BOOKS - HISTORY - Гюсейнові городи у витягу історій із заходу та сходу. (Повідомлення...
Гюсейнові городи у витягу історій із заходу та сходу. (Повідомлення про Україну) - Наїма, Мустафа (пер. з османсько-турецької О. Галенка та О. Кульчинського) 2016 PDF | DJVU Вид-во Жупанського BOOKS HISTORY
ECO~14 kg CO²

1 TON

Views
11788

Telegram
 
Гюсейнові городи у витягу історій із заходу та сходу. (Повідомлення про Україну)
Author: Наїма, Мустафа (пер. з османсько-турецької О. Галенка та О. Кульчинського)
Year: 2016
Pages: 288
Format: PDF | DJVU
File size: 28.3 MB
Language: UA



Pay with Telegram STARS
The book "Гюсейнові городи у витягу історій з заходу та сходу" by Mustafa Naima is a chronicle that provides a detailed account of the events that took place in the Ottoman Empire from 1593 to 1660, with a particular focus on Ukraine, which was considered a dangerous borderland by the Ottomans. The book contains translated messages about the relations between the Ottomans, the Crimean Khanate, and the Crimean Tatars, as well as the Ukrainian Cossacks. The translators aimed to convey the subtleties of the sophisticated Ottoman narrative as fully as possible, and special studies will help the reader better understand its explicit and hidden meanings. Here is a more detailed description of the plot: The book begins with an introduction to the history of the Ottoman Empire, highlighting the significant events that took place during this period, such as the Battle of Khotin and the siege of Ochakov.
книга «Гюсейнові городи у витягу історій з заходу та сходу» Мустафой Нэймой является хроникой, которая предоставляет подробный отчет о событиях, которые прошли в Османской империи с 1593 до 1660 с особым вниманием на Украину, которую считали опасной пограничной областью османы. Книга содержит переводные сообщения об отношениях османов, Крымского ханства, и крымских татар, а также украинского казачества. Переводчики стремились максимально полно передать тонкости утонченного османского повествования, а специальные исследования помогут читателю лучше понять его явные и скрытые смыслы. Вот более подробное описание сюжета: Книга начинается с введения в историю Османской империи, освещающего значительные события, произошедшие в этот период, такие как Хотинская битва и осада Очакова.
livre « Gyuseinov Town in Vityagu » est une chronique qui donne un compte rendu détaillé des événements qui ont eu lieu dans l'Empire ottoman de 1593 à 1660, avec une attention particulière à l'Ukraine, considérée comme une zone frontalière dangereuse par les Ottomans. livre contient des rapports traduits sur les relations entre les Ottomans, le Khanat de Crimée, les Tatars de Crimée et le cosaque ukrainien. s traducteurs ont cherché à transmettre le plus pleinement possible les subtilités de la narration ottomane sophistiquée, et des études spéciales aideront le lecteur à mieux comprendre ses significations explicites et cachées. Voici une description plus détaillée de l'histoire : livre commence par une introduction à l'histoire de l'Empire ottoman qui couvre des événements importants qui ont eu lieu pendant cette période, tels que la bataille de Hotina et le siège d'Ochakov.
libro « ciudades güseynovas en el Vtyagu Yestoryi a la entrada de esa reunión» por Mustafa Nayma es una crónica que proporciona un relato detallado de los acontecimientos que tuvieron lugar en el Imperio otomano de 1593 a 1660 con especial atención a Ucrania, que fue considerada una peligrosa región fronteriza de la otomana. libro contiene informes traducidos sobre las relaciones entre los otomanos, el hanato de Crimea, y los tártaros de Crimea, así como el cosaco ucraniano. traductores buscaban transmitir lo más plenamente posible las sutilezas de la refinada narrativa otomana, y los estudios especiales ayudarían al lector a comprender mejor sus significados explícitos y ocultos. He aquí una descripción más detallada de la trama: libro comienza con una introducción a la historia del Imperio otomano que cubre los acontecimientos significativos que ocurrieron durante este período, como la batalla de Hotin y el asedio de Ochakov.
O livro « da cidade e da vida», de Mustafa Nayma, é uma crônica que fornece um relatório detalhado sobre os acontecimentos ocorridos no Império Otomano de 1593 a 1660, com atenção especial para a Ucrânia, considerada uma área de fronteira perigosa por otomanos. O livro contém relatos traduzidos sobre as relações entre os otomanos, a Haniya da Crimeia, e os tártaros da Crimeia, assim como o cacique ucraniano. Os tradutores estavam empenhados em transmitir o máximo possível as sutilezas de uma narrativa otomana sofisticada, e estudos especiais ajudariam o leitor a entender melhor seus significados claros e ocultos. Aqui está uma descrição mais detalhada da história: o livro começa com a introdução à história do Império Otomano, que ilumina os acontecimentos significativos ocorridos durante este período, como a Batalha Hotina e o Cerco de Ochakov.
Il libro di Mustafa Nayma, che fornisce un resoconto dettagliato degli eventi avvenuti nell'impero ottomano dal 1593 al 1660 con particolare attenzione all'Ucraina, considerata una pericolosa area di confine degli Ottomani. Il libro contiene messaggi di traduzione sulla relazione tra gli Ottomani, l'Hania di Crimea, e i Tatari di Crimea e il Kazan ucraino. I traduttori cercavano di trasmettere il più possibile le finezze di una raffinata narrazione ottomana, e studi speciali aiuterebbero il lettore a comprendere meglio i suoi significati evidenti e nascosti. Ecco una descrizione più dettagliata della storia: il libro inizia con l'introduzione nella storia dell'impero ottomano, che ripercorre i notevoli eventi accaduti in questo periodo, come la battaglia di Hotin e l'assedio di Ochakov.
Das Buch „Güseynovy gorody at vityagu hystory y here tha come“ von Mustafa Neyma ist eine Chronik, die einen detaillierten Bericht über die Ereignisse liefert, die im Osmanischen Reich von 1593 bis 1660 stattfanden, mit besonderem Augenmerk auf die Ukraine, die als gefährliches Grenzgebiet der Osmanen galt. Das Buch enthält übersetzte Berichte über die Beziehungen zwischen den Osmanen, dem Krimkhanat und den Krimtataren sowie der ukrainischen Kosaken. Die Übersetzer versuchten, die Feinheiten der raffinierten osmanischen Erzählung so vollständig wie möglich zu vermitteln, und spezielle Studien werden dem ser helfen, seine offensichtlichen und verborgenen Bedeutungen besser zu verstehen. Hier ist eine detailliertere Beschreibung der Handlung: Das Buch beginnt mit einer Einführung in die Geschichte des Osmanischen Reiches und beleuchtet wichtige Ereignisse, die in dieser Zeit stattfanden, wie die Schlacht von Khotyn und die Belagerung von Ochakov.
Książka Mustafa Neima „Gyuseynovа Miasta w pobliżu Wityagu w wejściu” jest kronika, która zawiera szczegółowy opis wydarzeń, które miały miejsce w Imperium Osmańskim od 1593 do 1660 ze szczególnym uwzględnieniem Ukrainy, które Osmańczycy uważają za niebezpieczną granicę region. Książka zawiera przetłumaczone wiadomości o relacjach Osmanów, Chanatu Krymskiego i Tatarów krymskich, a także ukraińskich Kozaków. Tłumacze starali się przekazać subtelności wyrafinowanej osmańskiej narracji w jak największym stopniu, a specjalne badania pomogą czytelnikowi lepiej zrozumieć jej wyraźne i ukryte znaczenia. Oto bardziej szczegółowy opis fabuły: Książka rozpoczyna się od wprowadzenia do historii Imperium Osmańskiego, obejmującego istotne wydarzenia, które miały miejsce w tym okresie, takie jak bitwa pod Chotynem i oblężenie Ochakowa.
ספרו של מוסטפא נימה ”Gyuseynovyshies Cities Around the Vityag resurvery y at the Engine” הוא כרוניקה המספקת תיאור מפורט של האירועים שהתרחשו באימפריה העות 'מאנית בשנים 1593-1660 עם תשומת לב מיוחדת לאוקראינה, שהעות'מאנים החשיבו כאזור גבול מסוכן. הספר מכיל מסרים מתורגמים על יחסי העות 'מאנים, קרים חאנטה, קרים טטארים, כמו גם הקוזאקים האוקראינים. המתרגמים ביקשו להעביר את הדקויות של הסיפור העות 'מאני המעודן באופן מלא ככל האפשר, ומחקרים מיוחדים יעזרו לקורא להבין טוב יותר את משמעויותיו המפורשות והנסתרות. להלן תיאור מפורט יותר של העלילה: הספר מתחיל במבוא להיסטוריה של האימפריה העות 'מאנית, המסקר אירועים משמעותיים שהתרחשו בתקופה זו, כמו קרב ח'וטין והמצור על אוצ 'אקוב.''
Mustafa Neima'nın "Girişteki Vityag Gyuseynovі Yakınındaki іstorіy Şehirler'adlı kitabı, Osmanlıların tehlikeli bir sınır bölgesi olarak gördüğü Ukrayna'ya özel dikkat göstererek, 1593'ten 1660'a kadar Osmanlı İmparatorluğu'nda meydana gelen olayların ayrıntılı bir açıklamasını sağlayan bir kroniktir. Kitap, Osmanlılar, Kırım Hanlığı, Kırım Tatarları ve Ukrayna Kazakları'nın ilişkileri hakkında çevrilmiş mesajlar içermektedir. Çevirmenler, rafine Osmanlı anlatısının inceliklerini olabildiğince eksiksiz bir şekilde aktarmaya çalıştılar ve özel çalışmalar okuyucunun açık ve gizli anlamlarını daha iyi anlamasına yardımcı olacak. İşte olay örgüsünün daha ayrıntılı bir açıklaması: Kitap, Osmanlı İmparatorluğu'nun tarihine bir giriş ile başlar ve bu dönemde Khotyn Savaşı ve Ochakov kuşatması gibi önemli olayları kapsar.
كتاب مصطفى نعمة «Gyuseynovі المدن القريبة من іstorіy فيتياغ عند المدخل» هو تاريخ يقدم سردًا مفصلاً للأحداث التي وقعت في الإمبراطورية العثمانية من 1593 إلى 1660 مع إيلاء اهتمام خاص لأوكرانيا، التي اعتبرها العثمانيون منطقة حدودية خطيرة. يحتوي الكتاب على رسائل مترجمة حول علاقات العثمانيين وخانات القرم وتتار القرم، بالإضافة إلى القوزاق الأوكرانيين. سعى المترجمون إلى نقل التفاصيل الدقيقة للرواية العثمانية المنقحة بأكبر قدر ممكن، وستساعد الدراسات الخاصة القارئ على فهم معانيها الصريحة والخفية بشكل أفضل. فيما يلي وصف أكثر تفصيلاً للحبكة: يبدأ الكتاب بمقدمة لتاريخ الإمبراطورية العثمانية، تغطي الأحداث المهمة التي حدثت خلال هذه الفترة، مثل معركة خوتين وحصار أوشاكوف.
무스타파 네이 마 (Mustafa Neima) 의 저서 "입구에서 비타 그 (Vityag) 의 폭풍우 근처에있는 규세 이노 브 (Gyuseynov) 도시" 는 1593 년에서 1660 년까지 오스만 제국에서 일어난 사건에 대해 자세히 설명하는 연대기록입니다. 이 책에는 오토만, 크림 카나 테, 크림 타타르 및 우크라이나 코사크의 관계에 관한 번역 된 메시지가 들어 있습니다. 번역가들은 가능한 한 세련된 오스만 이야기의 미묘함을 전달하려고 노력했으며, 특별한 연구를 통해 독자는 명시적이고 숨겨진 의미를 더 잘 이해하는 데 도움이 될 것입니다. 다음은 음모에 대한 자세한 설명입니다.이 책은 오스만 제국의 역사에 대한 소개로 시작하여 코틴 전투 및 오차 코프 공성전과 같은이시기에 발생한 중요한 사건을 다룹니다.
Mustafa Neimaの著書「入り口のVityag іstorіyの近くのGyuseynovіの都市」は、オスマン帝国で1593から1660まで起こった出来事の詳細をウクライナに特別な注意を払い、オスマン帝国が危険な国境地域と見なした記録です。この本には、オスマン帝国、クリミア・ハナート、クリミア・タタール人、ウクライナ・コサックの関係に関する翻訳されたメッセージが含まれている。翻訳者は、洗練されたオスマン帝国の物語の微妙さを可能な限り完全に伝えようとしました。特別な研究は、読者がその明示的で隠された意味をよりよく理解するのに役立ちます。ここではプロットのより詳細な説明があります:本はオスマン帝国の歴史の紹介から始まり、ホティンの戦いやオチャコフの包囲など、この時期に起こった重要な出来事をカバーしています。

You may also be interested in:

Гюсейнові городи у витягу історій із заходу та сходу. (Повідомлення про Україну)
Гетьман Мазепа в світлі фактів і дзеркалі “історій”. Том 1