
BOOKS - CULTURE AND ARTS - Армянские инородные сказки

Армянские инородные сказки
Author: Иманов Камран Султан оглы
Year: 2008
Pages: 328
Format: PDF
File size: 13,00 MB
Language: RU

Year: 2008
Pages: 328
Format: PDF
File size: 13,00 MB
Language: RU

The third chapter is called The Tales of the Unknown and it contains stories that have been lost over time and forgotten. The fourth chapter is called The Tales of the Known and it contains stories from the Bible and other religious texts. The fifth chapter is called The Tales of the World and it contains stories about the world and its history. Armenian Folk Tales: A Journey Through Time and Imagination = The book "Армянские инородные сказки" (Armenian Folk Tales) is a unique collection of stories that takes readers on a journey through time and imagination, offering a glimpse into the rich cultural heritage of Armenia. The tales within this volume are not of Armenian origin, but rather an Armenian presentation of foreign stories, showcasing the diverse influences that have shaped the country's history and folklore. The book is divided into five chapters, each one offering a different perspective on the world and its history. Chapter One: Theater of the Absurd The first chapter, titled "Theater of the Absurd features absurdities and false statements in the form of jokes. These tales are meant to entertain and challenge the reader, providing a lighthearted and humorous take on the world. From talking animals to magical creatures, these stories are sure to bring a smile to your face and inspire your imagination.
Третья глава называется «Рассказы о неизвестном» и содержит истории, которые были потеряны со временем и забыты. Четвёртая глава называется «Сказки известных» и в ней собраны истории из Библии и других религиозных текстов. Пятая глава называется «Сказки мира» и в ней собраны истории о мире и его истории. Армянские народные сказки: Путешествие во времени и воображении = Книга «Армянские инородные сказки» (Армянские народные сказки) - это уникальный сборник рассказов, который переносит читателей в путешествие во времени и воображении, предлагая заглянуть в богатое культурное наследие Армении. Сказки в этом томе имеют не армянское происхождение, а скорее армянское изложение иностранных историй, демонстрирующее различные влияния, которые сформировали историю и фольклор страны. Книга разделена на пять глав, каждая из которых предлагает свой взгляд на мир и его историю. Глава первая: Театр абсурда В первой главе под названием «Театр абсурда» фигурируют нелепости и ложные утверждения в виде шуток. Эти рассказы предназначены для того, чтобы развлечь и бросить вызов читателю, обеспечивая беззаботный и юмористический взгляд на мир. От говорящих животных до волшебных существ, эти истории обязательно вызовут улыбку на лице и вдохновят воображение.
troisième chapitre est intitulé « Histoires de l'inconnu » et contient des histoires qui ont été perdues dans le temps et oubliées. quatrième chapitre est intitulé « Contes de fées connus » et contient des histoires de la Bible et d'autres textes religieux. cinquième chapitre est intitulé « Contes du monde » et contient des histoires sur le monde et son histoire. Contes du peuple arménien : Voyage dans le temps et l'imagination = livre « Contes du peuple arménien » est un recueil unique de récits qui emmène les lecteurs dans un voyage dans le temps et l'imagination, offrant un aperçu du riche patrimoine culturel arménien. s histoires de ce volume ne sont pas d'origine arménienne, mais plutôt une présentation arménienne des histoires étrangères, montrant les différentes influences qui ont façonné l'histoire et le folklore du pays. livre est divisé en cinq chapitres, chacun offrant sa propre vision du monde et de son histoire. Premier chapitre : théâtre de l'absurdité Dans le premier chapitre intitulé « théâtre de l'absurdité », il y a des ridicules et de fausses déclarations sous forme de blagues. Ces histoires sont conçues pour divertir et défier le lecteur, offrant une vision désintéressée et humoristique du monde. Des animaux parlants aux créatures magiques, ces histoires vont certainement susciter un sourire sur le visage et inspirer l'imagination.
tercer capítulo se titula «Historias de lo desconocido» y contiene historias que se han perdido con el tiempo y se han olvidado. cuarto capítulo se llama «Cuentos de los famosos» y en él se recogen historias de la Biblia y otros textos religiosos. quinto capítulo se titula «Cuentos del mundo» y en él se recogen historias sobre el mundo y su historia. Cuentos populares armenios: Viaje en el tiempo y la imaginación = libro Cuentos extr armenios es una colección única de historias que transporta a los lectores a un viaje en el tiempo y la imaginación, ofreciendo un vistazo al rico patrimonio cultural de Armenia. cuentos de hadas en este volumen no son de origen armenio, sino más bien una exposición armenia de historias extranjeras que demuestran las diversas influencias que han formado la historia y el folclore del país. libro está dividido en cinco capítulos, cada uno de los cuales ofrece su propia visión del mundo y su historia. Capítulo uno: Teatro del absurdo En el primer capítulo, titulado «Teatro del absurdo», aparecen ridículos y falsas afirmaciones en forma de bromas. Estas historias están diseñadas para entretener y desafiar al lector, proporcionando una visión despreocupada y humorística del mundo. Desde animales parlantes hasta seres mágicos, estas historias seguramente causarán una sonrisa en su rostro e inspirarán la imaginación.
O terceiro capítulo chama-se «Histórias sobre o desconhecido» e contém histórias que foram perdidas com o tempo e esquecidas. O quarto capítulo é intitulado «Contos famosos» e reúne histórias da Bíblia e de outros textos religiosos. O quinto capítulo chama-se «Contos do Mundo» e reúne histórias sobre o mundo e sua história. Contos populares arménios: Viagem no tempo e na imaginação = O livro «Contos estrangeiros arménios» (Contos populares armênios) é uma coleção única de histórias que leva os leitores a uma viagem no tempo e na imaginação, oferecendo uma visão do rico patrimônio cultural da Arménia. Os contos deste volume não são de origem arménia, mas sim uma narração arménia de histórias estrangeiras que mostra as diferentes influências que moldaram a história e o folclore do país. O livro é dividido em cinco capítulos, cada um oferecendo uma visão do mundo e da sua história. Capítulo 1: Teatro do Absurdo No primeiro capítulo, intitulado «Teatro do Absurdo», há ridículos e falsas alegações de piadas. Estas histórias são projetadas para divertir e desafiar o leitor, proporcionando uma visão despreocupada e humorística do mundo. Desde animais que falam até criaturas mágicas, estas histórias certamente provocarão um sorriso no rosto e inspirarão a imaginação.
Il terzo capitolo si intitola «Storie di sconosciuto» e contiene storie perse nel tempo e dimenticate. Il quarto capitolo si intitola « favole dei famosi» e raccoglie storie della Bibbia e di altri testi religiosi. Il quinto capitolo si intitola « favole del mondo» e raccoglie storie sul mondo e la sua storia. Favole popolari armene: Viaggio nel tempo e nell'immaginazione = Il libro «Favole armene straniere» è una raccolta unica di racconti che porta i lettori in un viaggio nel tempo e nell'immaginazione, offrendo uno sguardo al ricco patrimonio culturale dell'Armenia. favole di questo volume non sono di origine armena, ma piuttosto una narrazione armena di storie straniere che mostra le diverse influenze che hanno formato la storia e il folklore del paese. Il libro è suddiviso in cinque capitoli, ognuno dei quali offre una visione del mondo e della sua storia. Capitolo 1: Teatro dell'assurdo Nel primo capitolo, intitolato «Teatro dell'Assurdo», ci sono ridicoli e false affermazioni di scherzi. Questi racconti sono progettati per intrattenere e sfidare il lettore, fornendo una visione spensierata e umoristica del mondo. Dagli animali che parlano alle creature magiche, queste storie faranno sorridere il viso e ispireranno l'immaginazione.
Das dritte Kapitel heißt „Geschichten vom Unbekannten“ und enthält Geschichten, die im Laufe der Zeit verloren gegangen und in Vergessenheit geraten sind. Das vierte Kapitel heißt „Tales of Famous“ und enthält Geschichten aus der Bibel und anderen religiösen Texten. Das fünfte Kapitel trägt den Titel „Märchen der Welt“ und enthält Geschichten über die Welt und ihre Geschichte. Armenische Volksmärchen: Eine Reise durch Zeit und Fantasie = Das Buch „Armenische fremdartige Märchen“ (Armenische Volksmärchen) ist eine einzigartige Sammlung von Geschichten, die die ser auf eine Reise durch Zeit und Fantasie mitnimmt und einen Einblick in das reiche kulturelle Erbe Armeniens bietet. Die Märchen in diesem Band haben keinen armenischen Ursprung, sondern eine armenische Darstellung ausländischer Geschichten, die die verschiedenen Einflüsse zeigt, die die Geschichte und Folklore des Landes geprägt haben. Das Buch ist in fünf Kapitel unterteilt, die jeweils eine andere cht auf die Welt und ihre Geschichte bieten. Kapitel eins: Theater des Absurden Im ersten Kapitel mit dem Titel „Theater des Absurden“ tauchen Absurditäten und Falschbehauptungen in Form von Witzen auf. Diese Geschichten sollen den ser unterhalten und herausfordern, indem sie einen unbeschwerten und humorvollen Blick auf die Welt bieten. Von sprechenden Tieren bis hin zu magischen Kreaturen werden diese Geschichten sicherlich ein Lächeln auf Ihr Gesicht zaubern und Ihre Fantasie anregen.
Trzeci rozdział nazywa się „Opowieści nieznane” i zawiera historie, które zostały utracone w czasie i zapomniane. Czwarty rozdział nazywa się „Opowieści sławnych” i zawiera historie z Biblii i innych tekstów religijnych. Piąty rozdział nazywa się „Opowieści świata” i zawiera historie o świecie i jego historii. Ormiańskie opowieści ludowe: Podróż przez czas i wyobraźnię = Książka „Ormiańskie opowieści zagraniczne” (ormiańskie opowieści ludowe) jest unikalną kolekcją krótkich opowieści, które zabiera czytelników w podróż przez czas i wyobraźnię, oferując spojrzenie na bogate dziedzictwo kulturowe Armenii. Opowieści zawarte w tym tomie nie są ormiańskiego pochodzenia, ale raczej ormiańskie relacje o zagranicznych historiach, ukazujące różne wpływy, które kształtowały historię i folklor kraju. Księga podzielona jest na pięć rozdziałów, z których każdy oferuje inny pogląd na świat i jego historię. Rozdział pierwszy: Teatr Absurdu Pierwszy rozdział, zatytułowany „Teatr Absurdu”, przedstawia absurdy i fałszywe wypowiedzi w formie żartów. Te historie mają na celu zabawę i wyzwanie czytelnika, zapewniając lekki i humorystyczny widok na świat. Od gadania zwierząt po magiczne stworzenia, te historie z pewnością umieścić uśmiech na twarzy i inspirować wyobraźnię.
הפרק השלישי נקרא ”סיפורי הלא נודע” ומכיל סיפורים שאבדו עם הזמן ונשכחו. הפרק הרביעי נקרא ”סיפורי המפורסמים” ומכיל סיפורים מן המקרא ומפסוקים דתיים אחרים. הפרק החמישי נקרא ”סיפורי העולם” והוא מכיל סיפורים על העולם ועל ההיסטוריה שלו. סיפורי עם ארמניים (באנגלית: Armenian Folk Tales: A Journey Through and Imagination) הוא אוסף מיוחד של סיפורים קצרים, המוציא את הקוראים למסע בזמן ובדמיון, המציע הצצה אל המורשת התרבותית העשירה של ארמניה. הסיפורים בכרך זה אינם ממוצא ארמני, אלא תיאור ארמני של היסטוריות זרות, המראה את ההשפעות השונות שעיצבו את ההיסטוריה והפולקלור של המדינה. הספר מחולק לחמישה פרקים, וכל אחד מהם מציע השקפה שונה על העולם ועל ההיסטוריה שלו. פרק ראשון: תיאטרון האבסורד הפרק הראשון, בשם ”תיאטרון האבסורד”, מציג אבסורדיות והצהרות כוזבות בצורת בדיחות. סיפורים אלה נועדו לבדר ולאתגר את הקורא ולספק השקפת עולם בהירה ומצחיקה. מחיות מדברות ליצורים קסומים, הסיפורים האלה בטוח מעלים חיוך על פניך ומעוררים דמיון.''
Üçüncü bölümün adı "Bilinmeyen Öyküler'dir ve zaman içinde kaybolmuş ve unutulmuş öyküler içerir. Dördüncü bölüm "Ünlülerin Masalları'olarak adlandırılır ve İncil'den ve diğer dini metinlerden hikayeler içerir. Beşinci bölüm "Dünya Masalları'olarak adlandırılır ve dünya ve tarihi hakkında hikayeler içerir. Armenian Folk Tales: A Journey Through Time and Imagination = "Armenian Foreign Tales" (Ermeni Halk Masalları) kitabı, okuyucuları zaman ve hayal gücü içinde bir yolculuğa çıkaran ve Ermenistan'ın zengin kültürel mirasına bir bakış sunan eşsiz bir kısa öykü koleksiyonudur. Bu ciltteki masallar Ermeni kökenli değil, ülkenin tarihini ve folklorunu şekillendiren çeşitli etkileri gösteren yabancı tarihlerin Ermeni bir anlatımıdır. Kitap, her biri dünyaya ve tarihine farklı bir bakış açısı sunan beş bölüme ayrılmıştır. Birinci Bölüm: Absürt Tiyatrosu "Absürt Tiyatro" başlıklı ilk bölümde, absürtlükler ve yanlış ifadeler şaka biçiminde yer alır. Bu hikayeler, okuyucuyu eğlendirmek ve meydan okumak, dünyaya açık yürekli ve esprili bir bakış açısı sağlamak için tasarlanmıştır. Konuşan hayvanlardan büyülü yaratıklara kadar, bu hikayelerin yüzünüze bir gülümseme koyacağı ve hayal gücüne ilham vereceği kesin.
الفصل الثالث يسمى «حكايات المجهول» ويحتوي على قصص ضاعت مع مرور الوقت ونسيت. الفصل الرابع يسمى «حكايات المشاهير» ويحتوي على قصص من الكتاب المقدس ونصوص دينية أخرى. الفصل الخامس يسمى «حكايات العالم» ويحتوي على قصص عن العالم وتاريخه. حكايات أرمينية شعبية: رحلة عبر الزمن والخيال: كتاب «حكايات أرمينية أجنبية» (حكايات أرمينية شعبية) هو مجموعة فريدة من القصص القصيرة التي تأخذ القراء في رحلة عبر الزمن والخيال، وتقدم لمحة عن التراث الثقافي الغني لأرمينيا. الحكايات في هذا المجلد ليست من أصل أرمني، بل هي سرد أرمني للتاريخ الأجنبي، مما يدل على التأثيرات المختلفة التي شكلت تاريخ البلاد والفولكلور. ينقسم الكتاب إلى خمسة فصول، يقدم كل منها رؤية مختلفة للعالم وتاريخه. الفصل الأول: مسرح العبث يتميز الفصل الأول بعنوان «مسرح العبث» بالسخافات والتصريحات الكاذبة في شكل نكات. تهدف هذه القصص إلى الترفيه وتحدي القارئ، وتوفير رؤية مرحة وروح الدعابة للعالم. من التحدث عن الحيوانات إلى المخلوقات السحرية، من المؤكد أن هذه القصص سترسم ابتسامة على وجهك وتلهم الخيال.
세 번째 장은 "알 수없는 이야기" 라고하며 시간이 지남에 따라 잃어버린 잊혀진 이야기를 담고 있습니다. 네 번째 장은 "유명한 이야기" 라고하며 성경과 다른 종교 텍스트의 이야기를 담고 있습니다. 다섯 번째 장은 "세계의 이야기" 라고하며 세계와 역사에 관한 이야기를 담고 있습니다. 아르메니아 민속 이야기: 시간과 상상력을 통한 여행 = 책 "아르메니아 외국 이야기" (아르메니아 민속 이야기) 는 독자들이 시간과 상상력을 통해 여행을 떠나 아르메니아의 풍부한 문화 유산을 엿볼 수있는 독특한 단편 소설 모음입니다. 이 책의 이야기는 아르메니아 출신이 아니라 외국 역사에 대한 아르메니아 기록으로, 국가의 역사와 민속을 형성 한 다양한 영향을 보여줍니다. 이 책은 5 개의 챕터로 나뉘며 각각 세계와 역사에 대한 다른 견해를 제공합니다. 1 장: Absurd의 극장 "Absurd의 극장" 이라는 제목의 첫 번째 장은 농담의 형태로 부조리와 허위 진술을 특징으로합니다. 이 이야기는 독자를 즐겁게하고 도전하여 세상에 대한 가볍고 유머러스 한 견해를 제공하기위한 것입니다. 동물 이야기에서 마법의 생물에 이르기까지이 이야기는 얼굴에 미소를 짓고 상상력을 불러 일으킬 것입니다.
第三章は「未知の物語」と呼ばれ、時間の経過と忘れられた物語が含まれています。第4章は「有名な物語」と呼ばれ、聖書や他の宗教的なテキストからの物語が含まれています。第5章は「世界の物語」と呼ばれ、世界とその歴史についての物語が含まれています。アルメニア民話:時間と想像力による旅=本「アルメニアの外国の物語」(アルメニアの民話)は、時間と想像力を通して読者を旅に連れて行き、アルメニアの豊かな文化遺産を垣間見ることができるユニークな短編小説のコレクションです。この巻の物語はアルメニア起源ではなく、むしろアルメニア人による外国の歴史の記述であり、国の歴史と民間伝承を形作った様々な影響を示している。この本は5つの章に分かれており、それぞれ異なる世界観とその歴史を提供しています。第1章:不条理の演劇第1章「不条理の劇場」は、ジョークの形で不条理と虚偽の記述を特徴としています。これらの物語は、読者を楽しませ、挑戦することを意図しており、軽快でユーモラスな世界観を提供しています。動物の話から魔法の生き物まで、これらの物語はあなたの顔に笑顔を置き、想像力を刺激すること間違いなしです。
第三章的標題是「未知的故事」,其中包含隨著時間的流逝而丟失並被遺忘的故事。第四章被稱為「著名的故事」,它收集了聖經和其他宗教文本的故事。第五章被稱為「世界的故事」,它收集了有關世界及其歷史的故事。亞美尼亞民間故事:時間與想象力之旅=「亞美尼亞異物故事」(亞美尼亞民間故事)一書是獨特的短篇小說集,可將讀者帶入時間和想象力的旅程,從而瞥見亞美尼亞豐富的文化遺產。本卷中的故事不是亞美尼亞血統,而是亞美尼亞對外國故事的描述,展示了塑造該國歷史和民間傳說的各種影響。這本書分為五個章節,每個章節都提供了自己對世界及其歷史的看法。第一章:荒誕戲劇第一章《荒誕戲劇》以笑話的形式出現荒謬和虛假陳述。這些故事旨在通過提供無憂無慮和幽默的世界觀來娛樂和挑戰讀者。從說話的動物到神奇的生物,這些故事肯定會在臉上喚起微笑,激發想象力。
