BOOKS - FICTION - Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 23...
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 23 -  1996 DJVU. PDF М, Арт-Бизнес-Центр BOOKS FICTION
ECO~23 kg CO²

2 TON

Views
96558

Telegram
 
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 23
Year: 1996
Pages: 784
Format: DJVU. PDF
File size: 20 MB



Pay with Telegram STARS
A. Kozhevnikova. The book "Собрание сочинений в пятидесяти томах" (Collected Works in Fifty Volumes) is a comprehensive collection of the works of various authors, including philosophers, scientists, and thinkers, spanning multiple centuries and covering a wide range of topics. The specific volume you are referring to, Tom 23, contains parts four, five, and six of the countess de Charney's works, which have been translated from French into Russian by A. A. Kozhevnikova. The plot of the book revolves around the idea that technology has evolved significantly over the past few centuries, and it continues to shape our world and society. The author argues that understanding this process of technological evolution is crucial for the survival of humanity and the unity of people in a warring state. The book emphasizes the need to develop a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge, as the basis for survival and unity.
Кожевникова А. Книга «Собрание сочинений в пятидесяти томах» (Собрание сочинений в Пятидесяти Объемах) является всесторонней коллекцией работ различных авторов, включая философов, ученых и мыслителей, охватывая несколько веков и затрагивая широкий спектр тем. Конкретный том, на который вы ссылаетесь, Том 23, содержит части четыре, пять и шесть произведений графини де Шарни, которые переведены с французского на русский язык А. А. Кожевниковой. Сюжет книги вращается вокруг идеи о том, что за последние несколько веков технологии значительно эволюционировали, и она продолжает формировать наш мир и общество. Автор утверждает, что понимание этого процесса технологической эволюции имеет решающее значение для выживания человечества и единства людей в воюющем государстве. В книге подчеркивается необходимость выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания, как основы выживания и единства.
Kozevnikov A. livre « Collection d'écrits en cinquante volumes » (Collection d'écrits en cinquante volumes) est une collection complète d'œuvres de divers auteurs, y compris des philosophes, des scientifiques et des penseurs, couvrant plusieurs siècles et abordant un large éventail de sujets. volume particulier auquel vous faites référence, le tome 23, contient les parties quatre, cinq et six des œuvres de la comtesse de Charney, qui ont été traduites du français en russe par A. A. Kozevnikova. L'histoire du livre tourne autour de l'idée que la technologie a considérablement évolué au cours des derniers siècles et continue de façonner notre monde et notre société. L'auteur affirme que la compréhension de ce processus d'évolution technologique est essentielle à la survie de l'humanité et à l'unité des hommes dans un État en guerre. livre souligne la nécessité d'élaborer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement de la connaissance moderne, comme base de la survie et de l'unité.
Kozhevnikova A. libro «Obras en cincuenta volúmenes» (Obras en cincuenta volúmenes) es una colección completa de obras de diversos autores, incluyendo filósofos, científicos y pensadores, abarcando varios siglos y abordando una amplia gama de temas. volumen específico al que se refiere, Volumen 23, contiene partes de cuatro, cinco y seis obras de la condesa de Charney que han sido traducidas del francés al ruso por A. A. Kozhevnikova. La trama del libro gira en torno a la idea de que la tecnología ha evolucionado considerablemente en los últimos siglos, y sigue dando forma a nuestro mundo y sociedad. autor sostiene que la comprensión de este proceso de evolución tecnológica es crucial para la supervivencia de la humanidad y la unidad de los seres humanos en un Estado en guerra. libro destaca la necesidad de generar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno, como bases de supervivencia y unidad.
O livro «Reunião de escritos em cinquenta volumes» (Reunião de Composições em Cinquenta Volumes) é uma coleção completa de trabalhos de vários autores, incluindo filósofos, cientistas e pensadores, abrangendo séculos e abordando uma ampla gama de temas. O volume específico a que você se refere, Tom 23, contém partes de quatro, cinco e seis obras da condessa de Charney que foram traduzidas do francês para o russo A. A. Kozhevnikova. A história do livro gira em torno da ideia de que a tecnologia evoluiu significativamente nos últimos séculos, e continua a moldar o nosso mundo e a nossa sociedade. O autor afirma que a compreensão deste processo de evolução tecnológica é fundamental para a sobrevivência da humanidade e para a unidade das pessoas num estado em guerra. O livro enfatiza a necessidade de criar um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno, como base de sobrevivência e unidade.
Il libro «Raccolta di scritti in cinquanta volumi» (Raccolta di scritti in Cinquanta Volumi) è una raccolta completa di opere di vari autori, tra cui filosofi, scienziati e pensatori, che copre secoli e tratta una vasta gamma di argomenti. Il volume specifico a cui vi riferite, Tom 23, contiene parti di quattro, cinque e sei opere della contessa de Charni, che sono state tradotte dal francese al russo da A. A. La trama del libro ruota intorno all'idea che negli ultimi secoli la tecnologia si sia evoluta in modo significativo, e continua a formare il nostro mondo e la nostra società. L'autore sostiene che comprendere questo processo di evoluzione tecnologica è fondamentale per la sopravvivenza dell'umanità e dell'unità umana in uno stato in guerra. Il libro sottolinea la necessità di sviluppare un paradigma personale della percezione del processo tecnologico dello sviluppo della conoscenza moderna come base di sopravvivenza e unità.
Kozhevnikova A. Das Buch „Gesammelte Werke in fünfzig Bänden“ (Gesammelte Werke in fünfzig Bänden) ist eine umfassende Sammlung von Werken verschiedener Autoren, darunter Philosophen, Wissenschaftler und Denker, die mehrere Jahrhunderte umfassen und eine breite Palette von Themen berühren. Der spezifische Band, auf den e sich beziehen, Band 23, enthält die Teile vier, fünf und sechs der Werke der Gräfin de Charney, die von A. A. Kozhevnikova aus dem Französischen ins Russische übersetzt wurden. Die Handlung des Buches dreht sich um die Idee, dass sich die Technologie in den letzten Jahrhunderten erheblich weiterentwickelt hat und unsere Welt und Gesellschaft weiterhin prägt. Der Autor argumentiert, dass das Verständnis dieses Prozesses der technologischen Evolution für das Überleben der Menschheit und die Einheit der Menschen in einem kriegführenden Staat von entscheidender Bedeutung ist. Das Buch betont die Notwendigkeit, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage des Überlebens und der Einheit zu entwickeln.
A. Kozhevnikova Książka „Zgromadzone dzieła w pięćdziesięciu tomach” (Zebrane dzieła w pięćdziesięciu tomach) to kompleksowy zbiór dzieł różnych autorów, w tym filozofów, naukowców i myślicieli, obejmujący kilka wieków i poruszający szeroką gamę tematów. Konkretny tom, do którego się odwołujesz, tom 23, zawiera części cztery, pięć i sześć dzieł hrabiny de Charney, które zostały przetłumaczone z francuskiego na rosyjski przez A. A. Kozhevnikovą. Książka krąży wokół idei, że technologia ewoluowała znacząco w ciągu ostatnich kilku wieków, i nadal kształtuje nasz świat i społeczeństwo. Autor twierdzi, że zrozumienie tego procesu ewolucji technologicznej ma kluczowe znaczenie dla przetrwania ludzkości i jedności ludzi w stanie wojującym. Książka podkreśla potrzebę opracowania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania i jedności.
א 'קוז'בניקובה הספר ”עבודות נאספות בחמישים כרכים” (Collected Works in Fifty Volumes) הוא אוסף מקיף של עבודות מאת סופרים שונים, בהם פילוסופים, מדענים והוגי דעות, המכסות כמה מאות שנים ונוגעות במגוון רחב של נושאים. הכרך הספציפי אליו אתה מתייחס, כרך 23, מכיל חלקים 4, 5 ו-6 מיצירותיה של הרוזנת דה צ 'רני, שתורגמו מצרפתית לרוסית על ידי א. עלילת הספר סובבת סביב הרעיון שהטכנולוגיה התפתחה באופן משמעותי במהלך המאות האחרונות, והיא ממשיכה לעצב את עולמנו ואת החברה. המחבר טוען כי הבנת תהליך זה של אבולוציה טכנולוגית חיונית להישרדות האנושות ולאחדותם של אנשים במצב מלחמה. הספר מדגיש את הצורך לפתח פרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות ואחדות.''
A. Kozhevnikova "Elli Ciltte Toplanan Eserler" (Collected Works in Fifty Volumes) adlı kitap, filozoflar, bilim adamları ve düşünürler de dahil olmak üzere çeşitli yazarların, birkaç yüzyılı kapsayan ve çok çeşitli konulara değinen kapsamlı bir eser koleksiyonudur. Başvurduğunuz özel cilt, Cilt 23, Kontes de Charney'nin eserlerinin dördüncü, beşinci ve altıncı bölümlerini içerir ve bunlar A. A. Kozhevnikova tarafından Fransızcadan Rusçaya çevrilmiştir. Kitabın konusu, teknolojinin son birkaç yüzyılda önemli ölçüde geliştiği ve dünyamızı ve toplumumuzu şekillendirmeye devam ettiği fikri etrafında dönüyor. Yazar, bu teknolojik evrim sürecini anlamanın, insanlığın hayatta kalması ve savaşan bir durumdaki insanların birliği için çok önemli olduğunu savunuyor. Kitap, hayatta kalma ve birliğin temeli olarak modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirme ihtiyacını vurgulamaktadır.
A. Kozhevnikova كتاب «الأعمال المجمعة في خمسين مجلدًا» (الأعمال المجمعة في خمسين مجلدًا) هو مجموعة شاملة من الأعمال لمؤلفين مختلفين، بما في ذلك الفلاسفة والعلماء والمفكرين، ويغطي عدة قرون ويتطرق إلى مجموعة واسعة من الموضوعات. المجلد المحدد الذي تشير إليه، المجلد 23، يحتوي على الأجزاء أربعة وخمسة وستة من أعمال الكونتيسة دي تشارني، والتي ترجمها A. A. Kozhevnikova من الفرنسية إلى الروسية. تدور حبكة الكتاب حول فكرة أن التكنولوجيا قد تطورت بشكل كبير على مدى القرون القليلة الماضية، وتستمر في تشكيل عالمنا ومجتمعنا. يجادل المؤلف بأن فهم عملية التطور التكنولوجي هذه أمر بالغ الأهمية لبقاء البشرية ووحدة الناس في حالة حرب. يؤكد الكتاب على الحاجة إلى تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس للبقاء والوحدة.
A. Kozhevnikova 책 "50 권의 작품 수집" (50 권의 작품 수집) 은 철학자, 과학자 및 사상가를 포함한 다양한 작가의 작품 모음으로 수세기를 다루고 광범위한 주제를 다루고 있습니다. 당신이 언급 한 특정 책인 Volume 23에는 Countess de Charney 작품의 4 부, 5 부 및 6 부가 포함되어 있으며 A. A. Kozhevnikova가 프랑스어에서 러시아어로 번역합니다. 이 책의 음모는 기술이 지난 몇 세기 동안 크게 발전했으며 우리의 세계와 사회를 계속 형성한다는 생각을 중심으로 진행됩니다. 저자는이 기술 진화 과정을 이해하는 것이 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 통일성에 중요하다고 주장한다. 이 책은 생존과 통일의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발할 필요성을 강조한다.
A。 Kozhevnikova著書「五十巻の収集作品」(五十巻の収集作品)は、哲学者、科学者、思想家など、数世紀にわたり、幅広いトピックに触れたさまざまな著者の作品の包括的なコレクションです。あなたが参照する特定のボリューム、第23巻は、A。 A。コジェヴニコワによってフランス語からロシア語に翻訳されたシャルニー伯爵夫人の作品のパート4、5、6が含まれています。この本のプロットは、テクノロジーが過去数世紀にわたって大幅に進化し、私たちの世界と社会を形作り続けているという考えを中心に展開しています。この技術進化の過程を理解することは、人類の存続と戦争状態における人々の団結にとって極めて重要であると著者は論じている。この本は、現代の知識の発展の技術プロセスを生存と統一の基礎として認識するための個人的なパラダイムを開発する必要性を強調している。
Kozhevnikov A.「五十卷的作品集」(五十卷的作品集)一書是包括哲學家,學者和思想家在內的各種作家的作品的綜合收藏,涵蓋了幾個世紀,涉及廣泛的主題。你引用的特定卷,第23卷,包含Countess de Charney的第四、第五和第六部作品,這些作品由A. A. Kozhevnikova從法語翻譯成俄語。這本書的情節圍繞著一個想法,即在過去的幾個世紀中,技術已經大大發展,並且它繼續塑造我們的世界和社會。作者認為,了解這一技術演變過程對於人類生存和交戰國人民的團結至關重要。該書強調有必要建立個人範式,以感知現代知識發展的過程過程,作為生存和團結的基礎。

You may also be interested in:

Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 41
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 40
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 44
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 11
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 39
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 15
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 46
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 3
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 26
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 13
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 5
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 6
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 45
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 10
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 20
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 4
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 9
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 16
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 27
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 42
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 14
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 50
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 21
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 28
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 19
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 34
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 32
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 31
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 29
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 37
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 12
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 7
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 17
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 43
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 33
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 48
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 2
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 23
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 38
Собрание сочинений в пятидесяти томах. Том 25