BOOKS - Sefarad
Sefarad - Antonio Munoz Molina January 1, 2001 PDF  BOOKS
ECO~32 kg CO²

2 TON

Views
23860

Telegram
 
Sefarad
Author: Antonio Munoz Molina
Year: January 1, 2001
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB



Pay with Telegram STARS
Sefarad: A Journey Through the Labyrinth of Exile and Intolerance In the pages of Sefarad, the renowned author Antonio Munoz Molina weaves together the tragic stories of real-life figures such as Primo Levi, Franz Kafka, Evgenia Ginzburg, Milena Jesenska, and Dolores Ibarruri with those of fictional characters to create a tapestry of exile, persecution, and intolerance that has plagued human history. The title, which in Hebrew tradition refers to Spain, serves as a metaphor for all possible exiles, from the Holocaust and Nazism to the Gulag, the Spanish Civil War, the Austro-Hungarian Empire, and the expulsion of Jews. Each chapter is a symphony of intolerance, persecution, and irrationality that has shaped the course of human history and given rise to the book's title. The novel begins with the story of Primo Levi, an Italian Jewish chemist who survived the Auschwitz concentration camp and wrote about his experiences in "If This Is a Man.
Сефарад: Путешествие через лабиринт изгнания и нетерпимости На страницах Сефарада, известный автор Антонио Муньос Молина сплетает воедино трагические истории реально существующих фигур, таких как Примо Леви, Франц Кафка, Евгения Гинзбург, Милена Есенска и Долорес Ибаррури вместе с вымышленными персонажами создали гобелен изгнания, преследования и нетерпимости, который преследовал человеческую историю. Название, которое в ивритской традиции отсылает к Испании, служит метафорой всех возможных изгнанников, от Холокоста и нацизма до ГУЛАГа, Гражданской войны в Испании, Австро-Венгерской империи, изгнания евреев. Каждая глава - это симфония нетерпимости, преследования и иррациональности, которая сформировала ход человеческой истории и породила название книги. Роман начинается с рассказа Примо Леви, итальянского еврейского химика, пережившего концлагерь Освенцим и написавшего о своих переживаниях в "Если это человек.
Sefarad : Un voyage à travers le labyrinthe de l'exil et de l'intolérance Dans les pages de Sefarad, le célèbre auteur Antonio Muñoz Molina relate les histoires tragiques de personnages réels tels que Primo vi, Franz Kafka, Evgeniya Ginsburg, Milena Esenska et Dolores Iborez l'arruri et les personnages fictifs ont créé la tapisserie de l'exil, de la persécution et de l'intolérance qui a hanté l'histoire humaine. nom qui, dans la tradition hébreu, fait référence à l'Espagne, est une métaphore de tous les exilés possibles, de l'Holocauste et du nazisme au goulag, à la guerre civile espagnole, à l'empire austro-hongrois, à l'expulsion des Juifs. Chaque chapitre est une symphonie d'intolérance, de persécution et d'irrationalité qui a façonné le cours de l'histoire humaine et a donné naissance au titre du livre. roman commence par l'histoire de Primo vi, un chimiste juif italien qui a survécu au camp de concentration d'Auschwitz et a écrit sur ses expériences dans " c'est un homme.
Sefarad: Un viaje por el laberinto del exilio y la intolerancia En las páginas de Sefarad, el célebre autor Antonio Muñoz Molina teje historias trágicas de figuras reales existentes como Primo vy, Franz Kafka, Eugenia Ginsburg, Milena Essenska y Dolores Ibarruri, junto con personajes ficticios, crearon un tapiz de exilio, persecución e intolerancia que persiguió la historia humana. nombre, que en la tradición hebrea hace referencia a España, sirve como metáfora de todos los exiliados posibles, desde el Holocausto y el nazismo hasta el Gulag, la Guerra Civil Española, el Imperio austro-húngaro, la expulsión de los judíos. Cada capítulo es una sinfonía de intolerancia, persecución e irracionalidad que dio forma al curso de la historia humana y dio origen al título del libro. La novela comienza con el relato de Primo vy, un químico judío italiano que sobrevivió al campo de concentración de Auschwitz y escribió sobre sus experiencias en " es hombre.
Sefarad: Eine Reise durch das Labyrinth von Vertreibung und Intoleranz Auf den Seiten von Sefarad verwebt der bekannte Autor Antonio Muñoz Molina tragische Geschichten von real existierenden Figuren wie Primo vi, Franz Kafka, Eugenia Ginsburg, Milena Jesenska und Dolores Ibarruri zusammen mit fiktiven Figuren zu einem Wandteppich Vertreibung, Verfolgung und Intoleranz, die die menschliche Geschichte verfolgt. Der Name, der sich in der hebräischen Tradition auf Spanien bezieht, dient als Metapher für alle möglichen Vertriebenen, vom Holocaust und Nationalsozialismus bis zum Gulag, dem spanischen Bürgerkrieg, der österreichisch-ungarischen Monarchie, der Vertreibung der Juden. Jedes Kapitel ist eine Symphonie aus Intoleranz, Verfolgung und Irrationalität, die den Lauf der Menschheitsgeschichte geprägt und den Titel des Buches hervorgebracht hat. Der Roman beginnt mit einer Geschichte von Primo vi, einem italienischen jüdischen Chemiker, der das Konzentrationslager Auschwitz überlebte und über seine Erfahrungen in "Wenn es ein Mensch ist.
''
Sepharad: Sürgün ve Hoşgörüsüzlük Labirentinde Bir Yolculuk Sepharad'ın sayfalarında, Ünlü yazar Antonio Muñoz Molina, Primo vi gibi gerçek hayat figürlerinin trajik hikayelerini bir araya getiriyor. Franz Kafka, Eugenia Ginzburg, Milena Jesenska ve Dolores Ibarruri, kurgusal karakterlerle birlikte, İnsanlık tarihine musallat olan sürgün, zulüm ve hoşgörüsüzlüğü bir duvar halısı yarattı. İbrani geleneğinde İspanya'ya atıfta bulunan isim, Holokost ve Nazizm'den Gulag'a, İspanya İç Savaşı'na, Avusturya-Macaristan İmparatorluğu'na ve Yahudilerin sınır dışı edilmesine kadar tüm olası sürgünler için bir metafor görevi görür. Her bölüm, insanlık tarihinin akışını şekillendiren ve kitabın başlığını oluşturan hoşgörüsüzlük, zulüm ve mantıksızlık senfonisidir. Roman, Auschwitz toplama kampından sağ kurtulan ve "If This Is a Man" (Bu Bir Adamsa) adlı eserinde deneyimlerini yazan İtalyan Yahudi kimyager Primo vy'nin hikâyesiyle başlıyor.
سفراد: رحلة عبر متاهة المنفى والتعصب في صفحات سفراد، ينسج المؤلف الشهير أنطونيو مونيوز مولينا معًا القصص المأساوية لشخصيات واقعية مثل بريمو ليفي، فرانز كافكا ويوجينيا جينزبورغ وميلينا جيسينسكا ودولوريس إيباروري، إلى جانب شخصيات خيالية، خلق نسيج المنفى والاضطهاد والتعصب الذي ابتلي به التاريخ البشري. الاسم، الذي يشير في التقاليد العبرية إلى إسبانيا، بمثابة استعارة لجميع المنفيين المحتملين، من الهولوكوست والنازية إلى غولاغ، والحرب الأهلية الإسبانية، والإمبراطورية النمساوية المجرية، وطرد اليهود. كل فصل هو سيمفونية من التعصب والاضطهاد واللاعقلانية التي شكلت مسار التاريخ البشري وأنتجت عنوان الكتاب. تبدأ الرواية بقصة بريمو ليفي، الكيميائي اليهودي الإيطالي الذي نجا من معسكر اعتقال أوشفيتز وكتب عن تجاربه في "إذا كان هذا رجلاً.