BOOKS - The Red Thread of Fate (The Geisha Who Ran Away, #2)
The Red Thread of Fate (The Geisha Who Ran Away, #2) - India Millar February 12, 2019 PDF  BOOKS
ECO~23 kg CO²

2 TON

Views
46030

Telegram
 
The Red Thread of Fate (The Geisha Who Ran Away, #2)
Author: India Millar
Year: February 12, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Red Thread of Fate: The Geisha Who Ran Away 2 In Japan, it is widely believed that every person's life is connected by the red thread of fate, a metaphorical cord that binds us to all those we come into contact with throughout our lives. This belief is deeply ingrained in the culture, and many people believe that the course of their lives is predetermined by the red thread. For Terue, a young geisha who ran away from the Floating World of Edo, this belief is especially true. She knows that her red thread will eventually guide her to her daughter, Kazhua, whom she was forced to abandon on the day of her birth. However, before she can find Kazhua, fate has other plans for her. Terue's journey begins when she follows her new husband, Lord Kyle, from the Highlands of Scotland to the battlefields of Crimea. As a nurse, she witnesses the horrors of war and is injured, kidnapped, and presumed dead. Injured and alone, Terue must confront the possibility that she may never see her beloved daughter or husband again. Despite these challenges, she remains determined to find Kazhua and unite her family, no matter what obstacles stand in her way. The Red Thread of Fate is a story about the power of perseverance, love, and the human spirit.
Красная нить судьбы: Гейша, которая убежала 2 В Японии широко распространено мнение, что жизнь каждого человека связана красной нитью судьбы, метафорическим шнуром, который связывает нас со всеми теми, с кем мы соприкасаемся на протяжении всей нашей жизни. Эта вера глубоко укоренилась в культуре, и многие люди считают, что ход их жизни предопределен красной нитью. Для Теруэ, молодой гейши, сбежавшей из Плавучего Мира Эдо, эта вера особенно верна. Она знает, что её красная нить в конце концов поведёт её к дочери, Кажуа, от которой она была вынуждена отказаться в день её рождения. Однако прежде чем она сможет найти Кажуа, у судьбы на неё другие планы. Путешествие Теруэ начинается, когда она следует за своим новым мужем, лордом Кайлом, с нагорья Шотландии на поля сражений Крыма. Будучи медсестрой, она становится свидетелем ужасов войны и получает ранения, похищается и считается погибшей. Раненая и одинокая, Теруэ должна противостоять возможности того, что она может больше никогда не увидеть свою любимую дочь или мужа. Несмотря на эти проблемы, она по-прежнему полна решимости найти Кажуа и объединить свою семью, какие бы препятствия ни стояли на её пути. «Красная нить судьбы» - это история о силе упорства, любви, о человеческом духе.
Fil rouge du destin : Geisha, qui s'est enfuie 2 Au Japon, il est largement admis que la vie de chaque personne est liée par le fil rouge du destin, un cordon métaphorique qui nous relie à tous ceux avec qui nous sommes en contact tout au long de notre vie. Cette foi est profondément enracinée dans la culture, et beaucoup de gens pensent que le cours de leur vie est prédéterminé par un fil rouge. Pour Terue, une jeune geisha qui s'est enfuie du Monde Flottant d'Edo, cette foi est particulièrement vraie. Elle sait que son fil rouge finira par la conduire à sa fille, Cajois, qu'elle a dû abandonner le jour de son anniversaire. Mais avant qu'elle ne trouve Cajois, le destin a d'autres projets pour elle. voyage de Terue commence quand elle suit son nouveau mari, Lord Kyle, depuis les montagnes d'Écosse jusqu'aux champs de bataille de Crimée. En tant qu'infirmière, elle est témoin des horreurs de la guerre et est blessée, enlevée et considérée comme morte. Blessée et seule, Théroué doit résister à la possibilité qu'elle ne voie plus jamais sa fille ou son mari bien-aimé. Malgré ces difficultés, elle reste déterminée à trouver Cajois et à unir sa famille, quels que soient les obstacles qui s'opposent à elle. « fil rouge du destin » est l'histoire du pouvoir de la persévérance, de l'amour, de l'esprit humain.
Hilo rojo del destino: Geisha, que huyó 2 En Japón existe la creencia generalizada de que la vida de cada persona está atada por un hilo rojo del destino, un cordón metafórico que nos une a todos aquellos con los que hemos estado en contacto a lo largo de nuestras vidas. Esta creencia está profundamente arraigada en la cultura, y muchas personas creen que el curso de sus vidas está predeterminado por un hilo rojo. Para Terue, una joven geisha que ha escapado del Mundo Flotante de Edo, esta creencia es especialmente cierta. Ella sabe que su hilo rojo eventualmente la conducirá a su hija, Kachua, a quien se vio obligada a abandonar el día de su cumple. n embargo, antes de que pueda encontrar a Kajua, tiene otros planes para ella. viaje de Terue comienza cuando sigue a su nuevo marido, Lord Kyle, desde las tierras altas de Escocia hasta los campos de batalla de Crimea. Como enfermera, es testigo de los horrores de la guerra y es herida, secuestrada y considerada muerta. Herida y soltera, Terue debe enfrentarse a la posibilidad de que nunca vuelva a ver a su amada hija o marido. A pesar de estos problemas, ella sigue decidida a encontrar a Kajua y unir a su familia, sin importar los obstáculos que se interpongan en su camino. «hilo rojo del destino» es una historia sobre el poder de la perseverancia, del amor, del espíritu humano.
O fio vermelho do destino: Geisha, que fugiu 2 No Japão, há uma crença generalizada de que a vida de cada pessoa está ligada a um fio vermelho, um cordão metafórico que nos liga a todos aqueles com quem estamos em contacto ao longo das nossas vidas. Essa crença está profundamente enraizada na cultura, e muitas pessoas acreditam que o curso da sua vida está determinado pelo fio vermelho. Para Terue, uma jovem gueixa que fugiu do Mundo Flutuante Edo, essa fé é especialmente certa. Ela sabe que o seu fio vermelho vai levá-la até à filha, Cajua, que foi forçada a abandonar no seu aniversário. Mas antes que ela possa encontrar Cajua, o destino dela é diferente. A viagem de Terue começa quando ela segue seu novo marido, Lorde Kyle, da Escócia para os campos de batalha da Crimeia. Como enfermeira, ela testemunha os horrores da guerra e é ferida, raptada e considerada morta. Ferida e solteira, Terue deve enfrentar a possibilidade de nunca mais ver a filha ou o marido que ama. Apesar desses problemas, ela continua determinada a encontrar Cajua e a unir a sua família, seja qual for o seu obstáculo. «O fio vermelho do destino» é uma história sobre o poder da tenacidade, do amor, do espírito humano.
Il filo rosso del destino: Geisha, che è scappata 2 In Giappone, l'opinione diffusa è che la vita di ogni essere umano è legata da un filo rosso del destino, un filo metaforico che ci lega a tutti coloro con cui siamo in contatto durante tutta la nostra vita. Questa fede è profondamente radicata nella cultura, e molte persone credono che il corso della loro vita sia determinato da un filo rosso. Per Therue, una giovane geisha fuggita dal Mondo Nuotante di Edo, questa fede è particolarmente corretta. Sa che il suo filo rosso la porterà alla fine da sua figlia, Kajua, a cui è stata costretta a rinunciare il giorno del suo compleanno. Ma prima che riesca a trovare Kazua, il destino per lei è diverso. Il viaggio di Therue inizia quando segue il suo nuovo marito, lord Kyle, dalla montagna della Scozia ai campi di battaglia della Crimea. Come infermiera, è testimone degli orrori della guerra e viene ferita, rapita e considerata morta. Ferita e sola, Therue deve affrontare la possibilità di non rivedere mai più la sua amata figlia o marito. Nonostante questi problemi, è ancora determinata a trovare Kajua e a unire la sua famiglia, qualunque ostacolo possa intralciare la sua strada. «Il filo rosso del destino» è la storia del potere della tenacia, dell'amore, dello spirito umano.
Der rote Faden des Schicksals: Die Geisha, die davonlief 2 In Japan wird allgemein angenommen, dass das ben eines jeden Menschen durch einen roten Faden des Schicksals verbunden ist, eine metaphorische Schnur, die uns mit all denen verbindet, mit denen wir unser ben lang in Kontakt kommen. Dieser Glaube ist tief in der Kultur verwurzelt, und viele Menschen glauben, dass der Verlauf ihres bens durch einen roten Faden vorbestimmt ist. Für Terue, eine junge Geisha, die aus Edos Schwimmender Welt geflohen ist, ist dieser Glaube besonders wahr. e weiß, dass ihr roter Faden sie schließlich zu ihrer Tochter Kazua führen wird, die sie an ihrem Geburtstag aufgeben musste. Doch bevor sie Kazhua finden kann, hat das Schicksal andere Pläne für sie. Terues Reise beginnt, als sie ihrem neuen Ehemann, Lord Kyle, vom schottischen Hochland auf die Schlachtfelder der Krim folgt. Als Krankenschwester wird sie Zeugin der Schrecken des Krieges und wird verletzt, entführt und gilt als tot. Verwundet und allein muss sich Terue der Möglichkeit stellen, dass sie ihre geliebte Tochter oder ihren Ehemann nie wieder sehen wird. Trotz dieser Herausforderungen ist sie immer noch entschlossen, Kazhua zu finden und ihre Familie zusammenzubringen, egal welche Hindernisse ihr im Weg stehen. „Der rote Faden des Schicksals“ ist eine Geschichte über die Kraft der Beharrlichkeit, der Liebe, über den menschlichen Geist.
Czerwona Nić u: Gejsza, która uciekła 2 W Japonii powszechnie uważa się, że życie każdej osoby wiąże się z czerwoną nicią losu, metaforycznym sznurem łączącym nas ze wszystkimi, z którymi mamy kontakt przez całe życie. Wiara ta jest głęboko zakorzeniona w kulturze i wielu ludzi uważa, że przebieg ich życia jest z góry określony przez czerwoną nitkę. Dla Terue, młodej gejszy, która uciekła z pływającego świata Edo, ta wiara jest szczególnie prawdziwa. Wie, że jej czerwona nić w końcu doprowadzi ją do jej córki, Kazhua, którą została zmuszona porzucić w dniu jej urodzin. Zanim jednak znajdzie Kazhuę, los ma wobec niej inne plany. Podróż Terue rozpoczyna się, gdy śledzi swojego nowego męża, Lorda Kyle'a, z wyżyn Szkocji na pola bitwy na Krymie. Jako pielęgniarka jest świadkiem horrorów wojny i jest ranna, porwana i uznana za zmarłą. Raniona i sama, Terue musi zmierzyć się z możliwością, że może nigdy więcej nie zobaczyć swojej ukochanej córki lub męża. Mimo tych problemów pozostaje zdecydowana odnaleźć Kazhuę i zjednoczyć rodzinę, bez względu na przeszkody, jakie napotyka na jej drodze. „Czerwona Nić u” to opowieść o sile wytrwałości, miłości, o ludzkim duchu.
”חוט אדום של גורל: הגיישה שברחה 2 ביפן”, יש להניח שחייו של כל אדם מחוברים בחוט האדום של הגורל, חבל מטאפורי שמחבר אותנו עם כל אלה שאיתם אנו באים במגע במהלך חיינו. אמונה זו מושרשת עמוק בתרבות, ורבים מאמינים כי מהלך חייהם נקבע מראש על ידי החוט האדום. עבור טרו, גיישה צעירה שנמלטה מעולמו הצף של אדו, אמונה זו נכונה במיוחד. היא יודעת שהחוט האדום שלה יוביל אותה בסופו של דבר לבתה, קאזואיה, שאותה נאלצה לנטוש ביום הולדתה. עם זאת, לפני שהיא מוצאת את קאזואיה, לגורל יש תוכניות אחרות עבורה. מסעה של טרו מתחיל כשהיא הולכת בעקבות בעלה החדש, לורד קייל, מהרי סקוטלנד לשדות הקרב של קרים. כאחות, היא עדה לזוועות המלחמה ונפצעה, נחטפה ונחשבה למתה. פצועה ובודדה, טרו חייבת להתמודד עם האפשרות שהיא לעולם לא תראה שוב את בתה או בעלה האהובים. למרות בעיות אלה, היא עדיין נחושה בדעתה למצוא את קאזואיה ולאחד את משפחתה, ולא משנה אילו מכשולים עומדים בדרכה. ”חוט הגורל האדום” הוא סיפור על כוחה של התמדה, אהבה, על רוח האדם.''
Kaderin Kırmızı İpliği: Kaçan Geyşa 2 Japonya'da, her insanın hayatının kaderin kırmızı ipliği ile bağlantılı olduğuna, bizi hayatımız boyunca temas kurduğumuz herkesle bağlayan metaforik bir kordon olduğuna inanılmaktadır. Bu inanç kültürde derinden kök salmıştır ve birçok insan hayatlarının seyrinin kırmızı iplik tarafından önceden belirlendiğine inanmaktadır. Edo'nun Yüzen Dünyası'ndan kaçan genç bir geyşa olan Terue için bu inanç özellikle doğrudur. Kırmızı ipliğinin sonunda onu doğum gününde terk etmek zorunda kaldığı kızı Kazhua'ya götüreceğini biliyor. Ancak Kazhua'yı bulmadan önce, kaderin onun için başka planları vardır. Terue'nin yolculuğu, yeni kocası Lord Kyle'ı İskoçya'nın dağlık bölgelerinden Kırım'ın savaş alanlarına kadar takip etmesiyle başlar. Bir hemşire olarak savaşın dehşetine tanık olur ve yaralanır, kaçırılır ve öldüğü varsayılır. Yaralı ve yalnız olan Terue, sevgili kızını veya kocasını bir daha asla göremeyeceği ihtimaliyle yüzleşmelidir. Bu sorunlara rağmen, yoluna çıkan engeller ne olursa olsun Kazhua'yı bulmaya ve ailesini birleştirmeye kararlı. "Kaderin Kırmızı İpliği" azmin, sevginin, insan ruhunun gücü hakkında bir hikaye.
الخيط الأحمر للقدر: The Geisha Who Run Away 2 في اليابان، يُعتقد على نطاق واسع أن حياة كل شخص مرتبطة بالخيط الأحمر للقدر، وهو حبل مجازي يربطنا بكل أولئك الذين نتواصل معهم طوال حياتنا. هذا الاعتقاد متجذر بعمق في الثقافة، ويعتقد الكثير من الناس أن مسار حياتهم محدد مسبقًا بالخيط الأحمر. بالنسبة إلى Terue، الغيشا الشابة التي هربت من Edo's Floating World، فإن هذا الاعتقاد صحيح بشكل خاص. إنها تعلم أن خيطها الأحمر سيقودها في النهاية إلى ابنتها كازهوا، التي أجبرت على التخلي عنها في عيد ميلادها. ومع ذلك، قبل أن تتمكن من العثور على كازهوا، لدى القدر خطط أخرى لها. تبدأ رحلة تيرو عندما تتبع زوجها الجديد، اللورد كايل، من مرتفعات اسكتلندا إلى ساحات القتال في شبه جزيرة القرم. كممرضة، تشهد أهوال الحرب وتتعرض للإصابة والاختطاف والموت المفترض. جريحة ووحيدة، يجب أن تواجه تيرو احتمال أنها قد لا ترى ابنتها أو زوجها الحبيب مرة أخرى. على الرغم من هذه المشاكل، لا تزال مصممة على العثور على كازهوا وتوحيد عائلتها، بغض النظر عن العقبات التي تقف في طريقها. «الخيط الأحمر للقدر» هي قصة عن قوة المثابرة والحب والروح البشرية.
운명의 붉은 실: 일본에서 멀리 떨어진 게이샤 2, 모든 사람의 삶은 우리가 우리와 접촉하는 모든 사람들과 우리를 연결하는 은유 적 인 운명의 실로 연결되어 있다고 널리 알려져 있습니다. 삶. 이 믿음은 문화에 뿌리를두고 있으며 많은 사람들은 자신의 삶의 과정이 빨간 실로 미리 정해져 있다고 생각합니다. 에도의 떠 다니는 세계를 탈출 한 젊은 게이샤 인 테루에게는 이러한 믿음이 특히 사실입니다. 그녀는 그녀의 빨간 실이 결국 그녀를 생일에 포기해야하는 딸 Kazhua로 인도 할 것임을 알고 있습니다. 그러나 그녀가 Kazhua를 찾기 전에 운명은 그녀를위한 다른 계획을 가지고 있습니다. Terue의 여행은 스코틀랜드의 고지대에서 크리미아의 전장까지 새 남편 카일 경을 따라갈 때 시작됩니다. 간호사로서, 그녀는 전쟁의 공포를 목격하고 다치거나 납치되어 사망 한 것으로 추정됩니다. 부상을 당하고 혼자있는 Terue는 사랑하는 딸이나 남편을 다시는 볼 수 없을 가능성에 직면해야합니다. 이러한 문제에도 불구하고, 그녀는 어떤 장애물이 있더라도 Kazhua를 찾아 가족을 하나로 묶기로 결심했습니다. "운명의 붉은 실" 은 인내, 사랑, 인간 정신에 관한 이야기입니다.
運命の赤い糸:逃げ去った芸者2日本では、すべての人の人生が運命の赤い糸で結ばれていると広く信じられています。この信念は文化に深く根ざしており、多くの人々は自分たちの生活の流れは赤い糸によって決められていると信じています。江戸の浮世絵を脱出した若い芸者の寺江にとって、この信仰は特に真実です。彼女は、彼女の赤い糸が最終的に彼女を彼女の娘、カズワに導くことを知っています、彼女は彼女の誕生日を放棄することを余儀なくされました。しかし、彼女がカズワを見つける前に、運命は彼女のための他の計画を持っています。テルエの旅は、スコットランドの高地からクリミアの戦場まで、彼女の新しい夫カイル卿に従って始まります。看護師として、彼女は戦争の恐怖を目撃し、負傷し、誘拐され、そして死んだと推定されます。傷つき、ひとりで、テルエは愛する娘や夫に二度と会えない可能性に直面しなければなりません。これらの問題にもかかわらず、彼女はカズワを見つけて家族を団結させる決意をし続けています。「運命の赤い糸」は、忍耐の力、愛、人間の精神についての物語です。
命運的紅線:在日本逃跑的藝妓。人們普遍認為,每個人的生活都受到命運的紅線束縛,這是隱喻的束縛,將我們與我們一生接觸的所有人聯系在一起。這種信念深深植根於文化中,許多人認為他們的生活過程是由紅線預定的。對於逃離江戶漂浮世界的輕藝人Terue來說,這種信念尤其真實。她知道自己的紅線最終會引導她去看女兒卡喬亞,她在生日那天被迫放棄。但是,在她找到Kazhua之前,命運對她還有其他計劃。Terue的旅程始於她跟隨新丈夫Lord Kyle從蘇格蘭高地到克裏米亞的戰場。作為一名護士,她目睹了戰爭的恐怖,受傷,被綁架並被認為已死亡。Terue受傷而孤獨,必須抵制她可能再也見不到自己心愛的女兒或丈夫的可能性。盡管存在這些問題,她仍然決心找到Kazhua並團結家人,無論遇到什麼障礙。「命運的紅線」是關於毅力,愛情和人類精神的力量的故事。

You may also be interested in:

Red Sauce Brown Sauce
The Red Door (Door Trilogy, #1)
Red Thunder (Thunder and Lightning, #1)
Raven, Red (Lion and Raven #1)
Llama Llama Red Pajama
Leisure, Plantations, and the Making of a New South: The Sporting Plantations of the South Carolina Lowcountry and Red Hills Region, 1900-1940 (New Studies in Southern History)
Aerosan Soviet Aero-Sleighs of World War Two in Red Army, Finnish Army and German Wehrmacht Service (Tankograd Soviet Special №2010)
Red Light, Green Light, Eat Right: The Food Solution That Lets Kids Be Kids
British Mysteries - Fergus Hume Collection: 21 Thriller Novels in One Volume: The Mystery of a Hansom Cab, Red Money, The Bishop|s Secret, The Pagan|s Cup, A Coin of Edward VII
Gender and the Quest in British Science Fiction Television: An Analysis of Doctor Who, Blake|s 7, Red Dwarf and Torchwood (Critical Explorations in Science Fiction and Fantasy, 55)
Custer|s Last Battle: Red Hawk|s Account of the Battle of the Little Bighorn
A Wreath of Red Roses: Heathcliff Lennox Investigates (Heathcliff Lennox, #9)
Wilting Blood: Red Revival (Wilting Blood Series Book 1)
Europa! Europa?: The Avant-Garde, Modernism and the Fate of a Continent (European Avant-Garde and Modernism Studies, 1)
Last Round Arthurs, Vol. 2 (light novel): Saint Arthur and the Red Girl Knight (Volume 2) (Last Round Arthurs (light novel), 2)
The Darling Dahlias and the Red Hot Poker (The Darling Dahlias, #10)
The Red Cardinal (The Cardinal, #6)
Red Templar (Templar, #6)
Red Hourglass (Hourglass, #1)
Blood Red (Blood #1)
LONE WOLF Boxed Set - 5 Detective Novels in One Edition: The Lone Wolf, The False Faces, Alias The Lone Wolf, Red Masquerade and The Lone Wolf Returns
Mastering IBM CMOD for RedHat Linux and Windows 11 Servers Effortlessly Streamline Your Content Management by Deploying IBM CMOD With IBM Content Navigator and Filenet Fixed Content Device for Red Hat
Mastering IBM CMOD for RedHat Linux and Windows 11 Servers Effortlessly Streamline Your Content Management by Deploying IBM CMOD With IBM Content Navigator and Filenet Fixed Content Device for Red Hat
Blue Moon (Blue Moon and Red Sunset, #1)
Lucy Red Riding Hood and Wolf: A Sweet Fairy Tale Romance (A Sweet Fairy Tale Romance Series)
Eighty Days Red (Eighty Days, #3)
Dying For Wine (Seeing Red): A Tucson Valley Retirement Community Cozy Mystery (Tucson Valley Retirement Community Cozy Mystery Series Book 2)