BOOKS - The Topped Toff
The Topped Toff - Louy Castonguay  PDF  BOOKS
ECO~32 kg CO²

2 TON

Views
38072

Telegram
 
The Topped Toff
Author: Louy Castonguay
Format: PDF
File size: PDF 948 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She had always been driven and ambitious, but after the pandemic hit, she found herself without a job and struggling to make ends meet. One day, a letter arrived in the mail that changed everything. It was from a law firm, informing her that a distant relative had left her an estate in Maine. At first, Annie thought it was a scam, but out of boredom and curiosity, she decided to take a trip to see the property. As soon as Annie arrived in Maine, she knew something was off. The small town where the estate was located seemed frozen in time, and the locals were wary of outsiders. But when she laid eyes on the estate, she knew she had to have it. It was a beautiful old mansion, surrounded by acres of land and forests. She couldn't resist the urge to explore it, even though she felt like she was stepping back into another era. In the attic of the estate, Annie discovered a trunk filled with secrets. It was as if her family's history was hidden away, waiting for her to uncover it. She spent hours sifting through the old letters, photographs, and diaries, learning about her ancestors and their lives. But the most shocking discovery was yet to come.
Она всегда была целеустремленной и амбициозной, но после пандемии она оказалась без работы и изо всех сил пыталась свести концы с концами. Однажды на почту пришло письмо, которое все изменило. Именно из юридической фирмы, сообщив ей, что дальний родственник оставил ей поместье в штате Мэн. Сначала Энни думала, что это афера, но от скуки и любопытства решила совершить поездку, чтобы посмотреть недвижимость. Как только Энни приехала в Мэн, она поняла, что что-то не так. Маленький городок, где находилось поместье, казался застывшим во времени, и местные жители настороженно относились к посторонним. Но когда она положила глаз на поместье, она знала, что оно у нее должно быть. Это был красивый старинный особняк, окруженный акрами земли и лесами. Она не могла устоять перед желанием исследовать его, даже несмотря на то, что чувствовала, что снова уходит в другую эпоху. На чердаке поместья Энни обнаружила багажник, наполненный секретами. Историю ее семьи словно спрятали подальше, ожидая, когда она ее раскроет. Она часами просеивала старые письма, фотографии и дневники, узнавая о своих предках и их жизни. Но самое шокирующее открытие было еще впереди.
Elle a toujours été déterminée et ambitieuse, mais après la pandémie, elle s'est retrouvée au chômage et a lutté pour joindre les deux bouts. Un jour, une lettre est arrivée au courrier qui a tout changé. C'est du cabinet d'avocats qui lui a dit qu'un parent lointain lui avait laissé une propriété dans le Maine. Au début, Annie pensait que c'était une arnaque, mais par ennui et curiosité, elle a décidé de faire un voyage pour voir la propriété. Dès que Annie est arrivée dans le Maine, elle a réalisé que quelque chose cloche. La petite ville où se trouvait le domaine semblait figée dans le temps, et les habitants se méfiaient des étrangers. Mais quand elle a mis les yeux sur la propriété, elle savait qu'elle devait l'avoir. C'était une belle vieille maison entourée d'acres de terre et de forêts. Elle ne pouvait résister au désir de l'explorer, même si elle se sentait à nouveau à une autre époque. Dans le grenier du domaine, Annie a découvert un coffre rempli de secrets. L'histoire de sa famille a été cachée en attendant qu'elle la révèle. Pendant des heures, elle a tamisé de vieilles lettres, photos et journaux, apprenant à connaître ses ancêtres et leur vie. Mais la découverte la plus choquante était encore à venir.
empre ha sido comprometida y ambiciosa, pero tras la pandemia se ha quedado sin trabajo y ha luchado por llegar a fin de mes. Una vez llegó una carta al correo que lo cambió todo. Fue desde un bufete de abogados, informándole que un pariente lejano le había dejado una finca en Maine. Al principio Annie pensó que se trataba de una estafa, pero por aburrimiento y curiosidad decidió hacer un viaje para ver la propiedad. Una vez que Annie llegó a Maine, se dio cuenta de que algo estaba mal. pequeño pueblo donde se encontraba la finca parecía congelado en el tiempo, y los lugareños eran cautelosos con los forasteros. Pero cuando puso su ojo en la finca, sabía que debía tenerlo. Era una hermosa mansión antigua rodeada de acres de tierra y bosques. Ella no podía resistirse a querer explorarlo, a pesar de que sentía que volvía a marcharse a otra época. En el ático de la finca, Annie descubrió un baúl lleno de secretos. La historia de su familia parecía escondida lejos, esperando que ella la revelara. Ella cribó cartas antiguas, fotos y diarios durante horas, aprendiendo sobre sus antepasados y sus vidas. Pero el descubrimiento más impactante estaba por venir.
È sempre stata determinata e ambiziosa, ma dopo la pandemia si è ritrovata senza lavoro e ha cercato di mettere fine a tutto. Una volta è arrivata una lettera che ha cambiato tutto. È stato da uno studio legale che le ha detto che un lontano parente le aveva lasciato una proprietà nel Maine. All'inizio Annie pensava fosse una truffa, ma per noia e curiosità ha deciso di fare un viaggio per vedere la proprietà. Quando Annie è arrivata nel Maine, ha capito che c'era qualcosa che non andava. La piccola città dove si trovava la tenuta sembrava bloccata nel tempo, e la gente del posto era preoccupata per gli estranei. Ma quando ha messo gli occhi sulla tenuta, sapeva che doveva averlo. Era una bella villa antica circondata da acri di terra e boschi. Non riusciva a resistere al desiderio di esplorarlo, anche se sentiva di tornare in un'altra epoca. Nella soffitta della tenuta Annie ha trovato un bagagliaio pieno di segreti. È come se la storia della sua famiglia fosse stata nascosta in attesa che la scoprisse. Trascorreva ore di vecchie lettere, fotografie e diari, imparando i suoi antenati e la loro vita. Ma la scoperta più sconvolgente era ancora da scoprire.
Zielstrebig und ehrgeizig war sie schon immer, doch seit der Pandemie ist sie arbeitslos und kämpft darum, über die Runden zu kommen. Eines Tages kam ein Brief an die Post, der alles veränderte. Es war von einer Anwaltskanzlei, die ihr mitteilte, dass ein entfernter Verwandter ihr ein Anwesen in Maine hinterlassen hatte. Zuerst dachte Annie, es sei ein Betrug, aber aus Langeweile und Neugier beschloss sie, eine Reise zu unternehmen, um das Anwesen zu besichtigen. Als Annie in Maine ankam, merkte sie, dass etwas nicht stimmte. Die kleine Stadt, in der sich das Anwesen befand, schien in der Zeit eingefroren zu sein, und die Anwohner waren vorsichtig gegenüber Außenstehenden. Aber als sie das Anwesen im Blick hatte, wusste sie, dass sie es haben musste. Es war ein schönes altes Herrenhaus, umgeben von Hektar Land und Wäldern. e konnte dem Drang nicht widerstehen, es zu erforschen, obwohl sie das Gefühl hatte, wieder in eine andere Ära zu gehen. Auf dem Dachboden des Anwesens entdeckte Annie einen Kofferraum voller Geheimnisse. Die Geschichte ihrer Familie schien weit weg versteckt zu sein und wartete darauf, von ihr aufgedeckt zu werden. Stundenlang durchsuchte sie alte Briefe, Fotos und Tagebücher, lernte ihre Vorfahren und ihr ben kennen. Doch die schockierendste Entdeckung stand noch bevor.
''
Her zaman amaçlı ve hırslıydı, ancak pandemiden sonra kendini işsiz buldu ve geçinmek için mücadele etti. Bir keresinde postaneye her şeyi değiştiren bir mektup geldi. Uzak bir akrabasının ona Maine'de bir mülk bıraktığını bildiren bir hukuk firmasındandı. İlk başta, Annie bunun bir aldatmaca olduğunu düşündü, ancak can sıkıntısı ve meraktan, mülkü görmek için bir gezi yapmaya karar verdi. Annie Maine'e varır varmaz bir şeylerin ters gittiğini anladı. Mülkün bulunduğu küçük kasaba zamanla donmuş gibiydi ve yerliler yabancılara karşı temkinliydi. Ama mülke göz koyduğunda, sahip olması gerektiğini biliyordu. Arazi ve ormanlarla çevrili güzel bir eski konaktı. Onu keşfetme dürtüsüne karşı koyamadı, başka bir çağ için tekrar ayrıldığını hissetmesine rağmen. Evin tavan arasında Annie sırlarla dolu bir sandık buldu. Ailesinin hikayesi gizli kalmış gibiydi, ortaya çıkmasını bekliyordu. Eski mektupları, fotoğrafları ve günlükleri inceleyerek, atalarını ve hayatlarını öğrenerek saatler geçirdi. Ama en şok edici keşif henüz gelmemişti.
لطالما كانت هادفة وطموحة، ولكن بعد الجائحة وجدت نفسها عاطلة عن العمل وتكافح لتغطية نفقاتها. بمجرد وصول رسالة إلى مكتب البريد غيرت كل شيء. كان من مكتب محاماة، يخبرها أن أحد أقاربها البعيدين قد ترك لها عقارًا في ولاية مين. في البداية، اعتقدت آني أنها عملية احتيال، ولكن بدافع الملل والفضول، قررت القيام برحلة لرؤية العقار. بمجرد وصول آني إلى مين، علمت أن هناك شيئًا ما خطأ. بدت المدينة الصغيرة التي كانت تقع فيها العقار مجمدة في الوقت المناسب، وكان السكان المحليون حذرين من الغرباء. لكن عندما وضعت عينها على الحوزة، علمت أنها يجب أن تحصل عليها. كان قصرًا قديمًا جميلًا محاطًا بأفدنة من الأراضي والغابات. لم تستطع مقاومة الرغبة في استكشافها، على الرغم من أنها شعرت أنها ستغادر مرة أخرى لحقبة أخرى. في علية الحوزة، اكتشفت آني جذعًا مليئًا بالأسرار. بدت قصة عائلتها مخفية بعيدًا، في انتظار أن تكشف عنها. أمضت ساعات في غربلة الرسائل والصور واليوميات القديمة، والتعرف على أسلافها وحياتهم. لكن الاكتشاف الأكثر إثارة للصدمة لم يأت بعد.