
BOOKS - Traces of the Ramayana and Mahabharata in Javanese and Malay Literature

Traces of the Ramayana and Mahabharata in Javanese and Malay Literature
Author: Choo Ming Ding
Year: March 15, 2018
Format: PDF
File size: PDF 31 MB
Language: English

Year: March 15, 2018
Format: PDF
File size: PDF 31 MB
Language: English

Traces of the Ramayana and Mahabharata in Javanese and Malay Literature: An Exploration of Adaptation, Modernization, and Survival The book "Traces of the Ramayana and Mahabharata in Javanese and Malay Literature" offers a comprehensive exploration of the evolution of two Indian epics in Southeast Asian literature, providing insights into the process of adaptation, modernization, and survival of these ancient texts in local cultures. The book delves into the history of these epics, which have been retold and reinterpreted in Malay and Javanese literature since the ninth and tenth centuries, highlighting the continuous process of modernization and adaptation that has satisfied the curiosity of audiences for over a thousand years. The text begins by acknowledging the limited scholarly research on this topic due to a preoccupation with origin stories, and sets out to explore the socioliterary contexts and ideological foundations of seemingly similar contents and concepts in different periods. It examines the literary functions of borrowing and intertextual referencing, demonstrating how these epics have been adapted and transformed over time to suit the needs and values of various communities. The book also calls upon visual arts to illustrate the independent character of the epic tradition in Southeast Asia, showcasing the unique ways in which these stories have been retold and reinterpreted in local contexts.
Следы Рамаяны и Махабхараты в яванской и малайской литературе: Исследование адаптации, модернизации и выживания Книга «Следы Рамаяны и Махабхараты в яванской и малайской литературе» предлагает всестороннее исследование эволюции двух индийских эпосов в литературе Юго-Восточной Азии, предоставляя понимание процесса адаптации, модернизации и выживания этих древних текстов в местных культурах. Книга углубляется в историю этих эпосов, которые пересказывались и переосмысливались в малайской и яванской литературе начиная с девятого и десятого веков, подчеркивая непрерывный процесс модернизации и адаптации, который удовлетворял любопытство зрителей на протяжении более тысячи лет. Текст начинается с признания ограниченных научных исследований по этой теме из-за озабоченности историями происхождения, и ставит перед собой цель исследовать социолитерные контексты и идеологические основы, казалось бы, сходного содержания и понятий в разные периоды. Он исследует литературные функции заимствования и интертекстуальных ссылок, демонстрируя, как эти эпосы были адаптированы и преобразованы с течением времени для удовлетворения потребностей и ценностей различных сообществ. Книга также призывает изобразительное искусство проиллюстрировать независимый характер эпической традиции в Юго-Восточной Азии, демонстрируя уникальные способы, которыми эти истории были пересказаны и переосмыслены в местных контекстах.
Traces de Ramayana et Mahabharata dans la littérature javanaise et malaise : Étude sur l'adaptation, la modernisation et la survie livre « Traces de Ramayana et Mahabharata dans la littérature javanaise et malaise » propose une étude complète de l'évolution des deux épopées indiennes dans la littérature de l'Asie du Sud-Est, fournissant une compréhension du processus d'adaptation, de modernisation et de survie de ces textes anciens dans les cultures locales. livre s'enfonce dans l'histoire de ces épopées qui ont été récitées et repensées dans la littérature malaise et javanaise depuis les IXe et Xe siècles, soulignant un processus continu de modernisation et d'adaptation qui a satisfait la curiosité du public pendant plus de mille ans. texte commence par la reconnaissance de la recherche scientifique limitée sur ce sujet en raison de la préoccupation des histoires d'origine, et se fixe pour objectif d'explorer les contextes sociolithiques et les fondements idéologiques de contenus et de concepts apparemment similaires à différentes périodes. Il explore les fonctions littéraires de l'emprunt et des références intertextuelles, montrant comment ces épopées ont été adaptées et transformées au fil du temps pour répondre aux besoins et aux valeurs des différentes communautés. livre encourage également les arts visuels à illustrer le caractère indépendant de la tradition épique en Asie du Sud-Est, en montrant les façons uniques dont ces histoires ont été racontées et repensées dans les contextes locaux.
Rastros de Ramayana y Mahabharata en la literatura javanesa y malaya: Estudio de adaptación, modernización y supervivencia libro «Rastros de Ramayana y Mahabharata en la literatura javanesa y malaya» ofrece un estudio exhaustivo de la evolución de las dos epopeyas indias en la literatura del sudeste asiático, proporcionando una comprensión del proceso de adaptación, modernización y supervivencia de estas textos antiguos en las culturas locales. libro profundiza en la historia de estas epopeyas, que han sido relatadas y reinterpretadas en la literatura malaya y javanesa a partir de los siglos IX y X, destacando un continuo proceso de modernización y adaptación que ha satisfecho la curiosidad del público durante más de mil . texto comienza con el reconocimiento de la limitada investigación científica sobre el tema debido a la preocupación por las historias de origen, y tiene como objetivo investigar los contextos socioliteros y las bases ideológicas de contenidos y conceptos aparentemente similares en diferentes períodos. Explora las funciones literarias del endeudamiento y las referencias intertextuales, demostrando cómo estas epopeyas han sido adaptadas y transformadas a lo largo del tiempo para satisfacer las necesidades y valores de las diferentes comunidades. libro también anima a las artes visuales a ilustrar el carácter independiente de la tradición épica en el sudeste asiático, demostrando las formas únicas en que estas historias han sido re-contextualizadas y reinterpretadas en contextos locales.
Vestígios de Ramayana e Mahabharata na literatura javiana e malaia: Pesquisa sobre a adaptação, modernização e sobrevivência do livro «Vestígios de Ramayana e Mahabharata na literatura javiana e malaia» oferece um estudo completo sobre a evolução de dois épicos indianos na literatura do sudeste asiático, fornecendo compreensão sobre o processo de adaptação, modernização e sobrevivência destes textos antigos nas culturas. O livro se aprofundou na história desses épicos, que foram retratados e repensados na literatura malaia e iawanesa a partir dos séculos 9 e 10, enfatizando o processo contínuo de modernização e adaptação que satisfez a curiosidade dos espectadores por mais de mil anos. O texto começa reconhecendo estudos científicos limitados sobre o tema devido a preocupações com histórias de origem, e tem o objetivo de explorar contextos sociolíticos e fundamentos ideológicos aparentemente semelhantes em diferentes períodos. Ele explora as funções literárias do empréstimo e referências intertextuais, mostrando como esses épicos foram adaptados e transformados ao longo do tempo para satisfazer as necessidades e valores das diferentes comunidades. O livro também convoca as artes visuais a ilustrar o caráter independente da tradição épica no Sudeste Asiático, mostrando as formas únicas como essas histórias foram retratadas e reinterpretadas em contextos locais.
Tracce di Ramayana e Mahabharata nella letteratura iavana e malese: Studio sull'adattamento, la modernizzazione e la sopravvivenza Il libro «Tracce di Ramayana e Mahabharata nella letteratura iavana e malese» offre una ricerca completa sull'evoluzione delle due epoche indiane nella letteratura del sud-est asiatico, fornendo una comprensione del processo di adattamento, modernizzazione e sopravvivenza di questi testi nelle culture culture culture culture culture. Il libro si approfondisce nella storia di queste epoche, che sono state ripensate e ripensate nella letteratura malese e iavanese dal Novecento al decimo secolo, sottolineando il continuo processo di modernizzazione e adattamento che ha soddisfatto la curiosità degli spettatori per oltre mille anni. Il testo inizia con il riconoscimento di studi scientifici limitati su questo tema a causa della preoccupazione per le storie di origine, e ha l'obiettivo di esplorare i contesti sociolitici e le basi ideologiche, apparentemente simili a contenuti e concetti in diversi periodi. Egli esplora le funzioni letterarie del prestito e dei riferimenti intertestuali, dimostrando come queste epoche siano state adattate e trasformate nel tempo per soddisfare le esigenze e i valori delle diverse comunità. Il libro invita anche le arti visive a illustrare il carattere indipendente della tradizione epocale nel sud-est asiatico, mostrando i modi unici con cui queste storie sono state ripensate e ripensate nei contesti locali.
Spuren des Ramayana und Mahabharata in der javanischen und malaiischen Literatur: Untersuchung der Anpassung, Modernisierung und des Überlebens Das Buch „Spuren des Ramayana und Mahabharata in der javanischen und malaiischen Literatur“ bietet eine umfassende Untersuchung der Entwicklung zweier indischer Epen in der südostasiatischen Literatur und bietet Einblicke in den Prozess der Anpassung, Modernisierung und des Überlebens dieser alten Texte in lokalen Kulturen. Das Buch geht tief in die Geschichte dieser Epen ein, die in der malaiischen und javanischen Literatur seit dem neunten und zehnten Jahrhundert nacherzählt und neu interpretiert wurden, und unterstreicht den kontinuierlichen Prozess der Modernisierung und Anpassung, der die Neugier des Publikums seit mehr als tausend Jahren befriedigt. Der Text beginnt mit der Anerkennung der begrenzten wissenschaftlichen Forschung zu diesem Thema aufgrund der Beschäftigung mit Herkunftsgeschichten und zielt darauf ab, soziolytische Kontexte und ideologische Grundlagen scheinbar ähnlicher Inhalte und Konzepte in verschiedenen Perioden zu untersuchen. Es untersucht die literarischen Funktionen von Entlehnung und intertextuellen Referenzen und zeigt, wie diese Epen im Laufe der Zeit angepasst und transformiert wurden, um den Bedürfnissen und Werten verschiedener Gemeinschaften gerecht zu werden. Das Buch ermutigt auch die bildenden Künste, den unabhängigen Charakter der epischen Tradition in Südostasien zu veranschaulichen, indem sie die einzigartige Art und Weise zeigen, wie diese Geschichten in lokalen Kontexten erzählt und neu interpretiert wurden.
Ślady Ramajany i Mahabharaty w jawańskiej i malajskiej literaturze: A Study of Adaptation, Modernization, and Survival Książka „Traces of Ramayana and Mahabharata in Javanese and Malay Literature” oferuje kompleksowe badanie ewolucji dwóch indyjskich epików w literaturze południowo-wschodniej Azji, zapewniając wgląd w proces adaptacji, modernizacji i przetrwanie tych starożytnych tekstów w lokalnych kulturach. Książka zagłębia się w historię tych epików, które od IX i X wieku były powtarzane i reinterpretowane w literaturze malajskiej i jawańskiej, podkreślając ciągły proces modernizacji i adaptacji, który zaspokaja ciekawość widzów od ponad tysiąca lat. Tekst rozpoczyna się od uznania ograniczonych badań naukowych na ten temat ze względu na zainteresowanie historiami o pochodzeniu i ma na celu zbadanie kontekstów socjoliterycznych i ideologicznych podstaw pozornie podobnych treści i pojęć w różnych okresach. Bada literackie funkcje zaciągania pożyczek i odniesień międzytekstowych, pokazując, w jaki sposób te epiki zostały dostosowane i przekształcone w czasie, aby zaspokoić potrzeby i wartości różnych społeczności. Książka wzywa również sztuki wizualne do zilustrowania niezależnego charakteru epickiej tradycji w Azji Południowo-Wschodniej, pokazując unikalne sposoby, w jaki historie te zostały odtworzone i przemyślane w lokalnych kontekstach.
עקבות של ראמאיאנה ומהאבהארטה בספרות ג 'וואנית ומלאית: מחקר על הסתגלות, מודרניזציה והישרדות הספר ”עקבות רמיאנה ומהאבהארטה בספרות הג 'אוונסית והמלאית” מציע מחקר מקיף על האבולוציה של שני אפיקסים הודיים בספרות דרום-מזרח אסיה, המספק תובנה על תהליך ההסתגלות, המודרניזציה והישרדותם של טקסטים קדומים אלה בתרבויות המקומיות. הספר מתעמק בהיסטוריה של האפיקורסות הללו, אשר סופרו מחדש ופורשו מחדש בספרות המלאית והג 'אוואנית מאז המאות התשיעית והעשירית, ומדגיש את התהליך המתמשך של המודרניזציה וההסתגלות אשר סיפק את סקרנותם של הצופים במשך יותר מאלף שנים. הטקסט מתחיל בכך שהוא מכיר במחקר מלומד מוגבל בנושא בשל עיסוק בסיפורי מוצא, ומטרתו לחקור הקשרים סוציוליטריים ותחתית אידיאולוגית של תוכן ומושגים דומים לכאורה בתקופות שונות. הוא בוחן את הפונקציות הספרותיות של השאלת והפניות אינטרטקסטואליות, ומדגים כיצד אפיקים אלה הותאמו ושונו עם הזמן כדי לענות על הצרכים והערכים של קהילות שונות. הספר גם קורא לאמנויות הוויזואליות להמחיש את האופי העצמאי של המסורת האפית בדרום מזרח אסיה, ולהדגים את הדרכים הייחודיות שבהן סיפורים אלה נוצרו מחדש והותאמו מחדש בהקשרים מקומיים.''
Cava ve Malay Edebiyatında Ramayana ve Mahabharata'nın İzleri: Adaptasyon, Modernleşme ve Hayatta Kalma Üzerine Bir Çalışma "Cava ve Malay Edebiyatında Ramayana ve Mahabharata'nın İzleri" kitabı, Güneydoğu Asya edebiyatındaki iki Hint destanının evrimi hakkında kapsamlı bir çalışma sunarak, bu eski metinlerin yerel kültürlerde adaptasyon, modernleşme ve hayatta kalma sürecine dair fikir vermektedir. Kitap, Malay ve Cava edebiyatında dokuzuncu ve onuncu yüzyıllardan beri yeniden anlatılıp yeniden yorumlanan bu destanların tarihini irdeliyor ve bin yılı aşkın bir süredir izleyicinin merakını gideren sürekli modernleşme ve adaptasyon sürecini vurguluyor. Metin, köken öyküleriyle meşgul olması nedeniyle konuyla ilgili sınırlı bilimsel araştırmayı kabul ederek başlar ve farklı dönemlerde görünüşte benzer içerik ve kavramların sosyoliterik bağlamlarını ve ideolojik temellerini araştırmayı amaçlar. Ödünç alma ve metinlerarası referansların edebi işlevlerini araştırıyor, bu destanların farklı toplulukların ihtiyaçlarını ve değerlerini karşılamak için zaman içinde nasıl uyarlandığını ve dönüştürüldüğünü gösteriyor. Kitap ayrıca, Güneydoğu Asya'daki epik geleneğin bağımsız doğasını göstermek için görsel sanatlara çağrıda bulunarak, bu hikayelerin yerel bağlamlarda yeniden anlatıldığı ve yeniden tasarlandığı benzersiz yolları göstermektedir.
آثار رامايانا وماهابهاراتا في الأدب الجاوي والمالاوي: دراسة التكيف والتحديث والبقاء يقدم كتاب «آثار رامايانا وماهابهاراتا في الأدب الجاوي والملايو» دراسة شاملة لتطور ملحمتين هنديتين في أدب جنوب شرق آسيا، مما يوفر نظرة ثاقبة لعملية التكيف والتحديث والبقاء لهذه النصوص القديمة في الثقافات المحلية. يتعمق الكتاب في تاريخ هذه الملاحم، التي أعيد سردها وإعادة تفسيرها في الأدب الملايو والجاوي منذ القرنين التاسع والعاشر، مما يسلط الضوء على العملية المستمرة للتحديث والتكيف التي أرضت فضول المشاهدين لأكثر من ألف عام. يبدأ النص بالاعتراف بالبحوث العلمية المحدودة حول هذا الموضوع بسبب الانشغال بقصص المنشأ، ويهدف إلى استكشاف السياقات الاجتماعية والأسس الأيديولوجية للمحتوى والمفاهيم المتشابهة على ما يبدو في فترات مختلفة. يستكشف الوظائف الأدبية للاقتراض والمراجع المتداخلة، مما يوضح كيف تم تكييف هذه الملاحم وتحويلها بمرور الوقت لتلبية احتياجات وقيم المجتمعات المختلفة. يدعو الكتاب أيضًا الفنون البصرية لتوضيح الطبيعة المستقلة للتقاليد الملحمية في جنوب شرق آسيا، مما يوضح الطرق الفريدة التي تم بها إعادة سرد هذه القصص وإعادة تصورها في السياقات المحلية.
자바와 말레이 문학에서 라마야나와 마하바라타의 흔적: 적응, 현대화 및 생존에 관한 연구 "자바와 말레이 문학의 라마야나와 마하바라타의 흔적" 책은 동남아시아 문학에서 두 인도 서사시의 진화에 대한 포괄적 인 연구를 제공하여 적응, 현대화 및 생존 과정에 대한 통찰력을 제공합니다. 지역 문화에서. 이 책은 9 세기와 10 세기 이후 말레이어와 자바 문학에서 재 해석되고 재 해석 된이 서사의 역사를 탐구하며, 수천 년 동안 시청자의 호기심을 만족시킨 현대화와 적응의 지속적인 과정을 강조합니다. 본문은 원산지 이야기에 대한 선입견으로 인해 주제에 대한 제한된 학문적 연구를 인정함으로써 시작되며, 다른 시대에 겉보기에 유사한 내용과 개념의 사회 문학적 맥락과 이념적 토대를 탐구하는 것을 목표로합니다. 그것은 차용 및 문자 간 참조의 문학적 기능을 탐구하여 이러한 서사시가 시간이 지남에 따라 다른 공동체의 요구와 가치를 충족시키기 위해 어떻게 적응되고 변형되었는지를 보여줍니 이 책은 또한 동남아시아의 서사시 전통의 독립적 인 본질을 설명하기 위해 시각 예술을 요구하며, 이 이야기들이 지역적 맥락에서 다시 이야기되고 재구성되는 독특한 방법을 보여줍니다.
ジャワ語とマレー文学のラマヤナとマハーバーラタの痕跡: 適応、近代化、および生存の研究本「ジャワとマレー文学におけるラマヤナとマハーバーラタの痕跡」は、東南アジア文学における2つのインドの叙事詩の進化に関する包括的な研究を提供し、適応、近代化、および地域文化におけるこれらの古代テキストの生存の過程に関する洞察を提供する。この本は、9世紀から10世紀にかけてマレー語とジャワ語の文学で再解釈されてきたこれらの叙事詩の歴史を掘り下げ、1000以上にわたって視聴者の好奇心を満たしてきた近代化と適応の継続的なプロセスを強調しています。このテキストは、起源の物語に没頭したことから、このトピックに関する限られた学術的研究を認めることから始まり、異なる時代における類似した内容や概念の社会的文脈やイデオロギー的基盤を探求することを目的としている。それは借用と相互参照の文学的機能を探求し、これらの叙事詩がどのように適応され、異なるコミュニティのニーズと価値を満たすために時間をかけて変容してきたかを示している。また、東南アジアの壮大な伝統の独立した性質をビジュアルアートに描写し、それらの物語が地域の文脈で再考され、再考されたユニークな方法を示している。
爪哇和馬來文學中的羅摩衍那和摩ab婆羅多足跡:關於適應,現代化和生存的研究「爪哇和馬來文學中的羅摩衍那和摩ab婆羅多的足跡」一書全面研究了東南亞文學中兩個印度史詩的演變,提供了對這些古代文本的適應,現代化和生存過程的見解。當地文化。這本書深入探討了這些史詩的歷史,這些史詩從九世紀和十世紀開始在馬來亞和爪哇文學中進行了重述和重新詮釋,強調了持續不斷的現代化和改編過程,滿足了觀眾一千多的好奇心。該文本首先承認由於對起源歷史的關註而對該主題進行的有限科學研究,並旨在探索不同時期看似相似的內容和概念的社會政治背景和意識形態基礎。它探討了借閱和互文參考的文學功能,展示了這些史詩如何隨著時間的流逝而適應和轉換,以滿足不同社區的需求和價值觀。該書還呼籲美術通過展示這些故事在當地背景下被重述和重新詮釋的獨特方式,來說明東南亞史詩傳統的獨立性。
