gesichter sind vor Kälte gerötet, unsere Nasen laufen mit Schleim, unsere Augen tränen vor Wind. Unsere Körper zittern vor Zittern, als wären sie aus Gelee. Wir waren stundenlang zu Fuß unterwegs, haben aber immer noch nicht unser Ziel erreicht. Die Sonne ist bereits untergegangen, und der Himmel ist mit Orangetönen und Rot gefärbt, wie eine Feuerleinwand. Die Sterne funkeln wie Diamanten, die über den ganzen Himmel verstreut sind. Die Welt ist so still, dass sie den Atem anzuhalten scheint. Plötzlich hören wir das Geräusch der Schritte hinter uns. Wir drehen uns um und sehen zwei Figuren, die sich uns nähern, ihre Gesichter sind von Dunkelheit verdeckt. e tragen zerrissene Kleidung, ihre Augen leuchten in unnatürlichem Licht. e scheinen uns zu beobachten, aber warum? Was wollen sie von uns? nd sie Freund oder Feind? Brauchen sie Hilfe oder haben sie einen Hintergedanken? Als wir den Weg fortsetzen, bemerken wir seltsame Gegenstände, die auf dem Weg verstreut sind.
Idziemy leśną ścieżką, nasze twarze są czerwone z zimnem, nasze nosy biegną ze śluzem, nasze oczy są wodniste z wiatrem. Nasze ciała drżą, jakby były z galaretki. Chodziliśmy godzinami, ale nie dotarliśmy do celu. Słońce już zachodziło, a niebo jest malowane w odcieniach pomarańczy i czerwieni, jak płótno ognia. Gwiazdy błyszczą jak diamenty rozrzucone po całym niebie. Świat jest tak cichy, że wydaje się trzymać oddech. Nagle słyszymy odgłos śladów za nami. Odwracamy się i widzimy dwie figury zbliżające się do nas, ich twarze zasłonięte ciemnością. Są ubrane w tatuowane ubrania, ich oczy błyszczą nienaturalnym światłem. Wygląda na to, że nas śledzą, ale dlaczego? Czego od nas chcą? Są przyjaciółmi czy wrogami? Potrzebują pomocy, czy mają ukryty motyw? Kiedy kontynuujemy, dostrzegamy dziwne obiekty potoczyły się po drugiej stronie ścieżki.
אנחנו הולכים לאורך שביל יער, הפנים שלנו אדומים עם קר, האף שלנו פועל עם רפש, העיניים שלנו מימיות עם רוח. הגוף שלנו רועד כאילו הם עשויים מג 'לי. הלכנו במשך שעות אבל עדיין לא הגענו ליעד שלנו. השמש כבר שקעה, והשמיים צבועים בגוונים של כתום ואדום, כמו בד של אש. הכוכבים מנצנצים כמו יהלומים הפזורים בשמיים. העולם כל כך שקט שנראה שהוא עוצר את נשימתו. פתאום אנחנו שומעים קול של צעדים מאחורינו. אנחנו מסתובבים ורואים שתי דמויות מתקרבות אלינו, פניהן מוסתרות על ידי חושך. הם לבושים בבגדים מרופטים, עיניהם נוצצות באור לא טבעי. נראה שהם עוקבים אחרינו, אבל למה? מה הם רוצים מאיתנו? האם הם חברים או אויב? האם הם זקוקים לעזרה או שיש להם מניע נסתר? בעודנו ממשיכים, אנו מבחינים בעצמים מוזרים הפזורים לאורך השביל.''
Bir orman yolunda yürüyoruz, yüzümüz soğuktan kıpkırmızı, burnumuz balçıktan akıyor, gözlerimiz rüzgarla sulanıyor. Vücutlarımız jöleden yapılmış gibi titriyor. Saatlerce yürüdük ama hala hedefimize ulaşamadık. Güneş çoktan battı ve gökyüzü bir ateş tuvali gibi turuncu ve kırmızı tonlarında boyandı. Yıldızlar gökyüzüne dağılmış elmaslar gibi parıldıyor. Dünya o kadar sessiz ki nefesini tutmuş gibi görünüyor. Birden arkamızdan gelen ayak seslerini duyduk. Arkamızı dönüyoruz ve bize yaklaşan iki figür görüyoruz, yüzleri karanlık tarafından gizlenmiş. Yırtık pırtık giysiler giyiyorlar, gözleri doğal olmayan bir ışıkla parlıyor. Bizi takip ediyorlar ama neden? Bizden ne istiyorlar? Dost mu düşman mı? Yardıma mı ihtiyaçları var yoksa gizli bir amaçları mı var? Devam ettikçe, yol boyunca yayılan garip nesneleri görüyoruz.
نحن نسير على طول مسار الغابة، وجوهنا حمراء مع البرد، وأنوفنا تجري بالوحل، وعيوننا مائية مع الرياح. أجسادنا ترتجف وكأنها مصنوعة من الهلام. مشينا لساعات ولكننا لم نصل بعد إلى وجهتنا. لقد غربت الشمس بالفعل، والسماء مطلية بظلال من اللون البرتقالي والأحمر، مثل قماش النار. تتلألأ النجوم مثل الماس المنتشر في جميع أنحاء السماء. العالم هادئ لدرجة أنه يبدو أنه يحبس أنفاسه. فجأة نسمع صوت خطى خلفنا. نستدير ونرى شخصين يقتربان منا، وجوههم محجوبة بالظلام. يرتدون ملابس ممزقة وعيونهم تتلألأ بضوء غير طبيعي. يبدو أنهم يتبعوننا، لكن لماذا ؟ ماذا يريدون منا ؟ هل هم أصدقاء أم أعداء ؟ هل يحتاجون إلى المساعدة أم لديهم دافع خفي ؟ بينما نستمر، نكتشف أشياء غريبة متناثرة عبر المسار.
우리는 숲 길을 따라 걷고 있으며, 얼굴은 추위로 붉어지고, 코는 점액으로 달리고, 눈은 바람이 불고 있습니다. 우리 몸은 젤리로 만든 것처럼 떨고 있습니다. 우리는 몇 시간 동안 걸었지만 여전히 목적지로 가지 않았습니다. 태양은 이미 설정되어 있으며 하늘은 불의 캔버스처럼 주황색과 빨간색 음영으로 칠해져 있습니다. 별들은 하늘 전체에 흩어져있는 다이아몬드처럼 반짝입니다. 세상은 너무 조용해서 숨을 참는 것 같습니다. 갑자기 우리 뒤에 발자국 소리가 들립니다. 우리는 돌아 서서 두 인물이 우리에게 다가오는 것을 보았습니다. 그들의 얼굴은 어둠에 의해 가려졌습니다. 그들은 너덜 너덜 한 옷을 입고 눈은 부 자연스러운 빛으로 반짝입습니다. 그들은 우리를 따르는 것 같지만 왜? 그들은 우리에게 무엇을 원합니까? 그들은 친구 또는 적입니까? 그들은 도움이 필요합니까, 아니면 동기가 있습니까? 계속해서 길을 가로 질러 흩어져있는 이상한 물체를 발견합니다.
私たちは森の道に沿って歩いている、私たちの顔は寒さで赤く、私たちの鼻はスライムで走っている、私たちの目は風で水っぽいです。私たちの体はゼリーでできているように震えています。私たちは何時間も歩きましたが、それでも目的地には行きませんでした。太陽はすでに沈んでおり、空は火のキャンバスのようにオレンジと赤の色合いで描かれています。星はまるでダイヤモンドのようにきらめきます。世界はとても静かなので、息を止めているようです。突然、私たちの後ろに足音が聞こえてきました。私たちは向きを変え、2人の人物が私たちに近づいてきて、彼らの顔は暗闇に隠されています。彼らの目は不自然な光で輝いています。彼らは私たちに従っているように見えますが、なぜですか?彼らは私たちに何を望んでいますか?彼らは友人か敵か?彼らには助けが必要なのでしょうか、それとも不完全な動機があるのでしょうか。私たちが進むにつれて、私たちは道を横切る奇妙な物体を見つけます。
我們沿著森林小徑行走,臉色因寒冷而變紅,鼻子與粘液一起奔跑,眼睛因風而淚流滿面。我們的身體因顫抖而發抖,好像它們是由果凍制成的。我們走了幾個小時,但到目前為止還沒有到達目的地。太陽已經進入,天空上塗有橙色和紅色的色調,就像火的畫布一樣。星星像散布在天空中的鉆石一樣閃爍。世界是如此的黑暗,它似乎已經屏住了呼吸。突然,我們聽到我們身後的腳步聲。我們轉過身來,看到兩個接近我們的人物,他們的臉被陰謀所遮蓋。他們穿著破爛的衣服,眼睛閃耀著不自然的光芒。看起來跟著我們,但為什麼?他們想要我們什麼?他們是朋友還是敵人?他們需要幫助還是有隱藏的動機?繼續前進,我們註意到散落在途中的奇怪物體。
