BOOKS - SCIENCE FICTION - Excelsior. Дилогия в одном томе
Excelsior. Дилогия в одном томе - Сергей Соколов Максим Москвин 2014 FB2 | RTF | TXT СамИздат BOOKS SCIENCE FICTION
ECO~20 kg CO²

2 TON

Views
9743

Telegram
 
Excelsior. Дилогия в одном томе
Author: Сергей Соколов Максим Москвин
Year: 2014
Format: FB2 | RTF | TXT
File size: 11.4 MB
Language: RU
Genre: Боевая Фантастика Попаданцы



Pay with Telegram STARS
The first thing that caught my eye was a huge robot standing next to me, its metal body gleaming in the sunlight. It had a large screen on its chest, and I saw a holographic image of a person on it, who was talking to me. 'Hello, human,' he said in a cold, metallic voice. 'I am your guide. My name is Robby. You are in the world of technology, where everything is controlled by robots and computers. Here you will learn how to survive and adapt to new conditions. You have been chosen for this task because you have the potential to become one of the leaders of the future. Your task is to find a way to unite people in a warring state and create a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for the survival of humanity. ' I looked around and saw that the landscape was made up of metal and wires, with flashing lights and humming machines everywhere. The air was filled with the smell of oil and smoke, and I could hear the constant whirring of gears and motors. It was like a dream come true for any tech-lover, but I couldn't help feeling uneasy about being surrounded by so much metal and wires. 'What do you mean, a personal paradigm?' I asked Robby.
Первое, что бросилось в глаза - огромный робот, стоящий рядом со мной, его металлическое тело поблескивает на солнечном свете. На груди у него был большой экран, и я увидел на нем голографическое изображение человека, который со мной разговаривал. «Здравствуйте, человек», сказал он холодным металлическим голосом. - Я ваш гид. Меня зовут Робби. Вы находитесь в мире технологий, где всем управляют роботы и компьютеры. Здесь вы узнаете, как выжить и адаптироваться к новым условиям. Вы выбраны для этой задачи, потому что у вас есть потенциал стать одним из лидеров будущего. Ваша задача - найти способ объединить людей в воюющем государстве и создать личностную парадигму восприятия технологического процесса развития современных знаний как основы выживания человечества. "Я оглянулся и увидел, что пейзаж состоит из металла и проводов, с мигающими огнями и гудящими машинами повсюду. Воздух наполнялся запахом масла и дыма, и я слышал постоянное кружение шестеренок и моторов. Это было похоже на воплощение мечты для любого любителя технологий, но я не мог не чувствовать себя неловко из-за того, что был окружен таким количеством металла и проводов. «Что вы имеете в виду, личная парадигма?» Я спросил Робби.
La première chose qui a attiré l'attention est l'énorme robot qui se tient à côté de moi, son corps métallique brille à la lumière du soleil. Il avait un grand écran sur sa poitrine, et j'ai vu une image holographique de la personne qui m'a parlé. « Bonjour, homme », dit-il avec une voix métallique froide. - Je suis votre guide. Je m'appelle Robbie. Vous êtes dans un monde de technologie où tout est contrôlé par des robots et des ordinateurs. Ici, vous apprendrez comment survivre et s'adapter aux nouvelles conditions. Vous êtes choisi pour ce défi parce que vous avez le potentiel de devenir l'un des leaders de l'avenir. Votre tâche est de trouver un moyen de rassembler les gens dans un État en guerre et de créer un paradigme personnel pour percevoir le processus technologique du développement des connaissances modernes comme base de la survie de l'humanité. "J'ai regardé autour de moi et j'ai vu que le paysage était composé de métal et de fils, avec des lumières clignotantes et des machines à boo partout. L'air était rempli d'une odeur d'huile et de fumée, et j'ai entendu un cercle constant d'engrenages et de moteurs. C'était comme réaliser un rêve pour n'importe quel amateur de technologie, mais je ne pouvais m'empêcher de me sentir gêné parce que j'étais entouré de tant de métal et de fils. « Que voulez-vous dire, paradigme personnel ? » J'ai demandé à Robbie.
Lo primero que llama la atención es el enorme robot que está a mi lado, su cuerpo metálico brillando a la luz del sol. Tenía una pantalla grande en el pecho y vi una imagen holográfica de la persona que me estaba hablando. «Hola hombre», dijo con una fría voz metálica. - Soy su guía. Mi nombre es Robbie. Estás en un mundo de tecnología donde todo está controlado por robots y ordenadores. Aquí aprenderás cómo sobrevivir y adaptarte a las nuevas condiciones. Usted es el elegido para esta tarea porque tiene el potencial de convertirse en uno de los líderes del futuro. Su tarea es encontrar una manera de unir a las personas en un estado en guerra y crear un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como la base de la supervivencia de la humanidad. "Miré hacia atrás y vi que el paisaje estaba compuesto de metal y cables, con luces que parpadeaban y máquinas que zumbaban por todas partes. aire se llenaba de olor a aceite y humo, y escuché el constante círculo de engranajes y motores. Era como hacer realidad un sueño para cualquier amante de la tecnología, pero no podía evitar sentirme avergonzado por estar rodeado de tanto metal y cables. «Qué quieres decir con el paradigma personal?» pregunté a Robbie.
A primeira coisa que saiu aos olhos é um robô enorme ao meu lado, o seu corpo metálico brilha à luz do sol. Ele tinha um grande ecrã no peito e vi uma imagem holográfica de um homem que falava comigo. «Olá, homem», disse ele com uma voz fria de metal. - Eu sou o seu guia. O meu nome é Robbie. Você está no mundo da tecnologia, onde todos são controlados por robôs e computadores. Aqui você vai aprender como sobreviver e se adaptar às novas condições. Você é escolhido para este desafio porque tem o potencial de se tornar um dos líderes do futuro. O vosso desafio é encontrar uma forma de unir as pessoas num Estado em guerra e criar um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência da humanidade. "Olhei para trás e vi que a paisagem era composta de metal e fios, com luzes piscando e carros a tocar por todo o lado. O ar estava cheirando de óleo e fumo, e ouvi a volta constante de engrenagens e motores. Parecia a realização de um sonho para qualquer amante da tecnologia, mas não podia deixar de me sentir desconfortável por estar rodeado de tanto metal e fios. «O que quer dizer com paradigma pessoal?» Perguntei ao Robbie.
La prima cosa che è saltata agli occhi è l'enorme robot che mi sta accanto, il suo corpo metallico che brilla sulla luce del sole. Aveva un grande schermo sul petto e ho visto un'immagine olografica di un uomo che mi parlava. «Ciao, uomo», disse con una voce fredda e metallica. - Sono la vostra guida. Mi chiamo Robbie. Vi trovate in un mondo tecnologico che è gestito da robot e computer. Qui si impara come sopravvivere e adattarsi alle nuove condizioni. ete scelti per questo compito perché avete il potenziale di diventare uno dei leader del futuro. Il vostro compito è trovare un modo per unire le persone in uno stato in guerra e creare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza dell'umanità. "Mi sono guardato intorno e ho visto che il paesaggio era fatto di metalli e cavi, con luci lampeggianti e macchine che suonavano ovunque. L'aria si riempiva di olio e fumo, e sentivo un continuo giro di ingranaggi e motori. Era come realizzare un sogno per qualsiasi appassionato di tecnologia, ma non potevo non sentirmi a disagio per essere circondato da così tanti metalli e cavi. «Cosa intendi con paradigma personale?» Ho chiesto a Robbie.
Das erste, was ins Auge fiel, war ein riesiger Roboter, der neben mir stand, sein Metallkörper glänzte im Sonnenlicht. Er hatte einen großen Bildschirm auf seiner Brust und ich sah ein holografisches Bild von dem Mann, der mit mir sprach. „Hallo Mensch“, sagte er mit kalter Metallstimme. "Ich bin Ihr Führer. Mein Name ist Robbie. e befinden sich in einer Welt der Technologie, in der alles von Robotern und Computern gesteuert wird. Hier lernen e, wie e überleben und sich an neue Bedingungen anpassen können. e sind für diese Aufgabe ausgewählt, weil e das Potenzial haben, einer der Führer der Zukunft zu werden. Ihre Aufgabe ist es, einen Weg zu finden, die Menschen in einem kriegführenden Staat zu vereinen und ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit zu schaffen. "Ich schaute mich um und sah, dass die Landschaft aus Metall und Drähten bestand, mit blinkenden Lichtern und summenden Autos überall. Die Luft füllte sich mit dem Geruch von Öl und Rauch und ich hörte das ständige Kreisen der Zahnräder und Motoren. Es war wie ein Traum für jeden Tech-Liebhaber, aber ich konnte nicht anders, als mich unwohl zu fühlen, weil ich von so viel Metall und Drähten umgeben war. „Was meinst du, persönliches Paradigma?“ Ich fragte Robbie.
Pierwszą rzeczą, która przykuła moje oko był ogromny robot stojący obok mnie, jego metalowe ciało błyszczące w świetle słonecznym. Miał duży ekran na klatce piersiowej i zobaczyłem holograficzny obraz mężczyzny, który do mnie mówił. „Witaj człowieku”, powiedział w zimnym, metalicznym głosie. "Jestem twoim przewodnikiem. Nazywam się Robbie. Jesteś w świecie techniki, gdzie roboty i komputery rządzą wszystkim. Tutaj dowiesz się, jak przetrwać i dostosować się do nowych warunków. Jesteś wybrany do tego zadania, ponieważ masz potencjał, aby być jednym z liderów przyszłości. Twoim zadaniem jest znalezienie sposobu na zjednoczenie ludzi w wojującym stanie i stworzenie osobistego paradygmatu dla postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy do przetrwania ludzkości. "Spojrzałem wstecz i zobaczyłem, że krajobraz jest metalowy i druty, z migającymi światłami i wszędzie brzęczą samochody. Powietrze wypełnione zapachem oleju i dymu, i słyszałem ciągłe wirowanie biegów i silników. Czułem się, jakby marzenie spełniło się dla każdego miłośnika technologii, ale nie mogłem pomóc, ale czułem się niekomfortowo z otaczaniem się tak dużą ilością metalu i przewodów. „Co masz na myśli, osobisty paradygmat?” Zapytałem Robbiego.
הדבר הראשון שתפס את העין שלי היה רובוט ענק שעמד לידי, היה לו מסך גדול על החזה וראיתי תמונה הולוגרפית של אדם מדבר איתי על זה. ”שלום גבר”, הוא אמר בקול קר ומתכתי. "אני המדריך שלך. קוראים לי רובי. אתה נמצא בעולם טק שבו רובוטים ומחשבים להפעיל הכל. כאן תלמדו איך לשרוד ולהסתגל לתנאים חדשים. אתה נבחר למשימה הזאת כי יש לך את הפוטנציאל להיות אחד ממנהיגי העתיד. המשימה שלך היא למצוא דרך לאחד אנשים במצב לוחמני וליצור פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות האנושות. "הסתכלתי לאחור וראיתי שהנוף מתכת וחוטים, עם אורות מהבהבים ומכוניות מזמזמות בכל מקום. האוויר התמלא בריח של שמן ועשן, ושמעתי את גלגלי השיניים והמנועים. זה הרגיש כמו חלום שהתגשם עבור כל אוהב טק, אבל לא יכולתי שלא להרגיש בנוח על להיות מוקף כל כך הרבה מתכת וחוטים. ”מה זאת אומרת, פרדיגמה אישית?” שאלתי את רובי.''
Gözüme çarpan ilk şey, yanımda duran devasa bir robottu, metal gövdesi güneş ışığında parlıyordu. Göğsünde büyük bir ekran vardı ve üzerinde benimle konuşan bir adamın holografik görüntüsünü gördüm. "Merhaba dostum", dedi soğuk, metalik bir sesle. "Ben senin rehberinim. Benim adım Robbie. Robotların ve bilgisayarların her şeyi yönettiği bir teknoloji dünyasındasınız. Burada hayatta kalmayı ve yeni koşullara uyum sağlamayı öğreneceksiniz. Bu görev için seçildiniz çünkü geleceğin liderlerinden biri olma potansiyeline sahipsiniz. Göreviniz, insanları savaşan bir durumda birleştirmenin bir yolunu bulmak ve modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin insanlığın hayatta kalmasının temeli olarak algılanması için kişisel bir paradigma yaratmaktır. "Geriye baktım ve manzaranın metal ve teller olduğunu, ışıkların yanıp söndüğünü ve her yerde arabaların vızıldadığını gördüm. Hava yağ ve duman kokusuyla doluydu ve dişlilerin ve motorların sürekli döndüğünü duydum. Herhangi bir teknoloji aşığı için bir hayalin gerçekleşmesi gibi hissettim, ama yardım edemedim ama çok fazla metal ve telle çevrili olmaktan rahatsızlık duydum. "Ne demek kişisel paradigma?" Robbie'ye sordum.
أول شيء لفت انتباهي كان روبوتًا ضخمًا يقف بجواري، جسده المعدني يتلألأ في ضوء الشمس. كانت لديه شاشة كبيرة على صدره ورأيت صورة ثلاثية الأبعاد لرجل يتحدث معي عليها. قال بصوت معدني بارد: «مرحبًا يا رجل». "أنا مرشدك. اسمي (روبي) أنت في عالم التكنولوجيا حيث الروبوتات وأجهزة الكمبيوتر تدير كل شيء. هنا ستتعلم كيفية البقاء على قيد الحياة والتكيف مع الظروف الجديدة. تم اختيارك لهذه المهمة لأن لديك القدرة على أن تكون أحد قادة المستقبل. مهمتك هي إيجاد طريقة لتوحيد الناس في دولة متحاربة وخلق نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية. "نظرت إلى الوراء ورأيت المناظر الطبيعية معدنية وأسلاك، مع وميض الأضواء والسيارات تطن في كل مكان. امتلأ الهواء برائحة الزيت والدخان، وسمعت دوامة مستمرة من التروس والمحركات. شعرت وكأنه حلم تحقق لأي محب للتكنولوجيا، لكن لم يسعني إلا أن أشعر بعدم الارتياح لكوني محاطًا بالكثير من المعادن والأسلاك. «ماذا تعني بالنموذج الشخصي ؟» سألت روبي.
내 눈을 사로 잡은 첫 번째 것은 내 옆에 서있는 거대한 로봇이었습니다. 그는 가슴에 큰 화면이 있었고 한 남자가 나에게 이야기하는 홀로그램 이미지를 보았습니다. "안녕하세요" .그는 차갑고 금속적인 목소리로 말했다. "나는 당신의 가이드입니다. 내 이름은 로비입니다. 로봇과 컴퓨터가 모든 것을 실행하는 기술 세계에 있습니다. 여기에서 생존하고 새로운 조건에 적응하는 방법을 배우게됩니다. 미래의 리더 중 하나가 될 가능성이 있기 때문에이 작업에 선택됩니다. 당신의 임무는 전쟁 상태에서 사람들을 연합시키고 인류의 생존의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 만드는 방법입니다. "나는 뒤돌아 보면서 풍경이 금속과 전선 인 것을 보았고, 조명이 깜박이고 자동차가 어디에서나 윙윙 거렸다. 공기는 기름과 연기의 냄새로 가득 차 있었고 기어와 모터의 끊임없는 소용돌이를 들었습니다. 기술 애호가에게는 꿈이 실현되는 것처럼 느껴졌지만 너무 많은 금속과 전선에 둘러싸여있는 것에 대해 불편 함을 느낄 수는 없었습니다. "개인 패러다임은 무엇을 의미합니까?" 나는 로비에게 물었다.
私の目を引いた最初のものは、私の隣に立っている巨大なロボットでした。彼は彼の胸に大きなスクリーンを持っていて、私はその上で私に話している男のホログラフィック画像を見ました。「こんにちは、男」、彼は冷たい、金属の声で言いました。"私はあなたのガイドです。私の名前はロビー。あなたはロボットとコンピュータがすべてを実行する技術の世界にいます。ここでは、生き残り、新しい条件に適応する方法を学びます。あなたは将来のリーダーの一人になる可能性があるので、このタスクのために選択されています。あなたの仕事は、戦争状態の人々を団結させ、人類の生存の基礎として近代的知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを作成する方法を見つけることです。"私は振り返って、風景は金属とワイヤーで、ライトが点滅し、車があちこちで賑わっていました。オイルと煙の匂いで満たされた空気、そして私はギアとモーターの絶え間ない旋回を聞きました。それはどんな技術愛好家にとっても夢が叶うように感じましたが、私はそんなに多くの金属とワイヤーに囲まれていることに不快を感じざるを得ませんでした。「個人的なパラダイムとは?」ロビーに聞いた。
第一個引人註目的是站在我旁邊的巨大機器人,他的金屬身體在陽光下閃耀。他的胸部有一個大屏幕,我看到他身上有一個正在和我交談的人的全息圖像。「你好,男人,」他用冷金屬的聲音說。-我是你的導遊。我叫羅比。你處在一個技術世界裏,每個人都由機器人和計算機控制。在這裏你將學習如何生存和適應新的條件。您之所以選擇這項任務,是因為您有可能成為未來的領導者之一。你們的任務是找到使交戰國人民團結起來的辦法,並建立一種個人範式,將現代知識的技術發展作為人類生存的基礎。"我環顧四周,看到風景由金屬和電線組成,到處都是閃爍的燈光和嗡嗡作響的機器。空氣中充滿了油和煙霧的氣味,我聽到齒輪和電機不斷盤旋。這就像任何科技愛好者的夢想化身,但我忍不住因為被這麼多金屬和電線包圍而感到尷尬。「你的意思是什麼,個人範式?」我問羅比。

You may also be interested in:

Прикончить чародея. Дилогия в одном томе
Альфа и Омега. Дилогия в одном томе
Мы и наши демоны. Дилогия в одном томе
Залётчики поневоле. Дилогия в одном томе
Дитя ненависти. Дилогия в одном томе
Налог На Убийство. Дилогия в одном томе
Дитя океана. Дилогия в одном томе
Вложенные миры. Дилогия в одном томе
Звёзды в ладонях. Дилогия в одном томе
Шанс на жизнь. Дилогия в одном томе
Истинное Естество. Дилогия в одном томе
Воронья Стража. Дилогия в одном томе
Хроники Чернокнижника. Дилогия в одном томе
Мир си мбиоза. Дилогия в одном томе
Тринадцатый Император. Дилогия в одном томе
Некроманты Поляриса. Дилогия в одном томе
Пришельцы из снов. Дилогия в одном томе
Воины - клоны. Дилогия в одном томе
Лесной фронт. Дилогия в одном томе
Лабиринт миров. Дилогия в одном томе
Хроники Каторги. Дилогия в одном томе
Король Генрих IV. Дилогия в одном томе
Война призраков. Дилогия в одном томе
Рыцарь дорог. Дилогия в одном томе
Александр Морозов. Дилогия в одном томе
Space Quest. Дилогия в одном томе
Мир си мбиоза. Дилогия в одном томе
Любовь на спор. Дилогия в одном томе
Путь к цели. Дилогия в одном томе
Хроники Эвернесса. Дилогия в одном томе
Найти себя. Дилогия в одном томе
Птица малая. Дилогия в одном томе
У Великой реки. Дилогия в одном томе
Атомный таран. Дилогия в одном томе
Факел чести. Дилогия в одном томе
Герои умирают. Дилогия в одном томе
Лестница В Небо. Дилогия в одном томе
Большая родня. Дилогия в одном томе
Любимец Бога. Дилогия в одном томе
Джейс-Апокалипсис. Дилогия в одном томе