
BOOKS - HISTORY - Global Entanglements of a Man Who Never Traveled A Seventeenth-Cent...

Global Entanglements of a Man Who Never Traveled A Seventeenth-Century Chinese Christian and His Conflicted Worlds
Author: Dominic Sachsenmaier
Year: 2018
Pages: 280
Format: EPUB
File size: 15.3 MB
Language: ENG

Year: 2018
Pages: 280
Format: EPUB
File size: 15.3 MB
Language: ENG

The Plot of Global Entanglements of a Man Who Never Traveled In "Global Entanglements of a Man Who Never Traveled author Yujie Wang delves into the life of Zhu Zongyuan, a seventeenth-century Chinese Christian who lived a remarkable yet confined life in Ningbo, China. Despite never leaving his hometown, Zhu's connections with the outside world through religion, culture, politics, and technology reveal the intricate web of entanglements that shaped his beliefs and actions. The book explores how Zhu's experiences reflect the complex intersections of faith, culture, and technology in early modern China and beyond. Zhu was born into a low-level literati family in Ningbo, where he was exposed to various religious and cultural influences from an early age. As a convert to Christianity, he was drawn to the teachings of this foreign religion, which challenged his traditional Confucian upbringing. His involvement with Catholicism not only introduced him to new ideas but also connected him with a global network of like-minded believers, including missionaries and other converts.
The Plot of Global Entanglements of a Man Who Never Traveled In «Global Entanglements of a Man Who Never Traveled» автор Юйцзе Ван углубляется в жизнь Чжу Цзунъюаня, китайского христианина XVII века, который прожил замечательную, но замкнутую жизнь в Нинбо, Китай. Несмотря на то, что Чжу никогда не покидал свой родной город, связи Чжу с внешним миром через религию, культуру, политику и технологии раскрывают запутанную сеть переплетений, которые сформировали его убеждения и действия. Книга исследует, как опыт Чжу отражает сложные пересечения веры, культуры и технологий в раннем современном Китае и за его пределами. Чжу родился в семье литераторов низкого уровня в Нинбо, где с раннего возраста подвергался различным религиозным и культурным влияниям. Будучи обращённым в христианство, он был привлечён к учению этой иностранной религии, которое бросало вызов его традиционному конфуцианскому воспитанию. Его участие в католицизме не только познакомило его с новыми идеями, но и связало его с глобальной сетью верующих-единомышленников, включая миссионеров и других новообращенных.
The Plot of Global Entanglements of a Man Who Never Traveled In « Global Entanglements of a Man Who Never Traveled » L'auteur Yujie Wang s'attarde dans la vie de Zhu Zongyuan, un chrétien chinois du XVII I e siècle qui a vécu une vie merveilleuse mais confinée à Ningbo, en Chine. Bien que Zhu n'ait jamais quitté sa ville natale, les liens de Zhu avec le monde extérieur à travers la religion, la culture, la politique et la technologie révèlent un réseau confus d'entrelacs qui ont façonné ses convictions et ses actions. livre explore comment l'expérience de Zhu reflète les intersections complexes de la foi, de la culture et de la technologie dans la Chine moderne et au-delà. Zhu est né dans une famille de littéraires de bas niveau à Ningbo, où il a subi diverses influences religieuses et culturelles dès son plus jeune âge. Converti au christianisme, il fut attiré par l'enseignement de cette religion étrangère qui défiait son éducation confucéenne traditionnelle. Sa participation au catholicisme l'a non seulement initié à de nouvelles idées, mais l'a également relié à un réseau mondial de croyants aux vues similaires, y compris des missionnaires et d'autres convertis.
The Plot of Global Entanglements of a Man Who Never Traveled En «Global Entanglements of a Man Who Never Traveled», el autor Yujie Wang profundiza en la vida de Zhu Zongyuan, un cristiano chino del siglo XVII que vivió una vida maravillosa pero cerrada en Ningbo, China. A pesar de que Zhu nunca abandonó su ciudad natal, las conexiones de Zhu con el mundo exterior a través de la religión, la cultura, la política y la tecnología revelan una red confusa de entrelazamientos que han moldeado sus creencias y acciones. libro explora cómo la experiencia de Zhu refleja las complejas intersecciones de fe, cultura y tecnología dentro y fuera de la China moderna temprana. Zhu nació en una familia de literatos de bajo nivel en Ningbo, donde fue objeto de diversas influencias religiosas y culturales desde temprana edad. Al ser convertido al cristianismo, se sintió atraído por las enseñanzas de esta religión extranjera, que desafiaban su tradicional educación confuciana. Su participación en el catolicismo no sólo le introdujo en nuevas ideas, sino que también le conectó con una red global de fieles de ideas afines, incluidos misioneros y otros conversos.
The Plot of Global Entanglents of a Man Who Never Traveled In «Global Entanglents of a Man Who Never Traveled», escrito por Yuzé Wang, aprofundou-se na vida de Zhu Zhongyuan, um cristão chinês do século XVII que viveu uma história maravilhosa Vida privada em Ninbo, China. Embora Zhu nunca tenha deixado sua cidade natal, os laços de Zhu com o mundo exterior através da religião, da cultura, da política e da tecnologia revelam uma rede confusa de entrelinhas que moldaram suas crenças e ações. O livro explora como a experiência de Zhu reflete a complexa interseção entre fé, cultura e tecnologia na China inicial e fora da China. Zhu nasceu em uma família de letristas de baixo nível em Ninbo, onde, desde cedo, foi submetido a várias influências religiosas e culturais. Ao ser convertido ao cristianismo, ele foi atraído para o ensino desta religião estrangeira que desafiou a sua educação tradicional confuçana. Sua participação no catolicismo não apenas lhe deu novas ideias, mas também o associou a uma rede global de crentes solidários, incluindo missionários e outros recém-recrutados.
The Plot of Global Entanglents of a Man Who Never Traveled In'Global Entanglents of a Man Who Never Traveled ', l'autore Yuzze Wang approfondisce la vita di Zhu Zhongyuan, un cristiano cinese del XVII secolo che ha vissuto una vita meravigliosa ma straordinaria osa Una vita privata a Ninbo, in Cina. Sebbene Zhu non abbia mai lasciato la sua città natale, i legami di Zhu con il mondo esterno attraverso la religione, la cultura, la politica e la tecnologia rivelano una rete confusa di intrecci che hanno formato le sue convinzioni e le sue azioni. Il libro indaga come l'esperienza di Zhu riflette le complesse intersezioni tra fede, cultura e tecnologia nella prima Cina moderna e oltre. Zhu è nato in una famiglia di lettori di basso livello a Ninbo, dove ha subito diverse influenze religiose e culturali fin dalla sua giovane età. Convertito al cristianesimo, è stato coinvolto nell'insegnamento di questa religione straniera che sfidava la sua tradizionale educazione confuciana. La sua partecipazione al cattolicesimo non solo gli ha fatto conoscere nuove idee, ma lo ha anche collegato a una rete globale di credenti simili, tra cui missionari e altri nuovi arrivati.
The Plot of Global Entanglements of a Man Who Never Traveled In „Global Entanglements of a Man Who Never Traveled“ taucht Autor Yujie Wang in das ben von Zhu Zongyuan ein, einem chinesischen Christen des 17. Jahrhunderts, der ein bemerkenswertes, aber abgeschlossenes ben in Ningbo, China. Obwohl Zhu seine Heimatstadt nie verlassen hat, offenbaren Zhus Verbindungen zur Außenwelt durch Religion, Kultur, Politik und Technologie ein verworrenes Netz von Verflechtungen, die seine Überzeugungen und Handlungen geprägt haben. Das Buch untersucht, wie Zhus Erfahrung die komplexen Schnittmengen von Glauben, Kultur und Technologie im frühen modernen China und darüber hinaus widerspiegelt. Zhu wurde in eine Familie von niederen Literaten in Ningbo geboren, wo er von klein auf verschiedenen religiösen und kulturellen Einflüssen ausgesetzt war. Nachdem er zum Christentum konvertiert war, wurde er von der hre dieser fremden Religion angezogen, die seine traditionelle konfuzianische Erziehung herausforderte. Sein Engagement im Katholizismus führte ihn nicht nur in neue Ideen ein, sondern verband ihn auch mit einem globalen Netzwerk gleichgesinnter Gläubiger, darunter Missionare und andere Konvertiten.
Fabuła globalnych uwikłań człowieka, który nigdy nie podróżował w „Globalnych uwikłaniach człowieka, który nigdy nie podróżował” przez Yujie Wang zagłębia się w życie Zhu Zongyuan, siedemnastowiecznego chrześcijanina chińskiego, który żył niezwykły, ale Życie w Ningbo w Chinach Chociaż Zhu nigdy nie opuścił rodzinnego miasta, związki Zhu ze światem zewnętrznym poprzez religię, kulturę, politykę i technologię ujawniają skomplikowaną sieć związków, które ukształtowały jego przekonania i działania. Książka bada, jak doświadczenie Zhu odzwierciedla złożone skrzyżowania wiary, kultury i technologii we wczesnych współczesnych Chinach i poza nią. Zhu urodził się w rodzinie literati niskiego poziomu w Ningbo, gdzie był narażony na różne wpływy religijne i kulturowe od najmłodszych lat. Nawrócony na chrześcijaństwo, był przyciągany naukami tej obcej religii, co podważało jego tradycyjną edukację konfucjańską. Jego zaangażowanie w katolicyzm nie tylko wprowadziło go do nowych idei, ale także połączyło z globalną siecią podobnie myślących wierzących, w tym misjonarzy i innych nawróconych.
עלילת ההסתבכויות הגלובליות של אדם שמעולם לא טייל ב ”הסתבכויות עולמיות של אדם שמעולם לא טייל” מאת יוג 'י ואנג מתעמק בחייו של ז'ו זונגיואן, נוצרי סיני בן המאה ה-17 שחי חיים מרשימים אך סתומים בנינגבו, סין. אף ־ על ־ פי שז ”ו מעולם לא עזב את עיר הולדתו, קשריו של ז” ו עם העולם החיצון באמצעות דת, תרבות, פוליטיקה וטכנולוגיה חושפים את רשת הסבכים המורכבת שעיצבה את אמונותיו ואת מעשיו. הספר בוחן כיצד החוויה של ז 'ו משקפת את הצמתים המורכבים של אמונה, תרבות וטכנולוגיה בסין המודרנית המוקדמת ומעבר לה. ז 'ו נולד למשפחה בעלת מעמד ספרותי נמוך בנינגבו, שם נחשף להשפעות דתיות ותרבותיות שונות מגיל צעיר. לאחר שהמיר את דתו לנצרות, הוא נמשך לתורותיה של דת זרה זו, שקראה תיגר על השכלתו הקונפוציאנית המסורתית. מעורבותו בקתוליות לא רק הציגה בפניו רעיונות חדשים, אלא גם חיברה אותו לרשת עולמית של מאמינים בעלי דעות דומות, כולל מיסיונרים ומומרים אחרים.''
Yujie Wang'ın "Hiç Seyahat Etmeyen Bir Adamın Küresel Karmaşası'nda Hiç Seyahat Etmeyen Bir Adamın Küresel Karmaşası Konusu, Ningbo, Çin'de dikkate değer ama ıssız bir hayat yaşayan 17. yüzyıl Çinli Hristiyan Zhu Zongyuan'ın hayatına giriyor. Zhu memleketini hiç terk etmemiş olsa da, Zhu'nun din, kültür, politika ve teknoloji yoluyla dış dünyayla olan bağlantıları, inançlarını ve eylemlerini şekillendiren karmaşık karışıklık ağını ortaya koyuyor. Kitap, Zhu'nun deneyiminin erken modern Çin ve ötesindeki inanç, kültür ve teknolojinin karmaşık kesişimlerini nasıl yansıttığını araştırıyor. Zhu, Ningbo'da düşük seviyeli edebiyatçı bir ailede doğdu ve burada erken yaşlardan itibaren çeşitli dini ve kültürel etkilere maruz kaldı. Hristiyanlığa dönüştürüldüğünde, geleneksel Konfüçyüs eğitimine meydan okuyan bu yabancı dinin öğretilerine çekildi. Katolikliğe olan ilgisi onu sadece yeni fikirlerle tanıştırmakla kalmadı, aynı zamanda misyonerler ve diğer din değiştirenler de dahil olmak üzere benzer düşünen inananlardan oluşan küresel bir ağa bağladı.
مؤامرة التشابكات العالمية لرجل لم يسافر أبدًا في «تشابكات عالمية لرجل لم يسافر أبدًا» بقلم يوجي وانغ يتعمق في حياة تشو زونغيوان، وهو مسيحي صيني من القرن السابع عشر عاش حياة رائعة ولكنها منعزلة في نينغبو، الصين. على الرغم من أن تشو لم يغادر مسقط رأسه أبدًا، إلا أن صلات تشو بالعالم الخارجي من خلال الدين والثقافة والسياسة والتكنولوجيا تكشف عن شبكة معقدة من التشابكات التي شكلت معتقداته وأفعاله. يستكشف الكتاب كيف تعكس تجربة تشو التقاطعات المعقدة للإيمان والثقافة والتكنولوجيا في أوائل الصين الحديثة وخارجها. ولد تشو في عائلة من الأدباء ذوي المستوى المنخفض في نينغبو، حيث تعرض لتأثيرات دينية وثقافية مختلفة منذ سن مبكرة. بعد تحوله إلى المسيحية، انجذب إلى تعاليم هذا الدين الأجنبي، الذي تحدى تعليمه الكونفوشيوسي التقليدي. لم تعرفه مشاركته مع الكاثوليكية على أفكار جديدة فحسب، بل ربطته أيضًا بشبكة عالمية من المؤمنين المتشابهين في التفكير، بما في ذلك المبشرين وغيرهم من المتحولين.
Yujie Wang의 "여행하지 않은 사람의 글로벌 얽힘" 에서 결코 여행하지 않은 사람의 글로벌 얽힘의 줄거리는 17 세기 중국 기독교인 Zhu Zongyuan의 삶을 탐구합니다. 닝보, 중국에서. Zhu는 고향을 떠나지 않았지만 종교, 문화, 정치 및 기술을 통해 외부 세계와의 관계는 그의 신념과 행동을 형성 한 복잡한 얽힘의 웹을 보여줍니다. 이 책은 Zhu의 경험이 초기 현대 중국과 그 이후의 신앙, 문화 및 기술의 복잡한 교차점을 어떻게 반영하는지 탐구합니다. Zhu는 Ningbo의 저수준 문맹자 가정에서 태어 났으며 어릴 때부터 다양한 종교적, 문화적 영향에 노출되었습니다. 그는 기독교로 개종 한이 외국 종교의 가르침에 매료되어 전통적인 유교 교육에 도전했습니다. 천주교에 대한 그의 참여는 그를 새로운 아이디어로 소개했을뿐만 아니라 선교사들과 다른 개종자들을 포함한 같은 생각을 가진 세계적인 네트워크에 연결시켰다.
一度も旅をしたことのない男の世界的もつれのプロット「一度も旅をしたことのない男の世界的もつれ」ユジエ・ワンは、17世紀の中国のキリスト教徒、朱Zongyuanの人生を掘り下げます中国寧波での生活。朱さんが故郷を離れることはなかったにもかかわらず、宗教、文化、政治、技術を通じて外の世界とのつながりは、彼の信念や行動を形作った絡み合いの複雑な網を明らかにしています。この本では、朱氏の経験が、近現代中国以外における信仰、文化、技術の複雑な交差点をどのように反映しているかを探求しています。朱氏は寧波の低レベルの文人の家庭に生まれ、幼い頃から様々な宗教的、文化的影響を受けていた。キリスト教に改宗した彼は、この外国の宗教の教えに惹かれ、儒教の伝統的な教育に挑戦しました。カトリックとの関わりは、彼に新しいアイデアをもたらしただけでなく、宣教師や他の改宗者を含む、志を同じくする信者の世界的ネットワークにも繋がった。
作者王玉傑深入探討了17世紀中國基督徒朱宗遠的生活。在中國寧波過著美妙而又封閉的生活。盡管朱從未離開家鄉,但朱通過宗教,文化,政治和技術與外界的聯系揭示了形成他的信仰和行為的糾纏交織網絡。該書探討了朱的經歷如何反映現代早期中國及其他地區信仰,文化和技術的復雜交集。朱出生於寧波的一個低級文學家庭,從小就受到各種宗教和文化影響。他converted依基督教,因此被這種外國宗教的教義所吸引,這挑戰了他的傳統儒家教育。他參與天主教不僅向他介紹了新思想,而且還使他與誌同道合的信徒的全球網絡聯系在一起,其中包括傳教士和其他信徒。
