
BOOKS - HISTORY - Золотоордынское наследие. Выпуск 4

Золотоордынское наследие. Выпуск 4
Author: сборник
Year: 2021
Format: PDF
File size: 18.9 MB
Language: RU

Year: 2021
Format: PDF
File size: 18.9 MB
Language: RU

The book "Золотоордынское наследие" is dedicated to the 700th anniversary of the birth of the medieval Tatar poet Seyf Sarai, who was not only a poet but also a statesman and diplomat, serving as an ambassador for Toktamyshkan in Mamluk Egypt. The book includes materials from an international scientific conference held on June 15, 2021, in Kazan, at the Institute of History named after Sh. Marjani of the Russian Academy of Sciences. The pages of history tell us that Seyf Sarai was not only a poet, but also a skilled diplomat who negotiated with Mamluk sultans to organize a military alliance against Timur. The plot of the book revolves around the evolution of technology and the need to understand its development in order to survive in a warring state. The author argues that developing a personal paradigm for perceiving the technological process of modern knowledge is essential for humanity's survival. The book explores the possibility of unifying people during times of war through the power of poetry and literature. The story begins with the introduction of Seyf Sarai, a renowned poet and statesman of the Golden Horde, who lived in the 14th century. The author describes his life and achievements, highlighting his skills in both poetry and diplomacy.
Книга «Золотоордынское наследие» посвящена 700-летию со дня рождения средневекового татарского поэта Сейфа Сарая, который был не только поэтом, но и государственным деятелем и дипломатом, служа послом Токтамышкана в Мамлюкском Египте.В книгу вошли материалы международной научной конференции, состоявшейся 15 июня 2021 года, в Казани, в Институте истории им. Ш. Марджани РАН. Страницы истории рассказывают нам, что Сейф Сарай был не только поэтом, но и искусным дипломатом, который вел переговоры с мамлюкскими султанами об организации военного союза против Тимура. Сюжет книги вращается вокруг эволюции технологий и необходимости понять её развитие, чтобы выжить в воюющем государстве. Автор утверждает, что разработка личной парадигмы восприятия технологического процесса современного знания имеет важное значение для выживания человечества. Книга исследует возможность объединения людей во время войны через силу поэзии и литературы. История начинается с введения Сейфа Сарая, известного поэта и государственного деятеля Золотой Орды, жившего в XIV веке. Автор описывает свою жизнь и достижения, выделяя свои навыки как в поэзии, так и в дипломатии.
livre « L'héritage d'or » est consacré au 700e anniversaire de la naissance du poète tatarien médiéval Seif Sarai, qui était non seulement un poète, mais aussi un homme d'État et un diplomate, en tant qu'ambassadeur de Toktamyshkan à Mamluk en Egypte Marjani RAN. s pages de l'histoire nous disent que Seif Sarai était non seulement un poète, mais aussi un diplomate habile qui négociait avec les sultans mamelouks pour organiser une alliance militaire contre Timur. L'histoire du livre tourne autour de l'évolution de la technologie et de la nécessité de comprendre son développement pour survivre dans un État en guerre. L'auteur affirme que le développement d'un paradigme personnel de perception du processus technologique de la connaissance moderne est essentiel à la survie de l'humanité. livre explore la possibilité d'unir les gens en temps de guerre à travers le pouvoir de la poésie et de la littérature. L'histoire commence par l'introduction de Seif Sarai, un célèbre poète et homme d'État de la Horde d'Or qui vivait au XIV siècle. L'auteur décrit sa vie et ses réalisations en mettant en avant ses compétences en poésie et en diplomatie.
libro «legado de oro» conmemora el 700 aniversario del nacimiento del poeta tártaro medieval Seif Saray, que no sólo fue poeta, sino también estadista y diplomático, sirviendo como embajador de Toktamyshkan en el Egipto mameluco Instituto de Historia S. Marjani RAN. páginas de la historia nos cuentan que Seif Sarai no sólo era un poeta, sino también un hábil diplomático que negociaba con los sultanes mamelucos para organizar una alianza militar contra Timur. La trama del libro gira en torno a la evolución de la tecnología y la necesidad de entender su desarrollo para sobrevivir en un estado en guerra. autor sostiene que el desarrollo del paradigma personal de la percepción del proceso tecnológico del conocimiento moderno es esencial para la supervivencia de la humanidad. libro explora la posibilidad de unir a las personas durante la guerra a través del poder de la poesía y la literatura. La historia comienza con la introducción de Seif Saray, un famoso poeta y estadista de la Horda de Oro que vivió en el siglo XIV. autor describe su vida y logros, destacando sus habilidades tanto en poesía como en diplomacia.
O livro «O gado da Ordem de Ouro» é sobre os 700 anos do nascimento do poeta tártaro medieval Seif Saray, que não era apenas poeta, mas também estadista e diplomata, servindo como embaixador de Toktamyshkan no Egito Mamuluca S. Marjani RUN. As páginas da história contam-nos que o cofre do Celeiro não era apenas um poeta, mas também um hábil diplomata que negociava com os sultões de Mamulka para organizar uma aliança militar contra Timur. A história do livro gira em torno da evolução da tecnologia e da necessidade de compreender o seu desenvolvimento para sobreviver num estado em guerra. O autor afirma que desenvolver um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico do conhecimento moderno é essencial para a sobrevivência da humanidade. O livro explora a possibilidade de unir as pessoas durante a guerra através do poder da poesia e da literatura. A história começa com a introdução do cofre de Saray, um conhecido poeta e estadista da Horda de Ouro que viveu no século XIV. O autor descreve suas vidas e conquistas destacando suas habilidades tanto na poesia como na diplomacia.
Il libro «L'Eredità d'Oro» celebra il 700 ° anniversario della nascita del poeta medievale tataro Seif Sarai, che non era solo un poeta, ma anche un uomo di Stato e un diplomatico, come ambasciatore di Toktamyshkan nell'Egizio di Mamluk S. Marjani RUN. pagine della storia ci raccontano che la cassaforte di Sarai non era solo un poeta, ma anche un abile diplomatico che negoziava con i sultani di mamma per organizzare un'alleanza militare contro Timur. La trama del libro ruota intorno all'evoluzione della tecnologia e alla necessità di comprenderne lo sviluppo per sopravvivere in uno stato in guerra. L'autore sostiene che sviluppare un paradigma personale della percezione del processo tecnologico della conoscenza moderna è essenziale per la sopravvivenza dell'umanità. Il libro esplora la possibilità di unire le persone durante la guerra attraverso il potere della poesia e della letteratura. La storia inizia con l'introduzione della cassaforte di Sarai, un noto poeta e uomo di stato dell'Orda d'Oro che viveva nel XIV secolo. L'autore descrive la sua vita e i suoi successi, evidenziando le sue competenze sia in poesia che in diplomazia.
Das Buch „Solotoordyn Erbe“ ist dem 700. Jahrestag der Geburt des mittelalterlichen tatarischen Dichters Seif Sarai gewidmet, der nicht nur Dichter, sondern auch Staatsmann und Diplomat war und als Botschafter von Toktamyschkan in Mamluk Ägypten diente. Das Buch enthielt Materialien einer internationalen wissenschaftlichen Konferenz, die am 15. Juni 2021 in Kasan, im Institut für Geschichte stattfand. Sch Marjani RAN. Die Seiten der Geschichte erzählen uns, dass Seif Sarai nicht nur ein Dichter war, sondern auch ein geschickter Diplomat, der mit den Mamluk-Sultanen über die Organisation eines Militärbündnisses gegen Timur verhandelte. Die Handlung des Buches dreht sich um die Entwicklung der Technologie und die Notwendigkeit, ihre Entwicklung zu verstehen, um in einem kriegführenden Staat zu überleben. Der Autor argumentiert, dass die Entwicklung eines persönlichen Paradigmas der Wahrnehmung des technologischen Prozesses des modernen Wissens für das Überleben der Menschheit unerlässlich ist. Das Buch untersucht die Möglichkeit, Menschen während des Krieges durch die Kraft von Poesie und Literatur zusammenzubringen. Die Geschichte beginnt mit der Einführung von Saif Sarai, einem berühmten Dichter und Staatsmann der Goldenen Horde, der im 14. Jahrhundert lebte. Der Autor beschreibt sein ben und seine istungen und hebt seine Fähigkeiten sowohl in der Poesie als auch in der Diplomatie hervor.
Książka „Golden Horde Heritage” jest poświęcona 700. rocznicy narodzin średniowiecznego tatarskiego poety Safe Saray, który był nie tylko poetą, ale także mężem stanu i dyplomatą, pełniąc funkcję ambasadora Toktamyshkana w Egipcie Mamluk. Książka zawiera materiały z międzynarodowej konferencji naukowej, która odbyła się 15 czerwca 2021 r. w Kazaniu, w Instytucie Historii nazwany na cześć Sh Marjani RAN. Strony historii mówią nam, że Seif Saray był nie tylko poetą, ale także wykwalifikowanym dyplomatą, który negocjował z sułtanami Mamluk w celu zorganizowania sojuszu wojskowego przeciwko Timurowi. Fabuła książki obraca się wokół ewolucji technologii i potrzeby zrozumienia jej rozwoju, aby przetrwać w stanie wojennym. Autor twierdzi, że rozwój osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu nowoczesnej wiedzy jest ważny dla przetrwania ludzkości. Książka bada możliwość łączenia ludzi w czasach wojny poprzez potęgę poezji i literatury. Historia zaczyna się od wprowadzenia Bezpiecznego Saraja, słynnego poety i męża stanu Złotej Hordy, który żył w XIV wieku. Autor opisuje swoje życie i osiągnięcia, podkreślając jego umiejętności zarówno w poezji, jak i dyplomacji.
הספר ”מורשת אורדת הזהב” מוקדש ליום השנה ה -700 להולדתו של המשורר הטטאר מימי הביניים Safe Saray, שלא היה רק משורר, אלא גם מדינאי ודיפלומט, הספר כולל חומרים מכנס מדעי בינלאומי שנערך ב-15 ביוני 2021 בקאזאן. במכון להיסטוריה על שם סה מרג 'אני רן. דפי ההיסטוריה מספרים לנו שזיף סארי לא היה רק משורר, אלא גם דיפלומט מיומן שניהל משא-ומתן עם הסולטנים הממלוכים כדי לארגן ברית צבאית נגד טימור. עלילת הספר סובבת סביב התפתחות הטכנולוגיה והצורך להבין את התפתחותה כדי לשרוד במצב מלחמה. המחבר טוען כי התפתחות פרדיגמה אישית לתפישת התהליך הטכנולוגי של הידע המודרני חשובה להישרדות האנושות. הספר בוחן את האפשרות לאחד אנשים בעת מלחמה באמצעות כוח השירה והספרות. הסיפור מתחיל עם הצגתו של סראי בטוח, משורר ומדינאי מפורסם של אורדת הזהב שחי במאה ה-14. המחבר מתאר את חייו והישגיו, ומדגיש את כישוריו הן בשירה והן בדיפלומטיה.''
"Altın Orda Mirası" kitabı, ortaçağ Tatar şairi Safe Saray'ın doğumunun 700. yıldönümüne adanmıştır. Sadece bir şair değil, aynı zamanda bir devlet adamı ve diplomat olan, Toktamyshkan'ın Memlük Mısır Büyükelçisi olarak görev yapan kitap, 15 Haziran 2021'de Kazan'da düzenlenen uluslararası bir bilimsel konferanstan materyaller içeriyor. Sh Marjani RAN adını Tarih Enstitüsü'nde. Tarih sayfaları bize Seif Saray'ın sadece bir şair değil, aynı zamanda Timur'a karşı askeri bir ittifak düzenlemek için Memlük sultanlarıyla müzakere eden yetenekli bir diplomat olduğunu söylüyor. Kitabın konusu, teknolojinin evrimi ve savaşan bir durumda hayatta kalmak için gelişimini anlama ihtiyacı etrafında dönüyor. Yazar, modern bilginin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigmanın geliştirilmesinin insanlığın hayatta kalması için önemli olduğunu savunuyor. Kitap, insanları savaş zamanlarında şiir ve edebiyatın gücüyle bir araya getirme olasılığını araştırıyor. Hikaye, XIV. Yüzyılda yaşayan Altın Orda'nın ünlü bir şair ve devlet adamı olan Safe Sarai'nin tanıtımıyla başlıyor. Yazar, hem şiir hem de diplomasi alanındaki becerilerini vurgulayarak hayatını ve başarılarını anlatıyor.
كتاب «تراث القبيلة الذهبية» مخصص للذكرى 700 لميلاد شاعر التتار في العصور الوسطى سيف سراي، الذي لم يكن شاعرًا فحسب، بل كان أيضًا رجل دولة ودبلوماسيًا، شغل منصب سفير توكتاميشكان لدى مصر المملوكية. يتضمن الكتاب مواد من مؤتمر علمي دولي عقد في 15 يونيو 2021 في قازان، في معهد التاريخ الذي سمي على اسم ش مرجاني ران. تخبرنا صفحات التاريخ أن سيف ساراي لم يكن شاعرًا فحسب، بل كان أيضًا دبلوماسيًا ماهرًا تفاوض مع سلاطين المماليك لتنظيم تحالف عسكري ضد تيمور. تدور حبكة الكتاب حول تطور التكنولوجيا والحاجة إلى فهم تطورها من أجل البقاء في حالة حرب. ويدفع المؤلف بأن وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية للمعرفة الحديثة أمر مهم لبقاء البشرية. يستكشف الكتاب إمكانية الجمع بين الناس في أوقات الحرب من خلال قوة الشعر والأدب. تبدأ القصة بإدخال Safe Sarai، الشاعر ورجل الدولة الشهير في القبيلة الذهبية الذي عاش في القرن الرابع عشر. يصف المؤلف حياته وإنجازاته، ويسلط الضوء على مهاراته في كل من الشعر والدبلوماسية.
"Golden Horde Heritage" 라는 책은 중세 타타르 시인 Safe Saray의 탄생 700 주년을 기념합니다. 시인 일뿐만 아니라 정치가이자 외교관이기도합니다. Mamluk Egyp의 Toktamyshkan 대사로 재직했습니다. 이 책에는 2021 년 6 월 15 일 카잔에서 열린 국제 과학 회의의 자료가 포함되어 있습니다. Sh Marjani RAN의 이름을 딴 역사 연구소에서 역사 페이지는 Seif Saray가 시인 일뿐만 아니라 Mamluk 술탄과 협상하여 Timur와의 군사 동맹을 조직 한 숙련 된 외교관임을 알려줍니다. 이 책의 음모는 기술의 진화와 전쟁 상태에서 생존하기 위해 개발을 이해해야 할 필요성에 관한 것입니다. 저자는 현대 지식의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인 패러다임의 개발이 인류의 생존에 중요하다고 주장한다. 이 책은시와 문학의 힘을 통해 전쟁 당시 사람들을한데 모을 가능성을 탐구합니다. 이 이야기는 XIV 세기에 살았던 골든 호드의 유명한 시인이자 정치가 인 Safe Sarai의 소개로 시작됩니다. 저자는 자신의 삶과 업적을 설명하며시와 외교에 대한 그의 기술을 강조합니다.
本「黄金の大群遺産」は、中世のタタールの詩人Safe Sarayの誕生700周に捧げられています、 詩人だけでなく政治家や外交官でもあった、 20216月15日にカザンで開催された国際科学会議の資料が含まれています。 Sh Marjani RANにちなんで名付けられた歴史研究所。歴史のページでは、セイフ・サライは詩人であるだけでなく、ティムールに対する軍事同盟を組織するためにマムルーク・スルタンと交渉した熟練した外交官でもあったことがわかります。本のプロットは、技術の進化と戦争状態で生き残るためにその開発を理解する必要性を中心に展開します。著者は、現代の知識の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムの開発は、人類の生存のために重要であると主張しています。この本は、詩と文学の力を通して戦争の時代に人々を集める可能性を探求しています。物語は、14世紀に生きた黄金の大群の有名な詩人で政治家であるSafe Saraiの紹介から始まります。著者は彼の生涯と業績を説明し、詩と外交の両方で彼のスキルを強調しています。
「黃金古代遺產」一書紀念中世紀塔塔爾詩人賽義夫·薩賴誕辰700周,他不僅是詩人,而且還是政治家和外交官,曾擔任托克塔米什坎駐馬穆魯克埃及大使。該書包括20216月15日在喀山歷史研究所舉行的國際科學會議的材料。 im. S. Marjani RAS。故事的頁面告訴我們,塞夫·薩拉伊(Seif Sarai)不僅是一位詩人,而且是一位熟練的外交官,他與馬穆魯克蘇丹人就組織針對帖木兒的軍事聯盟進行了談判。這本書的情節圍繞技術的發展以及了解其發展以在交戰國生存的必要性展開。作者認為,發展個人範式來理解現代知識的技術過程對人類的生存至關重要。這本書探討了戰爭期間人們通過詩歌和文學的力量團結在一起的可能性。故事始於14世紀著名的金帳汗國詩人和政治家塞夫·薩雷(Seif Saray)的介紹。作者通過強調自己的詩歌和外交技巧來描述自己的生活和成就。
