
BOOKS - SCIENCE FICTION - Долгая дорога забвения. Часть 1 и 2 в одном томе...

Долгая дорога забвения. Часть 1 и 2 в одном томе
Author: Воин Космоса
Year: 2017
Format: FB2 | RTF
File size: 12 MB
Genre: Боевая фантастика, Детектив, Экшн

Year: 2017
Format: FB2 | RTF
File size: 12 MB
Genre: Боевая фантастика, Детектив, Экшн

The band played songs about the sea and the ships that sailed across the seas. Suddenly the door burst open and a young man rushed in shouting at the top of his lungs 'The ship is leaving!'. The captain looked around and saw that the young man was wearing a uniform of the space fleet. He was talking about the departure of the ship but the captain did not understand anything because he had never been on such a ship. Chapter 2The captain went out into the street and saw that the ship was already leaving the port and flying into the sky. He ran after it and jumped onto the ship just as it was taking off. He found himself in a strange place where everything was made of metal and there were no windows or doors. There were only consoles and screens everywhere. The captain was amazed by all this and began to explore the ship. He met a girl who introduced herself as the pilot of the ship. She explained to him that they were going to a distant planet to find a new home for humanity. The captain was shocked and asked how this was possible. The girl explained that the world was dying and people needed to leave it. The captain was surprised and asked if he could help. The girl said yes and invited him to sit down at the console. The captain sat down and began to learn how to control the ship. He realized that he had become part of something much larger than himself.
Группа исполняла песни о море и кораблях, которые плавали по морям. Внезапно дверь распахнулась, и молодой человек бросился кричать во все горло: «Корабль уходит!». Капитан оглянулся и увидел, что молодой человек одет в форму космического флота. Он говорил об уходе корабля, но капитан ничего не понял, потому что никогда не был на таком корабле. Капитан 2The главы вышел на улицу и увидел, что судно уже выходит из порта и летит в небо. Он побежал за ним и прыгнул на корабль, как раз когда он взлетал. Он оказался в странном месте, где все было сделано из металла и не было ни окон, ни дверей. Везде были только консоли и экраны. Капитан был поражен всем этим и начал исследовать судно. Он познакомился с девушкой, которая представилась пилотом судна. Она объяснила ему, что они едут на далекую планету, чтобы найти новый дом для человечества. Капитан был шокирован и спросил, как такое возможно. Девушка объяснила, что мир умирает и людям нужно его покинуть. Капитан удивился и спросил, может ли он помочь. Девушка сказала «да» и предложила ему сесть за пульт. Капитан сел и начал учиться управлять судном. Он понял, что стал частью чего-то гораздо большего, чем он сам.
groupe a chanté des chansons sur la mer et les navires qui naviguaient sur les mers. Soudain, la porte s'est ouverte, et le jeune homme s'est précipité à crier dans toute la gorge, « vaisseau part ! » capitaine a regardé autour de lui et a vu que le jeune homme portait l'uniforme de la flotte spatiale. Il a parlé du départ du vaisseau, mais le capitaine n'a rien compris parce qu'il n'a jamais été sur un vaisseau comme celui-là. capitaine du chapitre 2The est sorti dans la rue et a vu que le bateau sortait déjà du port et volait dans le ciel. Il a couru après lui et a sauté sur le bateau juste au moment où il a décollé. Il s'est retrouvé dans un endroit étrange où tout était fait de métal et il n'y avait pas de fenêtres ou de portes. Il n'y avait que des consoles et des écrans partout. capitaine a été surpris par tout cela et a commencé à explorer le navire. Il a rencontré une fille qui s'est présentée comme pilote de bateau. Elle lui a expliqué qu'ils allaient sur une planète lointaine pour trouver un nouveau foyer pour l'humanité. capitaine a été choqué et m'a demandé comment c'était possible. La jeune fille a expliqué que le monde était en train de mourir et que les gens devaient le quitter. capitaine a été surpris et m'a demandé s'il pouvait aider. La jeune fille a dit oui et l'a invité à s'asseoir derrière la télécommande. capitaine s'est assis et a commencé à conduire le bateau. Il s'est rendu compte qu'il faisait partie de quelque chose de bien plus grand que lui.
La banda interpretó canciones sobre el mar y los barcos que navegaban por los mares. De repente, la puerta se abrió y el joven se apresuró a gritar a toda su garganta: «¡barco se va!». capitán miró hacia atrás y vio que el joven vestía el uniforme de la flota espacial. Habló de la salida de la nave, pero el capitán no entendió nada porque nunca había estado en una nave así. capitán de 2The cabeza salió a la calle y vio que el barco ya salía del puerto y volaba hacia el cielo. Corrió detrás de él y saltó a la nave justo cuando despegaba. Se encontró en un lugar extraño donde todo estaba hecho de metal y no había ventanas ni puertas. Sólo había consolas y pantallas en todas partes. capitán estaba sorprendido por todo esto y comenzó a explorar el barco. Conoció a una chica que se presentó como piloto del barco. Ella le explicó que viajaban a un planeta lejano para encontrar un nuevo hogar para la humanidad. capitán se sorprendió y preguntó cómo era posible. La chica explicó que el mundo está muriendo y que la gente necesita dejarlo. capitán se sorprendió y preguntó si podía ayudar. La chica dijo que sí y le sugirió que se sentara a un control remoto. capitán se sentó y comenzó a aprender a manejar el barco. Se dio cuenta de que se había convertido en parte de algo mucho más grande que él mismo.
A banda tocava músicas sobre o mar e navios que navegavam pelos mares. De repente, a porta abriu e o jovem correu para gritar «O navio vai-se embora». O Capitão olhou para trás e viu que o jovem estava vestido com um uniforme da frota espacial. Ele falou sobre a saída da nave, mas o Capitão não percebeu, porque nunca esteve numa nave dessas. O Capitão Chefe 2The saiu e viu que o navio estava a sair do porto e a voar para o céu. Ele correu atrás dele e saltou para a nave quando ele estava a descolar. Ele estava num lugar estranho, onde tudo era feito de metal e não havia janelas nem portas. Havia apenas consoles e telas em todo o lado. O Capitão ficou espantado com tudo isto e começou a explorar a nave. Conheceu uma rapariga que se identificou como piloto. Ela explicou-lhe que iam a um planeta distante para encontrar um novo lar para a humanidade. O Capitão ficou chocado e perguntou como era possível. A rapariga explicou que o mundo está a morrer e que as pessoas precisam de sair. O Capitão ficou surpreso e perguntou se ele podia ajudar. A rapariga disse que sim e sugeriu que ele ficasse atrás do controle remoto. O Capitão sentou-se e começou a aprender a conduzir o navio. Ele percebeu que fazia parte de algo muito maior do que ele.
Il gruppo ha eseguito canzoni sul mare e sulle navi che navigavano sui mari. All'improvviso, la porta si spalancò e il giovane si precipitò a gridare: «La nave se ne va!». Il capitano si è guardato intorno e ha visto che il giovane indossava l'uniforme della flotta spaziale. Ha parlato del ritiro della nave, ma il capitano non ha capito niente perché non è mai stato su una nave del genere. Il capitano del capitolo 2The è uscito e ha visto la nave uscire dal porto e volare verso il cielo. È corso a prenderlo e si è buttato sulla nave proprio mentre decollava. trovava in un posto strano dove tutto era fatto di metallo e non c'erano finestre o porte. C'erano solo console e schermi ovunque. Il Capitano è rimasto sorpreso e ha iniziato ad esplorare la nave. Ha conosciuto una ragazza che si è presentata come pilota. Gli ha spiegato che stavano andando su un pianeta lontano per trovare una nuova casa per l'umanità. Il capitano è rimasto scioccato e mi ha chiesto come fosse possibile. La ragazza mi ha spiegato che il mondo sta morendo e che la gente deve andarsene. Il capitano si è sorpreso e gli ha chiesto se poteva aiutarlo. La ragazza ha detto di sì e gli ha chiesto di sedersi dietro il telecomando. Il capitano si è seduto e ha iniziato a imparare a guidare la nave. Ha capito di essere parte di qualcosa di molto più grande di lui.
Die Gruppe sang Lieder über das Meer und die Schiffe, die auf den Meeren fuhren. Plötzlich öffnete sich die Tür, und der junge Mann eilte, um aus voller Kehle zu schreien: „Das Schiff geht!“. Der Kapitän schaute sich um und sah, dass der junge Mann die Uniform einer Raumflotte trug. Er sprach davon, das Schiff zu verlassen, aber der Kapitän verstand nichts, weil er noch nie auf einem solchen Schiff war. Der Kapitän des 2The Kapitels ging nach draußen und sah, dass das Schiff bereits den Hafen verließ und in den Himmel flog. Er rannte ihm hinterher und sprang auf das Schiff, gerade als es startete. Er fand sich an einem seltsamen Ort wieder, wo alles aus Metall war und es keine Fenster oder Türen gab. Überall waren nur Konsolen und Bildschirme. Der Kapitän war von all dem überrascht und begann, das Schiff zu untersuchen. Er traf ein Mädchen, das sich als Schiffspilot vorstellte. e erklärte ihm, dass sie zu einem fernen Planeten reisen, um ein neues Zuhause für die Menschheit zu finden. Der Kapitän war schockiert und fragte, wie das möglich sei. Das Mädchen erklärte, dass die Welt im Sterben liegt und die Menschen sie verlassen müssen. Der Kapitän war überrascht und fragte, ob er helfen könne. Das Mädchen sagte ja und lud ihn ein, sich an die Fernbedienung zu setzen. Der Kapitän setzte sich hin und begann zu lernen, das Schiff zu steuern. Er erkannte, dass er Teil von etwas viel Größerem als sich selbst geworden war.
Grupa wykonywała piosenki o morzu i statkach, które płynęły morzami. Nagle otworzyły się drzwi, a młody człowiek pośpieszył krzyczeć na szczycie płuc: „Statek odchodzi!” Kapitan spojrzał wstecz i zobaczył, że młody człowiek ma na sobie mundur floty kosmicznej. Mówił o opuszczeniu statku, ale kapitan nic nie rozumiał, bo nigdy nie był na takim statku. Kapitan rozdziału 2The wyszedł na zewnątrz i zobaczył, że statek już wychodził z portu i leciał w niebo. Pobiegł po nim i wskoczył na statek tak, jak się odbierał, znalazł się w dziwnym miejscu, gdzie wszystko było wykonane z metalu i nie było okien ani drzwi. Wszędzie były tylko konsole i ekrany. Kapitan był zaskoczony tym wszystkim i zaczął badać statek. Poznał dziewczynę, która przedstawiła się jako pilot statku. Wyjaśniła mu, że idą na odległą planetę, by znaleźć nowy dom dla ludzkości. Kapitan był w szoku i zapytał, jak to możliwe. Dziewczyna wyjaśniła, że świat umiera i ludzie muszą go zostawić. Kapitan był zaskoczony i zapytał, czy może pomóc. Dziewczyna się zgodziła i zaprosiła go do pilota. Kapitan usiadł i nauczył się latać statkiem. Zdał sobie sprawę, że stał się częścią czegoś znacznie większego od siebie.
הקבוצה ביצעה שירים על הים וספינות שהפליגו בים. לפתע נפתחה הדלת, והצעיר מיהר לצעוק בקולי קולות: ”הספינה עוזבת!” הקפטן הביט לאחור וראה שהבחור הצעיר לובש מדי צי חלל. הוא דיבר על לעזוב את הספינה, אבל הקפטן לא הבין כלום, כי הוא מעולם לא היה על ספינה כזאת. הקפטן של הפרק 2The יצא החוצה וראה שהספינה כבר עוזבת את הנמל ועפה לשמיים. הוא רץ אחריה וקפץ על הספינה בדיוק כשהיא יורדת הוא מצא את עצמו במקום מוזר שבו הכל היה עשוי ממתכת ולא היו חלונות או דלתות בכל מקום היו רק קונסולות ומסכים. הקפטן נדהם מכל זה והחל לחקור את הספינה. הוא פגש בחורה שהציגה את עצמה כטייסת ספינה. היא הסבירה לו שהם הולכים לכוכב רחוק כדי למצוא בית חדש לאנושות. הקפטן היה המום ושאל איך זה אפשרי. הילדה הסבירה שהעולם גוסס ואנשים צריכים לעזוב אותו. הקפטן הופתע ושאל אם הוא יכול לעזור. הבחורה הסכימה והזמינה אותו לשבת בשלט רחוק. הקפטן התיישב והחל ללמוד להטיס את החללית. הוא הבין שהוא הפך לחלק ממשהו הרבה יותר גדול ממנו.''
Grup deniz ve denizlere açılan gemiler hakkında şarkılar söyledi. Birden kapı açıldı ve genç adam avazı çıktığı kadar bağırmaya başladı: "Gemi gidiyor!" Kaptan arkasına baktı ve genç adamın bir uzay filosu üniforması giydiğini gördü. Gemiden ayrılmaktan bahsetti, ama kaptan hiçbir şey anlamadı, çünkü daha önce hiç böyle bir gemide bulunmamıştı. 2The bölümün kaptanı dışarı çıktı ve geminin zaten limandan ayrıldığını ve gökyüzüne uçtuğunu gördü. Onun peşinden koştu ve tam havalanırken gemiye atladı. Kendini her şeyin metalden yapıldığı ve pencere ya da kapıların olmadığı garip bir yerde buldu. Her yerde sadece konsollar ve ekranlar vardı. Kaptan tüm bunlara şaşırdı ve gemiyi araştırmaya başladı. Kendini gemi pilotu olarak tanıtan bir kızla tanıştı. Ona, insanlık için yeni bir ev bulmak için uzak bir gezegene gittiklerini açıkladı. Kaptan şok oldu ve bunun nasıl mümkün olduğunu sordu. Kız, dünyanın ölmekte olduğunu ve insanların onu terk etmesi gerektiğini açıkladı. Kaptan şaşırdı ve yardım edip edemeyeceğini sordu. Kız evet dedi ve onu uzaktan kumandaya oturmaya davet etti. Kaptan oturdu ve gemiyi uçurmayı öğrenmeye başladı. Kendinden çok daha büyük bir şeyin parçası olduğunu fark etti.
قامت المجموعة بأداء أغاني عن البحر والسفن التي أبحرت في البحار. فجأة فتح الباب، وهرع الشاب ليصرخ في أعلى رئتيه: «السفينة تغادر!» نظر القبطان إلى الوراء ورأى أن الشاب كان يرتدي زي أسطول الفضاء. تحدث عن مغادرة السفينة، لكن القبطان لم يفهم شيئًا، لأنه لم يكن على متن مثل هذه السفينة من قبل. خرج قبطان الفصل 2The ورأى أن السفينة كانت تغادر الميناء بالفعل وتحلق في السماء. ركض وراءها وقفز على السفينة كما كانت تنطلق. وجد نفسه في مكان غريب حيث كل شيء مصنوع من المعدن ولا توجد نوافذ أو أبواب. في كل مكان كانت هناك فقط وحدات تحكم وشاشات. اندهش القبطان من كل هذا وبدأ في التحقيق في السفينة. التقى بفتاة قدمت نفسها كطيار سفينة. أوضحت له أنهم ذاهبون إلى كوكب بعيد لإيجاد منزل جديد للبشرية. صُدم القبطان وسأل كيف كان ذلك ممكنًا. أوضحت الفتاة أن العالم يحتضر وأن الناس بحاجة إلى تركه. تفاجأ القبطان وسأل عما إذا كان بإمكانه المساعدة. قالت الفتاة نعم ودعته للجلوس في جهاز التحكم عن بعد. جلس القبطان وبدأ يتعلم قيادة السفينة. أدرك أنه أصبح جزءًا من شيء أكبر بكثير منه.
그룹은 바다와 바다를 항해 한 배에 관한 노래를 연주했습니다. 갑자기 문이 열리고 청년이 폐 꼭대기에서 소리 쳤다. "배가 떠나고있다!" 선장은 뒤돌아 보면서 청년이 우주 함대 유니폼을 입고있는 것을 보았다. 그는 배를 떠나는 것에 대해 이야기했지만 선장은 그런 배에 가본 적이 없기 때문에 아무것도 이해하지 못했습니다. 2의 선장이 밖으로 나가서 배가 이미 항구를 떠나 하늘로 날아가는 것을 보았습니다. 그는 그 뒤를 따라 뛰어 내리는 것처럼 배를 뛰어 넘었다. 그는 모든 것이 금속으로 만들어졌고 창문이나 문이없는 이상한 곳에서 자신을 발견했습니다. 어디에나 콘솔과 스크린 만있었습니다. 선장은이 모든 것에 놀랐고 배를 조사하기 시작했습니다. 그는 선박 조종사로 자신을 소개 한 소녀를 만났습니다. 그녀는 그에게 인류를위한 새로운 집을 찾기 위해 먼 행성으로 가고 있다고 설명했습니다. 선장은 충격을 받고 이것이 어떻게 가능한지 물었다. 소녀는 세상이 죽어 가고 있으며 사람들은 세상을 떠나야한다고 설명했습니다. 선장은 놀랐고 그가 도울 수 있는지 물었다. 소녀는 예라고 말하고 리모컨에 앉도록 초대했습니다. 선장은 앉아서 배를 타는 법을 배우기 시작했습니다. 그는 자신보다 훨씬 더 큰 무언가의 일부가되었다는 것을 깨달았습니다.
グループは海と海を航海した船についての歌を演奏しました。突然、ドアが開き、若い男性は肺の上で叫ぶために駆けつけました。"船長は振り返り、青が宇宙艦隊の制服を着ているのを見ました。彼は船を離れることについて話しましたが、船長はそのような船に乗ったことがなかったので、何も理解していませんでした。2The章の船長は外に出て、船がすでに港を出て空に飛んでいるのを見ました。彼はそれを追って走り、船に飛び乗りました。彼はすべてが金属製で、窓やドアがない不思議な場所にいました。どこにでもコンソールとスクリーンがありました。船長はこれらすべてに驚き、船を調査し始めました。彼は船のパイロットとして自分自身を紹介した女の子に会いました。彼女は、彼らが人類のための新しい家を見つけるために遠くの惑星に行くと彼に説明しました。船長はショックを受け、これがどのように可能であるかを尋ねました。女の子は、世界が死んでいると説明し、人々はそれを残す必要があります。船長は驚き、助けてもらえないかと尋ねました。女の子はイエスと言って、リモコンに座るように彼を招待しました。船長は座って、船を飛ばすことを学び始めました。彼は自分が自分よりもはるかに大きなものの一部になったことに気づきました。
樂隊表演了有關海上和海上航行的船只的歌曲。突然,門開了,輕人急忙向他的喉嚨尖叫:"船走了!機長環顧四周,看到一個輕人穿著太空艦隊的制服。他談到了船的離開,但船長什麼也沒意識到,因為他從來沒有在這樣的船上。2The分會的船長走到外面,看到船已經離開港口飛向天空。當他起飛時,他追趕他,跳上了船。他發現自己在一個奇怪的地方,那裏的一切都是用金屬制成的,沒有窗戶或門。到處只有控制臺和屏幕。船長對此感到驚訝,並開始探索該船。他遇到了一個自稱是船長的女孩。她向他解釋說,他們正在前往遙遠的星球,為人類尋找新的家園。船長感到震驚,並詢問這是怎麼可能的。女孩解釋說,世界正在死亡,人們需要離開它。船長感到驚訝,問他是否可以提供幫助。女孩說是的,並建議他坐在遙控器後面。船長坐了下來,開始學習如何操作船只。他意識到自己已經成為比自己更大的東西的一部分。
