
MAGAZINES - PHOTO AND GRAPHICS - Beaux Arts

Beaux Arts
Year: 2019 Septembre / сентябрь
Format: PDF
File size: 45,3 MB
Language: FR

Format: PDF
File size: 45,3 MB
Language: FR

The Plot of Beaux Arts In the midst of a brutal war, a group of artists, each with their unique talents and skills, find themselves forced to flee their homes in search of safety and refuge. They converge upon a city that has been spared from the ravages of conflict, hoping to continue their creative pursuits and maintain their sanity in the face of chaos. However, they soon realize that this newfound haven may not be as peaceful as it seems, as the city is plagued by its own set of challenges and dangers. As they navigate this unfamiliar terrain, the artists must confront the harsh realities of their new surroundings, including poverty, discrimination, and the struggle to make ends meet. Despite these obstacles, they find solace in their shared passion for art and their determination to preserve their craft, even in the face of adversity. Through their collective efforts, they begin to weave together a tapestry of hope and resilience that inspires others around them. However, their fragile existence is threatened when a powerful and oppressive force seeks to silence their voices and stifle their creativity. The artists must then make a choice: to resist or to succumb to the forces of oppression.
The Plot of Beaux Arts В разгар жестокой войны группа художников, каждый из которых обладает своими уникальными талантами и навыками, оказывается вынужденной покинуть свои дома в поисках безопасности и убежища. Они сходятся на городе, который был избавлен от разрушительных последствий конфликта, надеясь продолжить свои творческие занятия и сохранить здравомыслие перед лицом хаоса. Однако вскоре они понимают, что это новообретенное пристанище может быть не таким мирным, как кажется, поскольку город страдает от собственного набора проблем и опасностей. Перемещаясь по этой незнакомой местности, художники должны противостоять суровым реалиям своего нового окружения, включая бедность, дискриминацию и борьбу за то, чтобы свести концы с концами. Несмотря на эти препятствия, они находят утешение в общей страсти к искусству и решимости сохранить свое ремесло даже перед лицом невзгод. Своими коллективными усилиями они начинают сплетать воедино гобелен надежды и стойкости, который вдохновляет окружающих. Однако их хрупкое существование находится под угрозой, когда могущественная и гнетущая сила стремится заставить замолчать их голоса и задушить их творчество. Художники должны тогда сделать выбор: сопротивляться или поддаваться силам угнетения.
The Plot of Beaux Arts Au milieu d'une guerre brutale, un groupe d'artistes, chacun doté de ses talents et de son savoir-faire uniques, se retrouve contraint de quitter son domicile en quête de sécurité et d'asile. Ils s'accordent sur une ville qui a été libérée des effets dévastateurs du conflit, espérant poursuivre ses activités créatives et maintenir la santé mentale face au chaos. Mais ils se rendent bientôt compte que ce nouveau refuge n'est peut-être pas aussi paisible qu'il semble, car la ville souffre de ses propres problèmes et dangers. En se déplaçant dans cette zone inconnue, les artistes doivent affronter les dures réalités de leur nouvel environnement, notamment la pauvreté, la discrimination et la lutte pour joindre les deux bouts. Malgré ces obstacles, ils trouvent du réconfort dans leur passion commune pour l'art et leur détermination à préserver leur métier même face à l'adversité. Par leurs efforts collectifs, ils commencent à tisser une tapisserie d'espoir et de résilience qui inspire les autres. Cependant, leur existence fragile est menacée lorsque la puissance puissante et oppressive cherche à faire taire leurs voix et à étouffer leur créativité. s artistes doivent alors faire un choix : résister ou céder aux forces de l'oppression.
The Plot of Beaux Arts In piena guerra, un gruppo di artisti, ciascuno con i suoi talenti e abilità unici, viene costretto a lasciare le proprie case in cerca di sicurezza e rifugio. Stanno convergendo su una città che è stata risparmiata dalle devastanti conseguenze del conflitto, sperando di continuare le sue attività creative e mantenere la mente sana di fronte al caos. Ma presto si rendono conto che questo nuovo rifugio potrebbe non essere così pacifico come sembra, perché la città soffre di una serie di problemi e pericoli. Spostandosi in questa zona sconosciuta, gli artisti devono affrontare le dure realtà del loro nuovo ambiente, tra cui la povertà, la discriminazione e la lotta per arrivare a un punto di partenza. Nonostante questi ostacoli, trovano conforto nella comune passione per l'arte e la determinazione di mantenere il loro mestiere anche di fronte alle avversità. Con i loro sforzi collettivi, iniziano a raggirare insieme un tappeto di speranza e di resistenza che ispira gli altri. Ma la loro fragile esistenza è minacciata quando la forza potente e oppressa cerca di far tacere le loro voci e strangolare la loro creatività. Gli artisti devono scegliere se resistere o cedere alle forze dell'oppressione.
The Plot of Beaux Arts Inmitten eines brutalen Krieges sieht sich eine Gruppe von Künstlern, jeder mit seinen einzigartigen Talenten und Fähigkeiten, gezwungen, ihre Häuser auf der Suche nach cherheit und Zuflucht zu verlassen. e sind sich über eine Stadt einig, die von den verheerenden Auswirkungen des Konflikts verschont geblieben ist, in der Hoffnung, ihre kreativen Aktivitäten fortzusetzen und ihre geistige Gesundheit angesichts des Chaos zu erhalten. e erkennen jedoch bald, dass dieser neu gewonnene Zufluchtsort möglicherweise nicht so friedlich ist, wie es scheint, da die Stadt unter ihren eigenen Problemen und Gefahren leidet. Auf diesem unbekannten Terrain müssen sich die Künstler den harten Realitäten ihrer neuen Umgebung stellen, einschließlich Armut, Diskriminierung und Kämpfen, um über die Runden zu kommen. Trotz dieser Hindernisse finden sie Trost in der gemeinsamen idenschaft für die Kunst und der Entschlossenheit, ihr Handwerk auch angesichts von Widrigkeiten zu erhalten. Durch ihre kollektiven Bemühungen beginnen sie, den Teppich der Hoffnung und der Belastbarkeit, der andere inspiriert, miteinander zu verweben. Ihre fragile Existenz ist jedoch bedroht, wenn eine mächtige und bedrückende Kraft versucht, ihre Stimmen zum Schweigen zu bringen und ihre Kreativität zu ersticken. Die Künstler müssen dann die Wahl treffen: Widerstand leisten oder den Kräften der Unterdrückung erliegen.
''
Güzel Sanatlar Arsası Acımasız bir savaşın ortasında, her biri kendine özgü yetenek ve becerilere sahip bir grup sanatçı, kendilerini güvenlik ve sığınak arayışında evlerini terk etmek zorunda kalıyor. Çatışmanın tahribatından kurtulmuş bir şehirde, yaratıcı arayışlarına devam etmeyi ve kaos karşısında akıl sağlığını korumayı umuyorlar. Ancak, yakında bu yeni keşfedilen musallat, göründüğü kadar huzurlu olmayabilir, çünkü şehir kendi sorunları ve tehlikelerinden muzdariptir. Bu alışılmadık arazide gezinen sanatçılar, yoksulluk, ayrımcılık ve geçim mücadelesi de dahil olmak üzere yeni çevrelerinin sert gerçekleriyle yüzleşmelidir. Bu engellere rağmen, sanat için ortak bir tutku ve sıkıntı karşısında bile zanaatlarını canlı tutmak için kararlılık içinde teselli bulurlar. Kolektif çabaları sayesinde, etraflarındakilere ilham veren bir umut ve esneklik goblenini bir araya getirmeye başlarlar. Bununla birlikte, kırılgan varlıkları, güçlü ve baskıcı bir güç seslerini susturmaya ve yaratıcılıklarını bastırmaya çalıştığında tehdit altındadır. Sanatçılar o zaman bir seçim yapmalıdır: Baskı güçlerine direnmek ya da boyun eğmek.
مؤامرة الفنون الجميلة في خضم حرب وحشية، تجد مجموعة من الفنانين، كل منهم لديه مواهبه ومهاراته الفريدة، أنفسهم مجبرين على مغادرة منازلهم بحثًا عن الأمان والملاذ. إنهم يلتقون في مدينة نجت من ويلات الصراع، على أمل مواصلة مساعيهم الإبداعية والحفاظ على العقل في مواجهة الفوضى. ومع ذلك، سرعان ما أدركوا أن هذه المطاردة المكتشفة حديثًا قد لا تكون سلمية كما تبدو، حيث تعاني المدينة من مجموعة المشاكل والمخاطر الخاصة بها. من خلال التنقل في هذه التضاريس غير المألوفة، يجب على الفنانين مواجهة الحقائق القاسية لمحيطهم الجديد، بما في ذلك الفقر والتمييز والكفاح من أجل تغطية نفقاتهم. على الرغم من هذه العقبات، فإنهم يجدون العزاء في شغفهم المشترك بالفن والتصميم على الحفاظ على حرفتهم حية حتى في مواجهة الشدائد. من خلال جهودهم الجماعية، بدأوا في نسج نسيج من الأمل والمرونة يلهم من حولهم. ومع ذلك، فإن وجودهم الهش مهدد عندما تسعى قوة قوية وقمعية إلى إسكات أصواتهم وخنق إبداعهم. يجب على الفنانين بعد ذلك الاختيار: مقاومة قوى القمع أو الاستسلام لها.
Beaux Arts의 음모 잔인한 전쟁 중에 각각 고유 한 재능과 기술을 가진 예술가 그룹이 안전과 피난처를 찾아 집을 떠나야합니다. 그들은 창조적 인 추구를 계속하고 혼란에 직면하여 정신을 유지하기를 희망하면서 갈등의 황폐화를 극복 한 도시로 수렴합니다. 그러나 그들은이 새로운 유령이 도시 자체의 문제와 위험으로 고통 받고 있기 때문에 평화롭지 않을 수 있음을 곧 깨닫습니다. 이 낯선 지형을 탐색하면서 예술가들은 빈곤, 차별, 목표를 달성하기위한 투쟁 등 새로운 환경의 가혹한 현실에 직면해야합니다. 이러한 장애에도 불구하고, 그들은 역경에도 불구하고 공예를 살리려는 예술과 결심에 대한 열정으로 위안을 찾습니다. 그들은 집단적 노력을 통해 주변 사람들에게 영감을주는 희망과 회복력의 태피스트리를 함께 짜기 시작합니다. 그러나 강력하고 억압적인 힘이 그들의 목소리를 침묵시키고 창의력을 억압하려고 할 때 그들의 연약한 존재는 위협을받습 그런 다음 예술가들은 억압의 세력에 저항하거나 굴복해야합니다.
The Plot of Beaux Arts残忍な戦争の中で、アーティストのグループはそれぞれ独自の才能とスキルを持ち、安全と避難を求めて家を出ることを余儀なくされました。彼らは紛争の荒廃を免れた都市に集結し、彼らの創造的な追求を継続し、混乱に直面して正気を維持することを望んでいます。しかし、彼らはすぐに、都市が独自の問題と危険に苦しんでいるように、この新しい発見の出現は、それが見えるほど平和ではないかもしれないことを認識します。この不慣れな地形をナビゲートするには、貧困、差別、終息のための闘争など、新しい環境の厳しい現実に直面しなければなりません。これらの障害にもかかわらず、彼らはアートへの共通の情熱と、逆境に直面しても彼らの工芸品を生き続ける決意に慰めを見出します。彼らの共同の努力を通して、彼らは彼らの周りの人々を鼓舞する希望と回復力のタペストリーを一緒に織り始めます。しかし、強力で抑圧的な力が彼らの声を沈黙させ、創造性を抑制しようとするとき、彼らの脆弱な存在は脅かされます。アーティストは、抑圧の力に抵抗したり屈したりするという選択をしなければなりません。
The Plot of Beaux Arts在一場殘酷的戰爭中,一群藝術家發現自己被迫離開家園尋求安全和庇護。他們匯聚在一個擺脫沖突破壞性影響的城市,希望在混亂面前繼續他們的創造性追求和保持理智。但是,他們很快意識到,這個新發現的避風港可能不會像看起來那樣和平,因為該市遭受了一系列自身的問題和危險。通過穿越這個陌生的地形,藝術家必須面對新環境的嚴峻現實,包括貧困,歧視和維持生計的鬥爭。盡管有這些障礙,他們仍然對藝術有著共同的熱情,並決心即使面對逆境也能保持自己的手藝。通過他們的集體努力,他們開始將希望和韌性的掛毯編織在一起,這激發了周圍的人。然而,當強大的壓迫力量試圖壓制他們的聲音並扼殺他們的創造力時,他們的脆弱存在受到威脅。然後,藝術家必須做出選擇:抵抗或屈服於壓迫的力量。
